OPEL AMPERA E 2019 Manuel d'utilisation (in French)

Page 101 of 297

Instruments et commandes99Wi-Fi
Réglages système 3 125.
Paramètres d'affichage
Réglages système 3 125.
Caméra arrière
Symboles : active ou désactive les
symboles.
Instructions : active ou désactive les
lignes de guidage.
Retour aux paramètres d'usine
Réinitialiser les paramètres véhicule :
réinitialise tous les réglages aux
réglages par défaut.
Effacer toutes les données privées :
supprime toutes les informations privées du véhicule.
Rétablir les paramètres radio : rétablit
toutes les valeurs par défaut des
réglages radio.
Réglages système 3 125.
Retour sonore des touches
Fonctionnement 3 117.
Défilement du texte
Réglages système 3 125.Informations sur le logiciel
Réglages système 3 125.Service de télématique
OnStar
OnStar est un assistant personnel de connectivité et de service avec un
point d'accès Wi-Fi intégré. Le
service OnStar est disponible 24
heures sur 24, sept jours sur sept.
Remarque
OnStar n'est pas disponible sur tous
les marchés. Pour de plus amples
informations, consulter l'atelier.
Remarque
Pour qu'elle soit disponible et opéra‐
tionnelle, OnStar nécessite d'un
abonnement OnStar valide et un
bon fonctionnement des circuits
électriques du véhicule, des servi‐
ces mobiles et de la liaison aux
satellites GPS.
Pour activer les services OnStar et
configurer un compte, appuyer sur
Z et parler à un conseiller.

Page 102 of 297

100Instruments et commandesSelon l'équipement du véhicule, lesservices suivants sont disponibles :
● Services d'urgence et assistance
en cas de panne du véhicule
● Point d'accès Wi-Fi
● Application smartphone
● Commande à distance, par ex. localisation du véhicule, activa‐
tion de l'avertisseur sonore et des
éclairages, commande du
système de verrouillage central
● Assistance en cas de vol de véhicule
● Diagnostics du véhicule
● Téléchargement d'itinéraire
Remarque
Le module OnStar du véhicule est
désactivé après dix jours sans cycle d'allumage. Les fonctions nécessi‐
tant une connexion de données
seront de nouveau disponibles
après la mise du contact.Boutons OnStar
Bouton Privé
Appuyer et maintenir enfoncé j
jusqu'à entendre un message pour activer ou désactiver la transmission de la localisation du véhicule.
Appuyer sur j pour répondre à un
appel ou terminer un appel à un
conseiller.
Appuyer sur j pour accéder aux
réglages Wi-Fi.
Bouton de Services
Appuyer sur Z pour établir une
connexion avec un conseiller.
Bouton SOS
Appuyer sur [ pour établir une
connexion d'urgence prioritaire avec un conseiller spécialement formé aux
urgences.
LED d'état
Vert : Le système est prêt avec la
transmission activée de la localisation de véhicule.
Vert clignotant : le système est en
cours d'appel.
Rouge : un problème est survenu.
Éteint : Le système est prêt avec la
transmission désactivée de la locali‐
sation de véhicule ou le système est
en mode d'attente.
Rouge / vert clignotant pendant un
court instant : La transmission de la localisation de véhicule a été désac‐
tivée.

Page 103 of 297

Instruments et commandes101Services OnStar
Services généraux
Si vous avez besoin d'informations
sur, par exemple, les heures d'ouver‐ ture, les points d'intérêt et les desti‐
nations ou si de l'aide est nécessaire, par exemple, en cas de panne du
véhicule, crevaison ou basse tension
de la batterie du véhicule, appuyer
sur Z pour établir une connexion
avec un conseiller.
Services d'urgence
En cas d'urgence, appuyer sur [ et
parler à un conseiller. Le conseiller
contacte ensuite les fournisseurs de
services d'urgence ou d'assistance et les dirige vers votre véhicule.
En cas d'accident avec activation des
airbags ou des tendeurs de courroie,
un appel d'urgence automatique est
établi. Le conseiller est immédiate‐ ment connecté à votre véhicule pour
lui permettre de voir si une aide est
nécessaire.Remarque
Le passage d'un appel d'urgence
peut ne pas être possible dans les
zones dont la disponibilité réseau
n'est pas suffisante ou lorsque le
matériel a été endommagé suite à
un accident.
Point d'accès Wi-Fi
Le point d'accès Wi-Fi du véhicule
fournit une connectivité Internet avec
un débit maximum de 4G/LTE.
Remarque
La fonction de point d'accès Wi-Fi
n'est pas disponible sur tous les
marchés.
Remarque
Certains appareils mobiles se connectent automatiquement aux points d'accès Wi-Fi et utilisent la
capacité de données mobiles en
arrière-plan, même lorsqu'ils ne sont
pas utilisés. Cela inclut notamment
les mises à jour automatiques, les
téléchargements ainsi que le trafic des programmes ou de synchroni‐
sation de l'application. Le volume de données acheté via OnStar peut
être consommé rapidement. Désac‐tiver les synchronisations automati‐
ques dans les réglages de votre appareil.
Il est possible de connecter jusqu'à
sept périphériques.
Pour connecter un périphérique
mobile au point d'accès Wi-Fi :
1. Appuyer sur j. Ensuite, sélec‐
tionner les réglages Wi-Fi à l'affi‐
chage d'informations. Les régla‐
ges affichés incluent le nom du
point d'accès Wi-Fi (SSID), le mot
de passe et le type de connexion.
2. Démarrer une recherche par le réseau Wi-Fi sur votre périphéri‐
que mobile.
3. Sélectionner le point d'accès de votre véhicule (SSID) lorsqu'il estrépertorié.
4. Lorsque vous y êtes invité, saisis‐
sez le mot de passe sur votre péri‐
phérique mobile.

