OPEL AMPERA E 2019 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Page 261 of 295
Cura del veicolo2599. Collegare lo spinotto delcompressore alla presa elettrica oalla presa dell'accendisigari.
Per evitare di scaricare la batteria
si consiglia di lasciare il motore in funzione.
Portare l'interruttore basculante
sul compressore in posizione I. Il
pneumatico viene riempito di sigil‐
lante.
10. Il manometro del compressore indica brevemente fino a 6 bar
mentre la bombola del sigillante si svuota (circa 30 secondi). Poi la
pressione inizia a scendere.
11. Tutto il sigillante viene pompato nel pneumatico, poi il pneumatico
viene gonfiato.
12. La pressione prescritta per il pneumatico si dovrebbe raggiun‐
gere entro 10 min.
Pressione dei pneumatici 3 274.
Al raggiungimento della pressione corretta, spegnere il compres‐
sore.
Se la pressione prescritta per il
pneumatico non viene raggiunta
entro 10 min, rimuovere il kit di
riparazione dei pneumatici.
Spostare il veicolo facendo
compiere un giro al pneumatico.
Ricollegare il kit di riparazione dei
pneumatici e continuare la proce‐
dura di gonfiaggio per 10 minuti.
Se non si riesce a raggiungere la
pressione necessaria, lo pneuma‐ tico è troppo danneggiato. Rivol‐
gersi ad un'officina.
Scaricare la pressione dei pneu‐
matici in eccesso con il pulsante
sopra l'indicatore della pressione.
A seconda della versione, il
pulsante può trovarsi sul flessibile
dell'aria.
Page 262 of 295
260Cura del veicoloNon far funzionare il compressore
per più di 10 min.
13. Scollegare il kit di riparazione dei pneumatici. Spingere il fermo
sulla staffa per rimuovere la
bombola del sigillante dalla staffa. Avvitare il tubo di gonfiaggio del
pneumatico al raccordo libero
della bombola del sigillante.
Questo impedisce la fuoriuscita di
sigillante. Riporre il kit di ripara‐
zione dei pneumatici nel vano di
carico.
14. Pulire l'eventuale sigillante in eccesso con un panno.
15. Staccare dalla bombola del sigil‐ lante l'etichetta indicante la
massima velocità consentita ed
applicarla nel campo visivo del
conducente.
16. Proseguire immediatamente la guida, in modo da distribuire
uniformemente il sigillante nel
pneumatico. Dopo aver percorso
circa 10 km (ma non oltre 10 min ),
fermarsi e controllare la pressione pneumatici. Nel fare questo, avvi‐
tare direttamente il tubo dell'ariadel compressore sulla valvola del
pneumatico.
Se la pressione è superiore a
1,3 bar, regolarla al valore
corretto. Ripetere la procedura
finché non si verifica più alcuna
perdita di pressione.
Se la pressione è scesa al di sotto
di 1,3 bar, il veicolo non deve
essere usato. Rivolgersi ad un'of‐
ficina.
17. Riporre il kit di riparazione dei pneumatici nel vano di carico.
Montare nuovamente il pianale
del pavimento.
Copertura portaoggetti del
pianale posteriore 3 63.
Avviso
Le caratteristiche di guida del pneu‐
matico riparato sono gravemente
compromesse, per cui è necessario
sostituire il pneumatico.
Se si avvertono rumori anomali o se
il compressore diventa caldo,
spegnerlo e attendere almeno
30 min.
La valvola di sicurezza incorporata
si apre a una pressione di 7 bar.
Annotare la data di scadenza del kit. Dopo questa data, la sua capacità disigillatura non è più garantita. Fare
attenzione alle informazioni sulla
conservazione del flacone di sigil‐
lante.
Sostituire il flacone di sigillante
usato. Smaltire il flacone come
previsto dalle norme applicabili.
Il compressore e il sigillante
possono essere utilizzati a partire da
una temperatura di circa -30 °C.
Se vengono forniti degli adattatori,
questi possono essere utilizzati per
gonfiare altri oggetti, ad es. palloni,
materassini, canotti gonfiabili, ecc.
