ESP OPEL ANTARA 2014.5 Instruktionsbok

Page 87 of 213

Instrument och reglage85
När motorn startas tänds m en kort
stund. Om den inte tänds, uppsök en verkstad för att få hjälp.
Lyser
Den elektriska parkeringsbromsen är
aktiverad 3 133.
Blinkar Den elektriska parkeringsbromsen är
inte helt åtdragen eller lossad.
Slå på tändningen, trampa ner
bromspedalen och försök återställa
systemet genom att först lossa och
sedan dra åt den elektriska parker‐
ingsbromsen.
Om m fortsätter att blinka slutar du
köra och kontaktar en verkstad för att
få hjälp.
Fel på elektrisk
parkeringsbroms
j lyser gult.
När tändningen är på tänds j en kort
stund. Om den inte tänds, uppsök en
verkstad för att få hjälp.Lyser
Den elektriska parkeringsbromsen
fungerar med sämre prestanda
3 133.9 Varning
Låt omedelbart en verkstad åt‐
gärda orsaken till störningen.
Låsningsfritt bromssystem
(ABS) u lyser gult.
Systemet är driftklart när kon‐
trollampan släcks.
Om kontrollampan inte tänds när
tändningen slås på, förblir tänd eller
tänds under körning finns ett fel i
ABS-systemet. Bromssystemet fung‐ erar fortfarande, men utan ABS-funk‐ tionen.
Om kontrollampan u tänds under
körning tillsammans med kon‐
trollampan R för bromssystemet
finns ett allvarligt fel i bromssystemet. Låt en verkstad kontrollera systemet
omedelbart.
Låsningsfritt bromssystem 3 133.
Uppväxling [ lyser grönt.
Uppväxling rekommenderas i bräns‐
lebesparande syfte.
Fyrhjulsdrift
B lyser eller blinkar gult.
Tänds kort när tändningen har slagits på. Om den inte tänds, uppsök en
verkstad för att få hjälp.
Om lampan blinkar kort när
motorn är igång Systemet är tillfälligt ur funktion.
Om lampan blinkar kontinuerligt när motorn är igång
Systemfel. Uppsök omedelbart en
verkstad för att få hjälp.
Fyrhjulsdrift 3 130.
Descent control system u lyser gult och/eller grönt.

Page 93 of 213

Instrument och reglage91
Info-Displayen sitter i instrument‐
panelen ovanför infotainment‐
systemet.
Ett F i displayen visar en störning. Låt
en verkstad åtgärda orsaken till stör‐
ningen.
Färddator, Board-Info-Display
3 99.
Val av funktioner
Funktioner och inställning av infotain‐ mentsystemet sköts med hjälp av
Info-Display.
Dessa funktioner markeras i meny‐
erna på displayen respektive utförs
med pilknapparna på infotainment‐
systemet eller vänster inställningshjul
på ratten.
Om ett Check-Control-varningsmed‐
delande visas på Info-Displayen
blockeras andra funktioner. Bekräfta
meddelandet genom att trycka på
knappen OK eller på vänster inställ‐
ningshjul. Om det finns flera varnings‐ meddelanden ska du bekräfta dem ett i taget.
Check-Control 3 98.Val med infotainmentsystemets
knappar
Använd OK-knappen i menyn
Inställningar för att aktivera önskad
funktion. Använd pilknapparna för att
ändra inställningarna.
Använd OK-knappen i menyn BC för
att aktivera önskad funktion. Använd OK -knappen för att aktivera stoppuret
eller starta om mätningar och beräk‐
ningar.
Val med det vänstra inställningshjulet
på ratten
Vrid på inställningshjulet för att öppna
den önskade funktionen.
Tryck på inställningshjulet för att
öppna menyn BC , välja markerade
alternativ och bekräfta kommandon.
Tryck för att aktivera stoppuret eller
starta om mätningar och beräkningar
i menyn BC .