Page 104 of 297

102Instruments et commandesRemarque
Pour modifier le SSID ou le mot de
passe, appuyer sur Z et parler à un
conseiller ou se connecter au
compte.
Pour désactiver la fonctionnalité du
point d'accès Wi-Fi, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.
Appli pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smart‐
phone, certaines fonctions du
véhicule peuvent être activées à
distance.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
● Commander le chauffage de stationnement.
● Vérifier l'information relative à la batterie du véhicule.
● Vérifier la pression des pneus (uniquement en cas de système
de surveillance de pression des
pneus).● Envoyer la destination de navi‐ gation au véhicule pour l'utilisa‐
tion avec l'application de naviga‐
tion via projection téléphonique.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour opérer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application sur App Store ®
ou
Google Play™ Store.
Télécommande
Il est également possible d'utiliser
n'importe quel téléphone pour appe‐
ler un conseiller qui pourra actionner
à distance des fonctions spécifiques du véhicule. Rechercher le numéro
de téléphone OnStar correspondant
sur notre site Internet spécifique du
pays.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Fournir des informations sur la localisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐ tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller.
Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à
récupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en

Page 105 of 297

Instruments et commandes103temps réel pour déterminer directe‐
ment le problème. En fonction des
résultats, le conseiller pourra fournir
une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier
peut être désactivée dans votre
compte.
Le rapport contient l'état des princi‐ paux systèmes de fonctionnement du
véhicule, comme le système de
propulsion, les airbags, l'ABS et d'au‐ tres systèmes importants. Il fournit
également des informations sur les
éléments de maintenance possible et
la pression des pneus (uniquement
avec le système de surveillance de la
pression des pneus).
Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le courrier et connectez-vous à votre
compte.Paramètres OnStar
Numéro d'identification personnel
(NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les services OnStar, un NIP à quatre chif‐ fres est requis. Le NIP doit être
personnalisé lors de la première
conversation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.
Données du compte
Un abonné OnStar possède un
compte dans lequel toutes les
données sont enregistrées. Pour
demander une modification des infor‐
mations du compte, appuyer sur Z et
parler à un conseiller ou se connecter
au compte.
Si le service OnStar est utilisé sur un
autre véhicule, appuyer sur Z et
demander que le compte soit trans‐ féré sur le nouveau véhicule.
Remarque
Dans tous les cas, si le véhicule est
mis au rebut, vendu ou transféré
d'une quelconque manière, veuillezsignaler immédiatement les modifi‐
cations à OnStar et mettre fin au
service OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est trans‐
mis à OnStar lorsqu'un service est
demandé ou déclenché. Un message sur l'affichage d'informations informe
sur cette transmission.
Pour activer ou désactiver la trans‐
mission de la localisation du véhicule, appuyer sur j et le maintenir enfoncé
jusqu'à entendre un message audio.
La désactivation est indiquée par le
témoin d'état clignotant rouge et vert
pendant un court instant et à chaque
démarrage du véhicule.
Remarque
Si la transmission de l'emplacement
du véhicule est désactivée, certains
services ne seront plus disponibles.
Remarque
OnStar conserve toujours une
connaissance de l'emplacement du véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.

Page 106 of 297

104Instruments et commandesMises à jour du logiciel
OnStar peut effectuer des mises à
jour de logiciel à distance sans
préavis ou consentement. Ces mises à jour sont destinées à renforcer ou à
maintenir la sécurité ou le fonctionne‐
ment du véhicule.
Ces mises à jour peuvent concerner
des problèmes de confidentialité.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.

Page 107 of 297

Éclairage105ÉclairageFeux extérieurs.......................... 105
Commutateur d'éclairage ........105
Commande automatique des feux ......................................... 106
Feux de route .......................... 107
Feux de route automatiques ....107
Appel de phares ......................108
Réglage de la portée des phares .................................... 108
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 108
Feux de jour ............................ 108
Feux de détresse .....................108
Feux de direction .....................109
Feu antibrouillard arrière .........109
Feux de stationnement ............110
Feux de recul ........................... 110
Lentilles de feu embuées ........110
Éclairage intérieur ......................110
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................110
Lampes de lecture ...................111
Lampes de pare-soleil .............111Fonctions spéciales d'éclairage .111
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 111
Éclairage pour quitter le véhicule .................................. 111
Protection contre la décharge de la batterie ................................ 112Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO:la commande automatique
des feux passe automati‐
quement des feux de jour
aux phares8:feux de position9:phares
Témoin 8 3 85.