Possono trovarsi all'interno del
Page 263 of 295
Cura del veicolo261compressore. Per rimuoverli, avvi‐
tare il flessibile dell'aria del compres‐
sore e rimuovere l'adattatore.Avviamento di
emergenza
Non utilizzare il caricatore rapido.
Se la batteria del veicolo a 12 V è
scarica, il veicolo può essere avviato
utilizzando dei cavi per l'avviamento
di emergenza e la batteria di un altro
veicolo. L'avviamento di emergenza
funziona solo quanto la batteria ad
alta tensione è carica.9 Pericolo
La batteria ad alta tensione non
può essere messa in funzione con avviamento di emergenza né con
un altro veicolo né con un carica‐
batteria. Potrebbero risultare
lesioni personali, morte o danni al
veicolo.
9 Avvertenza
Prestare la massima attenzione
durante l'utilizzo di cavi di avvia‐
mento. La mancata osservanza
delle seguenti istruzioni può
causare lesioni anche mortali per
esplosione della batteria del
veicolo o danni ai sistemi elettrici
di entrambi i veicoli.9 Avvertenza
Evitare il contatto della batteria
con occhi, pelle, tessuti e superfici verniciate. Il liquido contiene acido
solforico che può causare lesioni e
danni in caso di contatto diretto.
9 Avvertenza
Non effettuare mai un avviamento
di emergenza di un altro veicoloutilizzando i terminali che si
trovano nel vano motore.
Questo potrebbe causare un
sovraccarico dei fusibili del
veicolo.
● Non esporre mai la batteria veicolo a 12 V a fiamme libere oscintille.
Page 264 of 295
262Cura del veicolo● Se è scarica, la batteria delveicolo a 12 V può gelare già a
0 °C. Prima di collegare i cavi di
avviamento, sbrinare la batteria
veicolo a 12 V.
● Indossare occhiali e indumenti protettivi durante la manipola‐
zione della batteria veicolo a
12 V.
● Utilizzare una batteria veicolo di soccorso con la stessa tensionenominale (12 V). E una capacità(Ah) non molto inferiore a quella
della batteria veicolo a 12 V
scarica.
● Utilizzare cavi di emergenza con morsetti isolati e una sezione
minima di 16 mm 2
.
● Non scollegare la batteria a 12 V scarica dal veicolo.
● Spegnere tutti i dispositivi elettrici
non necessari.
● Non sporgersi sopra la batteria veicolo a 12 V durante la proce‐
dura di avviamento di emer‐
genza.
● I morsetti di un cavo non devono toccare i morsetti dell'altro cavo.● Durante l'avviamento di emer‐genza i veicoli non devono
entrare in contatto tra di loro.
● Applicare il freno di staziona‐ mento, leva del cambio in P.
● Aprire il tappo protettivo dei terminali positivi di entrambe le
batterie.
Terminali della batteria nel vano
motore
I terminali della batteria per effettuare l'accensione del motore tramite i cavi
sono ubicati nel vano motore.
Il terminale positivo della batteria è
posizionato sotto un coperchio. Aprire
il coperchio prima di avviare il veicolo
con i cavi.
Il terminale negativo della batteria è
un perno sporgente su una staffa
situata accanto ai moduli caricatore.
Avviamento di emergenza del veicolo
Ordine di connessione dei cavi. 1. Collegare il cavo rosso al termi‐ nale positivo della batteria veicolo
di soccorso.
2. Collegare l'altro morsetto del cavo
rosso al terminale positivo del
vostro veicolo.
Page 265 of 295
Cura del veicolo2633.Collegare il cavo nero al terminale
negativo della batteria veicolo di
soccorso.
4. Collegare l'altra estremità del cavo nero al terminale negativo
della batteria (perno sporgente).
Disporre i cavi in modo che non si
impiglino nelle parti in movimento
all'interno del vano motore.
Per avviare il veicolo: 1. Avviare il motore del veicolo con la batteria di soccorso.
2. Dopo 5 minuti, premere POWER m per accendere il
veicolo.