Page 96 of 213

94Instrument och reglage
Vilken information som visas och hur
den visas beror på bilens utrustning
och på inställningarna i färddatorn
och infotainmentsystemet. Vissa
meddelanden visas på displayen i för‐ kortad form.
Ett F i displayen visar en störning. Låt
en verkstad åtgärda orsaken till stör‐
ningen.
Färddator, Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 101.
Val av funktioner
Funktioner och inställning av infotain‐ mentsystemet sköts med hjälp av
Info-Display.
Dessa funktioner markeras i meny‐
erna på displayen respektive utförs
med pilknapparna och den centrala
multifunktionsknappen på infotain‐
mentsystemet eller vänster inställ‐
ningshjul på ratten.
Om ett Check-Control-varningsmed‐
delande visas på Info-Displayen
blockeras andra funktioner. Bekräfta
meddelandet genom att trycka på en
pilknapp, multifunktionsknappen ellervänster inställningshjul. Om det finns
flera varningsmeddelanden ska du
bekräfta dem ett i taget.
Check-Control 3 98.
Val med infotainmentsystemets
knappar
Välj en funktion med infotainmentsys‐ temets pilknappar. Den valda funktio‐nens meny visas.
Val med den centrala
multifunktionsknappen Multifunktionsknappen är ett centralt
reglage för menyerna:
Vrid till
■ För att markera ett menyalternativ
■ För att ställa in ett värde eller visa ett menyalternativ
Tryck på ■ För att välja eller aktivera det mar‐ kerade alternativet
■ För att bekräfta ett inställt värde
■ För att aktivera eller inaktivera en systemfunktion
För att lämna en meny vrider du mul‐
tifunktionsknappen åt vänster eller åt
höger till Tillbaka eller Main och gör
ett val.

Page 137 of 213

Körning och hantering135Bromshjälp
Om man trampar ner bromspedalen
snabbt och kraftigt utförs broms‐
ningen automatiskt med maximal
bromskraft (full bromsning).
Minska inte trycket på bromspedalen
under den tid som full bromsning be‐ hövs. När bromspedalen släpps åter‐
tas bromseffekten.
Backstarthjälp Systemet hjälper till att hindra oav‐
siktlig rörelse när man ska köra iväg
på lutande underlag.
När du släpper upp bromspedalen
efter att ha stannat i en lutning är
bromsarna aktiverade under ytter‐
ligare två sekunder. Bromsarna släp‐
per automatiskt så snart bilen börjar
accelerera.Körkontrollsystem
Elektronisk
stabilitetsreglering Den elektroniska stabilitetskontrollen
(ESP) förbättrar körstabiliteten obe‐
roende av vägens beskaffenhet och
däckens väggrepp vid alla situationer.
Systemet förhindrar även att driv‐
hjulen slirar.
Så snart bilen riskerar att tappa grep‐
pet (understyrning, överstyrning) re‐
duceras motoreffekten och hjulen
bromsas separat. Detta förbättrar bil‐
ens körstabilitet avsevärt vid halt väg‐ lag.
ESC fungerar så snart som kontrol‐
lamporna b och t slocknar i instru‐
mentgruppen efter att tändningen har slagits på.
När ESC är aktiverat blinkar b 3 86.9 Varning
Låt inte denna speciella säker‐
hetsanordning förleda dig till att ta onödiga risker.
Anpassa hastigheten till vägför‐
hållandena.
Frånkoppling
Med ESC aktiverat ökar inte hastig‐
heten när du trampar ned gaspedalen
och hjulen slirar på våta, snöiga eller
isiga vägar. Det kan hända att bilen
inte rör sig.

Page 143 of 213

Körning och hantering141Se upp
Användning av ett bränsle som
inte uppfyller EN 228 respektive DIN 51626-1 eller något likvärdigt
bränsle kan leda till avsättningar
eller motorskador, vilket kan på‐
verka din garanti.
Se upp
Bränsle med för lågt oktantal kan
leda till okontrollerad förbränning
och skador på motorn.
Observera!
Använd endast blyfri premiumben‐
sin i följande länder:
Armenien, Azerbajdzjan, Vitryss‐
land och Moldavien.
Bränsle för etanolanpassade
motorer (E85)
Om tillgången till E85 är begränsad
kan bränsle med annan etanolhalt
eller vanlig RON 95 användas vid
tankning. Motorns styrsystem anpas‐
sas automatiskt till bränslets etanol‐
innehåll.
E85-bränslet måste överensstämma
med standarden CWA 15293 eller SS 155480.
När temperaturen är cirka -10 ºC eller
lägre ska en större andel bensin an‐
vändas. E85 i kombination med låga
temperaturer kan leda till att bilen blir
mer svårstartad. En något högre an‐
del bensin förbättrar kallstartegen‐
skaperna betydligt.
Under motorns uppvärmningsfas
(under +50 ºC) är motorns vridmo‐
ment begränsat när du kör med en del
etanol i tanken.
Etanol innehåller mindre energi per li‐ ter än bensin, och därför ökar bräns‐
leförbrukningen när du kör på E85,
jämfört med bensin. Detta leder till att
en tank E85 inte räcker lika många
kilometer som en tank bensin.Se upp
Vissa tillsatser i bensinen kan i
kombination med etanol försämra
körbarheten. Därför bör du fylla på en full tank bensin var 10.000 km.
Förbruka den största delen av
denna tank innan du tankar igen.
Bränsle till dieselmotorer
Använd endast dieselbränsle enligt
EN 590.
I länder utanför EU-området ska
Euro-dieselbränsle med svavelhalt
under 50 ppm användas.
Se upp
Användning av ett bränsle som
inte uppfyller EN 590 eller likvär‐
digt kan leda till effektförlust, ökat
slitage eller motorskador och ute‐
bliven garanti.