Page 108 of 297

106ÉclairageCommutateur d'éclairage en
position m
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO:la commande automatique
des feux passe automati‐
quement des feux de jour
aux pharesm:activation ou désactivation
de la commande automati‐
que des feux.8:feux de position9:pharesFeux arrière
Les feux arrière sont allumés en même temps que les feux de croise‐
ment / de route et les feux de position.
Commande automatiquedes feux
Quand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le véhicule est activé, le système
bascule automatiquement entre les
feux de jour et les phares, en fonction des conditions d'éclairage extérieur.
Feux de jour 3 108.
Allumage automatique des
phares
En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument.
En outre, les phares, les feux de
stationnement et les autres feux exté‐ rieurs sont allumés si les essuie-
glaces de pare-brise ont été activés.
La durée de la transition jusqu'à l'ac‐
tivation des feux varie selon la vitesse
des essuie-glaces. Quand les essuie- glaces ne fonctionnent pas, ces feux
s'éteignent. Placer la commande
d'éclairage extérieur sur m ou 8 pour
désactiver cette fonction.
Remarque
Ne pas couvrir le capteur de lumino‐
sité, faute de quoi le mode AUTO ne fonctionnera pas correctement.
Détection de tunnel
Les phares s'allument en pénétrantdans un tunnel.

Page 109 of 297

Éclairage107Feux de route
Pousser la tige pour passer des feux
de croisement aux feux de route.
Tirer la tige pour désactiver les feux
de route.
Feux de route automatiques
Cette fonction active automatique‐
ment les feux de route de nuit.
La caméra dans le pare-brise détecte
les feux des véhicules précédents ou
venant en sens inverse. Les feux de
route peuvent être activés ou atté‐
nués particulièrement en fonction de
la circulation. La répartition de l'éclai‐
rage est ainsi optimale, sans éblouir les autres usagers de la route. Une
fois activés, les feux de route auto‐
matiques restent actifs et s'allument
et s'éteignent selon les conditions
environnantes. Le dernier réglage
des feux de route automatique
restera actif lors de la prochaine mise de contact.
Activation
Activer les feux de route automati‐ ques en appuyant une fois sur f.
Les feux de route s'allument automa‐ tiquement à une vitesse supérieure à
50 km/h. Les feux de route s'éteignent
à une vitesse inférieure à 35 km/h,
mais les feux de route automatiques
restent actifs.
Le témoin vert f s'allume en perma‐
nence quand les feux de route auto‐
matiques sont activés ; le témoin bleu
7 s'allume quand les feux de route
sont allumés.
Témoin f 3 85, 7 3 85.
Une poussée sur la tige allume les
feux de route manuels sans les feux
de route automatiques.Les feux de route automatiques
repassent automatiquement en feux
de croisement lorsque :
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
● La fonction de stationnement en marche arrière est active.
● Le feu antibrouillard arrière est activé.
Si ces dernières conditions ne sont plus rencontrées, le système repasse en feux de route.
Désactivation Si les feux de route automatiquessont activés et les feux de route allu‐ més, appuyer une fois sur f ou tirer
une fois la tige pour désactiver les
feux de route automatiques.
Si les feux de route automatiques
sont activés et les feux de route
éteints, appuyer une fois sur f pour
désactiver les feux de route automa‐
tiques.
En poussant la tige pour activer les
feux de route manuels, les feux de
route automatiques sont également
désactivés.

Page 110 of 297

108ÉclairageAppel de phares conjointement
avec les feux de route
automatiques
Un appel de phares en tirant une fois la tige ne désactive pas les feux de
route automatiques lorsque les feux
de route sont éteints.
Un appel de phares en tirant une fois la tige désactive les feux de route
automatiques lorsque les feux de
route sont allumés.
Défaillance de phare
Lorsque le système détecte une
défaillance dans le système de phare,
il sélectionne une position prédéfinie
pour éviter d'éblouir la circulation en
sens inverse. Un avertissement est
affiché dans le centre d'informations
du conducteur.
Appel de phares
Actionner l'appel de phares : tirer la
tige.
En tirant sur la tige, les feux de route
sont désactivés.Réglage de la portée des
phares
Réglage manuel de la portée des
phares
Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du véhicule
afin d'éviter l'éblouissement : tourner
la molette ? dans la position désirée.
0:Sièges avant occupés1:Tous les sièges occupés2:Tous les sièges occupés et coffre
chargé3:Siège du conducteur occupé et
coffre chargéPhares pour conduite à
l'étranger
En cas de circulation dans un pays où la conduite se fait du côté opposé de
la route, il n'est pas utile de régler les
phares.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐ bilité du véhicule pendant la journée.
Lorsque les feux de jour sont activés, les feux arrière et les feux de position
sont éteints.
Les feux de croisement doivent être
allumés en cas de besoin.
Feux de détresse
Pour les enclencher, appuyer sur ¨.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 300 next >