Dopo l'inizializzazione del quadro strumenti, il veicolo userà l'ener‐
gia proveniente dalla batteria ad
alta tensione per caricare la batte‐
ria del veicolo a 12 volt.
3. Accendere alcuni dispositivi elet‐ trici (come ad esempio i fari o il
lunotto termico) del veicolo con la batteria scarica.
4. Seguire la procedura di collega‐ mento in ordine inverso per scol‐
legare i cavi.Traino
Traino del veicoloAttenzione
Trainare in modo improprio unveicolo disabilitato potrebbe
causare danni al veicolo. Il veicolo disabilitato dovrebbe essere trai‐
nato solamente da un rimorchio
per auto con pianale.
Accertarsi che il veicolo sia trai‐
nato solo da tecnici specializzati.
Avvolgere la punta di un cacciavite a
taglio con un panno per evitare danni alla vernice. Inserire il cacciavite nella
fessura sul bordo corto del cappello.
Sganciare il coperchio muovendo con cautela il cacciavite lateralmente.
L'occhiello di traino è riposto insieme
agli attrezzi per il veicolo 3 250.
Avvitare a fondo l'occhiello di traino in
senso antiorario fino all'arresto in
posizione orizzontale.
Collegare una fune di traino, o ancor
meglio una barra di traino, all'oc‐
chiello di traino.
Page 266 of 295
264Cura del veicoloL'occhiello di traino deve essere utiliz‐zato esclusivamente per trainare ilveicolo, e non per recuperarlo.
Accendere il veicolo per sbloccare il bloccasterzo e permettere il funzio‐
namento delle luci dei freni, dell'avvi‐
satore acustico e del tergicristalli.Attenzione
Disattivare i sistemi di assistenza
al conducente come la frenata di
emergenza attiva 3 183 , altrimenti
il veicolo potrebbe frenare auto‐
maticamente durante il traino.
Muovere la leva del cambio dell'unità
di propulsione elettrica in N.
Rilasciare il freno di stazionamento
elettrico.
Attenzione
Guidare lentamente ed evitare
un'andatura a strappi. Forze di
trazione eccessive potrebbero
danneggiare il veicolo.
A veicolo fermo è necessaria una
forza considerevolmente maggiore
per frenare e sterzare.
Per impedire l'ingresso dei gas di
scarico provenienti dal veicolo trai‐ nante, inserire la modalità di ricircolo
dell'aria e chiudere i finestrini.
Rivolgersi ad un'officina.
Dopo aver effettuato il traino, svitare
l'occhiello di traino.
Inserire il tappo in basso e chiuderlo.
Traino di un altro veicolo Il veicolo non è progettato né desti‐
nato a trainare un rimorchio o un altro veicolo.Cura delle parti esterne
e interne
Cura delle parti esterne SerratureLe serrature vengono lubrificate in
fabbrica con grasso per serrature di
alta qualità. Utilizzare prodotti per
togliere il ghiaccio solo in caso di
assoluta necessità, in quanto le loro
proprietà sgrassanti influiscono nega‐
tivamente sulla funzionalità delle
serrature. Dopo aver utilizzato un
prodotto di questo tipo, rivolgersi ad
un'officina per ingrassare nuova‐
mente le serrature.
Lavaggio La vernice del veicolo è esposta afattori ambientali che la possono
danneggiare. Si consiglia pertanto di
lavare e incerare il veicolo con rego‐
larità. Quando si usano gli autola‐
vaggi automatici, selezionare un
programma che comprenda anche la
ceratura.
Page 267 of 295
Cura del veicolo265Non applicare cere o lucidanti su
plastica non rivestita, vinile, gomma,
decalcomanie, legno simulato o
vernice opaca in quanto possono
essere danneggiati.
Gli escrementi degli uccelli, gli insetti
morti, le resine degli alberi, il polline e
simili devono essere immediata‐ mente eliminati, in quanto conten‐
gono sostanze aggressive che
possono danneggiare la vernice.
All'autolavaggio, rispettare le istru‐ zioni del costruttore dell'autolavaggio
stesso. Spegnere tergicristalli e tergi‐ lunotto. Rimuovere gli accessori
esterni quali portapacchi e così via.
Se si lava il veicolo a mano, assicu‐
rarsi di risciacquare con cura anche la parte interna dei passaruota.
Pulire anche i bordi e le rientranze delle portiere aperte e del cofano,
nonché le zone che questi ricoprono.
Pulire le modanature metalliche
lucide con una soluzione detergente
per alluminio al fine di evitare even‐
tuali danni.Attenzione
Utilizzare sempre un detergente
con un pH da quattro a nove.
Non utilizzare detergenti sulle
superfici bollenti.
Non pulire il vano motore con getti di
vapore o di acqua ad alta pressione.
Risciacquare abbondantemente il
veicolo e asciugare con un panno di
pelle scamosciata, che deve essere
risciacquato frequentemente. Utiliz‐
zare panni di pelle scamosciata
diversi per la carrozzeria e i cristalli:
residui di cera sui cristalli possono
ostacolare la visibilità.
Far ingrassare le cerniere di tutte le
portiere in officina.
Non usare oggetti rigidi per rimuovere le macchie di catrame. A tale scopo
utilizzare un prodotto in spray per
rimuovere il catrame dalle superfici
verniciate.
Luci esterne
Le coperture di protezione dei fari e di
altre luci sono di plastica. Non utiliz‐
zare agenti abrasivi o caustici, non
utilizzare raschietti per il ghiaccio e
non pulirle a secco.
Lucidatura e applicazione della
cera
Applicare regolarmente la cera alla
vettura (almeno quando l'acqua non
forma più le gocce). In caso contrario,
la vernice si secca.
La lucidatura è necessaria solo se la
vernice è diventata opaca o se
presenta accumuli di materiale solido.
Il lucidante per carrozzeria al silicone forma una pellicola protettiva che non
richiede l'applicazione della cera.
Non trattare con cera o con agenti
lucidanti le parti in plastica della
carrozzeria.
Finestrini e spazzole dei
tergicristalli
Disattivare i tergicristalli prima di
effettuare operazioni all'interno del
loro raggio d'azione.
Page 268 of 295
266Cura del veicoloUtilizzare un panno morbido privo di
pelucchi o una pelle scamosciata
assieme a un detergente per vetri e a
un prodotto per la rimozione degli
insetti.
Per la pulizia del lunotto posteriore,
effettuare sempre delle passate
parallele all'elemento riscaldante per
impedire eventuali danni.
Per la rimozione meccanica del
ghiaccio, utilizzare un apposito
raschietto dal bordo affilato. Premere con forza il raschietto sui cristalli in
modo da rimuovere anche lo sporco che altrimenti potrebbe graffiare il
vetro.
Rimuovere i residui di sporco dalle
spazzole del tergicristallo con un
panno morbido e detergente per vetri. Accertarsi inoltre di rimuovere even‐
tuali residui come cerca, residui d'in‐
setti e simili dal finestrino.
Residui di ghiaccio, inquinamento e il
passaggio continuo delle spazzole su finestrini asciutti danneggerà o
distruggerà persino le spazzole del
tergicristallo.Ruote e pneumatici
Non utilizzare getti d'acqua ad alta
pressione.
Pulire i cerchi con un apposito deter‐
gente a pH neutro.
I cerchi sono verniciati e possono
essere trattati con gli stessi prodotti
usati per la carrozzeria.
Danni alla vernice
Riparare i danni di piccola entità alla
verniciatura con una penna per ritoc‐
chi prima che si formi la ruggine. In
caso di danni di maggiore entità o in
presenza di ruggine, rivolgersi ad
un'officina.
Sottoscocca Alcune parti del sottoscocca del
veicolo hanno un rivestimento protet‐
tivo, mentre altre zone critiche sono
dotate di un rivestimento in cera
protettiva a lunga durata.
Controllare il sottoscocca dopo ogni
lavaggio e far applicare la cera, se
necessario.Bitume e materiali in gomma possono
danneggiare il rivestimento in PVC.
Per gli interventi al sottoscocca rivol‐
gersi ad un'officina.
Prima e dopo l'inverno lavare il sotto‐ scocca e far controllare lo strato
protettivo di cera.
Cura dell'abitacolo
Abitacolo e rivestimenti
Per la pulizia degli interni del veicolo,
incluso il cruscotto e le pannellature,
usare solamente un panno asciutto o un detergente per interni.
Pulire i rivestimenti in pelle con acqua e un panno morbido. In caso di sporcointenso utilizzare prodotti per la puli‐
zia di articoli in pelle.
Per la pulizia del quadro strumenti e
dei display, utilizzare solo un panno
morbido e umido. Se necessario
usare una soluzione saponata deli‐
cata.
Non spruzzare detergenti diretta‐
mente su interruttori e comandi.
Page 269 of 295
Cura del veicolo267Pulire i tessuti con un aspirapolvere e
una spazzola. Per rimuovere le
macchie utilizzare un detergente per
tappezzeria.
I tessuti dei rivestimenti potrebbero
non essere di colori che non stingono.
Ciò potrebbe causare scoloriture visi‐
bili, specialmente sui rivestimenti di
colore chiaro. Le macchie e le scolo‐
riture rimovibili devono essere pulite
al più presto possibile.
Pulire le cinture di sicurezza con
acqua tiepida o detergente per
interni.Attenzione
Chiudere le chiusure Velcro degli
indumenti in quanto, se aperte, possono danneggiare la tappez‐
zeria.
Lo stesso vale per indumenti con
accessori taglienti come chiusure
lampo, cinghie o jeans con
borchie.
Parti in plastica e gomma
Le parti in plastica e gomma possono
essere pulite con gli stessi detergenti
usati per la carrozzeria. Se necessa‐
rio utilizzare un detergente per interni.
Non utilizzare altri prodotti e soprat‐
tutto evitare solventi o benzina. Non
utilizzare getti d'acqua ad alta pres‐
sione.
Page 270 of 295
268ManutenzioneManutenzioneInformazioni generali.................268
Informazioni sulla manutenzione ......................... 268
Liquidi, lubrificanti e componenti
raccomandati ............................. 269
Liquidi e lubrificanti raccomandati .......................... 269Informazioni generali
Informazioni sulla manutenzione
Per garantire il funzionamento sicuro
e la massima efficienza del veicolo, è
di vitale importanza che tutti gli inter‐
venti di manutenzione previsti
vengano eseguiti secondo gli inter‐
valli e i tempi specificati.
Il piano di manutenzione dettagliato e aggiornato per questo veicolo è
disponibile in officina.
Intervalli di manutenzione europei La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 30.000 km oppure ogni anno,
a seconda di quale evento si verifica
per primo, a meno che non sia diver‐
samente specificato nel display di
manutenzione.
Un intervallo di manutenzione più
breve può essere valido per condi‐
zioni di guida particolari, ad es. per i
taxi e i veicoli della polizia.
Gli intervalli di manutenzione europei
sono validi per i seguenti Paesi:Andorra, Austria, Belgio, Bosnia-
Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Esto‐nia, Finlandia, Francia, Germania,
Grecia, Groenlandia, Ungheria,
Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia,
Liechtenstein, Lituania, Lussem‐
burgo, Macedonia, Malta, Monaco,
Montenegro, Paesi Bassi, Norvegia,
Polonia, Portogallo, Romania, San
Marino, Serbia, Slovacchia, Slovenia,
Spagna, Svezia, Svizzera, Regno
Unito.
Intervalli di servizio internazionali
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 15.000 km oppure ogni anno,
a seconda di quale evento si verifica
per primo, a meno che non sia diver‐
samente specificato nel display di
manutenzione.
Le condizioni operative sono consi‐
derate gravose se una o più delle
seguenti situazioni si verificano
frequentemente: Avviamento a
freddo, utilizzo in modo stop and go, guida su strade di montagna, guida
su superfici stradali scadenti o
sabbiose, alto inquinamento