Page 164 of 213

162BilvårdElsystem
Säkringar Utför bytet enligt texten på den de‐
fekta säkringen.
Det finns två säkringscentraler i bilen: ■ I motorrummet bredvid expan‐ sionskärlet.
■ I instrumentpanelen, på vänster sida av framsätespassagerarens
fotutrymme, eller i högerstyrda bi‐
lar, på vänster sida av förarens fo‐
tutrymme.
Innan en säkring byts ut, koppla från strömkretsen med resp. strömställare resp. koppla från tändningen.
En defekt säkring känns igen på att
smälttråden har gått av. Byt inte säk‐
ringen förrän orsaken till felet har åt‐
gärdats.
Vissa funktioner kan vara säkrade
genom flera säkringar. Säkringar kan
också vara insatta utan att funktionen
finns.Det är lämpligt att ha med sig en kom‐
plett uppsättning reservsäkringar.
Reservsäkringar kan förvaras i mo‐
torrummets säkringscentral.Utdragningsverktyg för
säkringar En säkringsavdragare sitter i motor‐rummets säkringscentral.

Page 167 of 213

Bilvård165
SäkringStrömkretsABSLåsningsfritt
bromssystemA/CKlimatreglering,
luftkonditioner‐
ingssystemBATT1Säkringscentral,
instrumentpanelBATT2Säkringscentral,
instrumentpanelBATT3Säkringscentral,
instrumentpanelBCMKarosstyrenhetECMMotorstyrenhetECM PWR TRNMotorstyrenhet,
drivlinaENG SNSRMotorsensorerEPBElektrisk parker‐
ingsbromsFAN1KylfläktFAN3KylfläktSäkringStrömkretsFRT FOGDimljus framFRT WPRFrämre torkareFUEL/VACBränslepump,
vakuumpumpHDLP WASHERStrålkastar‐
spolareHI BEAM LHHelljus (vänster)HI BEAM RHHelljus (höger)HORNSignalhornHTD WASH/MIRUppvärmning av
spolarvätska,
uppvärmning av
ytterbackspeglarIGN COIL ATändspoleIGN COIL BTändspoleLO BEAM LHHalvljus (vänster)LO BEAM RHHalvljus (höger)PRK LP LHParkeringsljus
(vänster)SäkringStrömkretsPRK LP RHParkeringsljus
(höger)PWM FANPulsbreddsmodu‐
leringsfläktREAR DEFOGBakruteuppvärm‐
ningREAR WPRBakre torkareSPARE–STOP LAMPBromsljusSTRTRStartmotorTCMVäxellådsstyr‐
enhetTRLR PRL LPParkeringsljus
släpvagn
När du bytt de trasiga säkringarna
sätter du säkringscentralens lock på
plats och trycker fast det.
Om säkringshållarens lock inte är ord‐ entligt stängt kan funktionsfel inträffa.

Page 168 of 213

166BilvårdSäkringscentral,
instrumentpanel
Säkringscentralen sitter på vänster
sida av framsätespassagerarens fo‐
tutrymme, eller i högerstyrda bilar, på
vänster sida av förarens fotutrymme.
Lossa spärren för att öppna luckan.

Page 173 of 213

Bilvård171
Öppna bakluckan och dra golvskyd‐
dets handtag uppåt för att ta ut däck‐
reparationssatsen 3 68.
Se upp
För att undvika skador på förvar‐
ingsutrymmet och lastrummets
golv ska du inte låta föremål sticka
ut ovanför förvaringsutrymmet i la‐ strumsgolvet.
Fälgar och däck
Däckkondition, fälgkondition Kör över kanter långsamt och i så rät
vinkel som möjligt. Att köra över
vassa kanter kan leda till skador på
däck och fälgar. Kläm inte fast däcken
mot kantstenen vid parkering.
Kontrollera regelbundet att hjulen inte är skadade. Vid skador resp. vid
ovanligt slitage ska en verkstad upp‐
sökas.
Vinterdäck Vinterdäck förbättrar körsäkerhetenvid temperaturer under 7 ºC och ska
därför monteras på alla hjul.
Däck med dimensionerna
215/70 R 16 rekommenderas som
vinterdäck.
Sätt upp en hastighetsdekal i förarens synfält beroende på nationella före‐
skrifter.
Om du monterar vinterdäck som inte
är godkända för din bil kan funktionen
för den elektroniska stabilitetsregler‐ingen (ESC) påverkas 3 135 . Uppsök
en verkstad för att få hjälp när det gäl‐ ler godkända vinterdäck.
När vinterdäck används kan kom‐
pakthjulet fortfarande vara ett som‐
mardäck. Detta kan påverka bilens
köregenskaper, särskilt i halt väglag. Reservhjul 3 181.
Däckbeteckningar t.ex. 235/65 R 17 104 H235=Däckets bredd i mm65=Tvärsnittsförhållande (däck‐
höjd i relation till däckbredd)
i %R=Stomtyp: RadialRF=Konstruktion: RunFlat17=Fälgdiameter i tum104=Kod bärförmåga t.ex.: 91
motsvarar 618 kgH=Hastighetskod
Hastighetskod:
Q=upp till 160 km/hS=upp till 180 km/hT=upp till 190 km/hH=upp till 210 km/h

Page 176 of 213

174Bilvård
Om däcktrycket ska sänkas eller hö‐jas slår du av tändningen. Däcktryck
3 172, 3 202.
Externa radiosändare med hög effekt kan störa kontrollsystemet för ring‐tryck.
Ringtrycksövervakningssystemets
ventilkärnor och tätningsringar måste
bytas varje gång däcken byts.
Temperaturkompensation
Däcktrycket är beroende av däckets temperatur. Under körning ökar tem‐
peraturen och trycket i däcket.
Det däcktrycksvärde som visas i dis‐
playen är det aktuella däcktrycket.
Därför är det viktigt att kontrollera
ringtrycket med kalla däck.
Mönsterdjup
Kontrollera profildjupet regelbundet.
Däck ska av säkerhetsskäl kasseras
när mönsterdjupet nått ner till 2-3 mm (4 mm för vinterdäck).
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
att mönsterdjupet för däcken på
samma axel inte skiljer mer än 2 mm.
Det lagligt tillåtna minsta profildjupet
(1,6 mm) har nåtts när profilen har sli‐
tits till en slitagevarnare
(TWI = Tread Wear Indicator). Deras
läge finns angivet med markeringar
på däcksidan.
Om slitaget är större fram än bak ska
framhjulen bytas mot bakhjulen. Se
till att hjulens rotationsriktning är den‐
samma som tidigare.
Däck åldras även om de inte används
alls eller endast lite. Vi rekommende‐
rar att däcken byts efter 6 år.
Byta däck och
fälgdimension
Vid användning av andra däckdimen‐ sioner än de som monteras i fabriken måste kanske hastighetsmätaren
samt det nominella ringtrycket pro‐ grammeras om och andra ändringar
göras på bilen.
Byt dekalen med ringtryck efter byte
till andra däckdimensioner.9 Varning
Olämpliga däck eller fälgar kan
leda till olyckor och till att typgod‐
kännandet upphör.
Om fälgar av en annan typ ska mon‐
teras kan även hjulmuttrarna behöva
bytas. Vi rekommenderar att du kon‐ taktar din servicepartner.
Hjulsidor Använd hjulsidor och däck som god‐
känts för respektive bil och därmed
uppfyller kraven för den aktuella kom‐ binationen av hjul och däck.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >