USB OPEL ANTARA 2015 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)

Page 3 of 155

Touch & Connect (Tocar y
Conectar) ....................................... 5
CD 40 USB .................................. 93
Portal de teléfono móvil .............133Contenido

Page 5 of 155

Introducción................................... 6
Radio ........................................... 21
Reproductor de CD ......................26
Entrada AUX ................................ 31
Puerto USB .................................. 32
Música Bluetooth .........................35
Navegación .................................. 37
Teléfono ....................................... 77
Índice alfabético ........................... 90Touch & Connect (Tocar y Conectar)

Page 6 of 155

6IntroducciónIntroducciónInformación general.......................6
Dispositivo antirrobo ......................7
Resumen de los elementos de
control ............................................ 9
Manejo ......................................... 11Información general
El sistema de infoentretenimiento le
ofrece información y entretenimiento
en el vehículo con la más avanzada
tecnología.
La radio cuenta con seis memorias de
emisoras para la frecuencia AM y
doce para FM.
Con el reproductor de radio integrado podrá reproducir CD de audio y de
MP3/WMA.
Puede conectar dispositivos externos
de almacenamiento de datos, p.ej. un
iPod, un reproductor MP3, un lápiz
USB o un reproductor portátil de CD,
al sistema de infoentretenimiento
como fuente adicional de audio, ya
sea por cable o por Bluetooth.
El sistema de navegación con plani‐ ficación dinámica de rutas le guiaráde forma segura al destino y, si lo de‐
sea, evitará automáticamente los
atascos u otros problemas de tráfico.Aparte de ello, el sistema de infoen‐
tretenimiento integra un portal telefó‐
nico que permite el empleo cómodo y seguro de su móvil dentro del ve‐
hículo.
De forma opcional, el sistema de in‐
foentretenimiento se puede utilizar
con los mandos del volante.
El estudiado diseño de los elementos
de mando, la pantalla táctil y las cla‐
ras indicaciones de pantalla le permi‐ ten manejar el sistema de forma fácil
e intuitiva.
Nota
Este manual describe todas las op‐
ciones y características disponibles
para los diversos sistemas de in‐
foentretenimiento. Determinadas
descripciones, incluidas las de fun‐
ciones de la pantalla y los menús,
pueden no ser aplicables a su ve‐
hículo por la variante de modelo, las
especificaciones del país, el equipa‐
miento especial o los accesorios.

Page 12 of 155

12Introducción
Ajuste del volumen
Gire el botón X. Se muestra el ajuste
actual en la pantalla.
Cuando se enciende el sistema de in‐
foentretenimiento, se ajusta el volu‐
men seleccionado en último lugar.
Si el volumen se ha silenciado (ajus‐
tado a cero), el símbolo \ aparecerá
en la línea superior de todos los me‐
nús principales.
Volumen según la velocidad
Cuando se activa la función de volu‐
men según velocidad (ver "Ajustes
del volumen" más abajo), el volumen
se adapta automáticamente para
compensar el ruido de la carretera y
el viento mientras conduce.
Ajuste del volumen de los anuncios
de tráfico (TA)
El volumen de los anuncios de tráfico
puede ajustarse en pleno anuncio
con la perilla X. Al finalizar o cance‐
larse el anuncio, el volumen se resta‐
blecerá automáticamente a su ajuste
original.Para más detalles sobre la función
TA, 3 21 y 3 24.
Ajuste del volumen de los comandos
de voz (navegación)
El volumen de los comandos de voz puede ajustarse durante el anuncio
del comando con la perilla X o a tra‐
vés del menú de configuración de na‐ vegación. Ver "Ajustes del volumen"
más abajo.
El sistema de infoentretenimiento
guardará el ajuste y lo usará automá‐
ticamente en todos los futuros anun‐
cios de comandos de voz hasta que
vuelva a modificarse.
Ajuste del volumen de las fuentes de
entrada AUX
El nivel de volumen relativo de las
fuentes de audio externas (p.ej. un
reproductor portátil de CD) puede
ajustarse a través del menú de confi‐
guración de audio. Vea "Ajustes del
volumen" más abajo.Ajuste del volumen del teléfono
El volumen del teléfono puede ajus‐
tarse durante una llamada en curso
con la perilla X.
El sistema de infoentretenimiento
guardará el ajuste y lo usará automá‐
ticamente en todas las futuras llama‐
das telefónicas hasta que vuelva a
modificarse.
Nota
Al modificar el volumen del teléfono,
el del tono de llamada se cambiará
también simultáneamente.
Modos de funcionamiento
Radio
Pulse el botón FM-AM para abrir los
menús AM, FM1 o FM2 o para cam‐
biar entre dichos menús.
Descripción detallada de las funcio‐
nes de la radio 3 21.
Reproductores de audio
Pulse el botón MEDIA para abrir los
menús CD, CD MP3 , iPod , USB ,
AUX o BLUETOOTH AUDIO (si están
disponibles) o para cambiar entre di‐ chos menús.

Page 13 of 155

Introducción13
Descripción detallada de:■ las funciones del reproductor de CD 3 27
■ las funciones de la entrada AUX 3 31
■ las funciones del puerto USB 3 32
■ funciones de música Bluetooth 3 35
Navegación
Pulse el botón NAV para abrir el
menú NAVEGACIÓN .
Pulse el botón MAP para mostrar un
mapa de carretera donde aparezca la
posición actual del vehículo.
Descripción detallada de las funcio‐
nes de navegación 3 37.
Teléfono
Pulse el botón I para abrir el menú
TELÉFONO .
Descripción detallada de las funcio‐
nes del portal telefónico 3 77.Controles para el manejo del
menú
Pantalla táctil
La pantalla del sistema de infoentre‐ tenimiento integra una superficie tác‐
til que permite una interacción directa
con los controles del menú mostrado.
Puede, por ejemplo, activar un botón
de pantalla tocando sobre él con un
dedo o cambiar la posición de un ele‐ mento deslizador de pantalla movién‐
dolo también con un dedo.Atención
No emplee objetos puntiagudos ni duros, tales como bolígrafos, lápi‐
ces o similares, en el manejo de la pantalla táctil.
Botón multifunción
En caso de no utilizar la pantalla táctil
para el manejo de los menús, la peri‐
lla multifunción será el elemento de
control fundamental de éstos.
Girando:
■ para seleccionar un botón de pan‐ talla o un elemento de menú
■ para cambiar un valor de ajustePulsar: ■ para activar un botón de pantalla o un elemento de menú seleccionado
■ para confirmar un valor de ajuste modificado
■ para cambiar a otra opción de ajuste
Botón / (atrás)
Pulse el botón / para regresar
desde un submenú al nivel de menú
superior.
Si hay un menú principal activo, p.ej.
el menú FM1 o CD , pulsando el bo‐
tón / se mostrará el mapa con la
posición actual del vehículo.

Page 32 of 155

32Puerto USBPuerto USBInformación general.....................32
Reproducir archivos de audio guardados .................................... 33Información general
En la consola central hay una toma
USB para la conexión de fuentes de
datos de audio externas.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y seca.
Puede conectar al puerto USB un re‐
productor MP3, una unidad USB, una tarjeta SD (a través de un adaptador/
conector USB) o un iPod.
Una vez conectados al puerto USB,
diversas funciones de estos disposi‐
tivos se pueden manejar mediante
los mandos y menús del sistema de
infoentretenimiento.
Nota
El sistema de infoentretenimiento no es compatible con todos los repro‐
ductores MP3, unidades USB, tarje‐
tas SD o modelos de iPod.
Información importante ■ Los dispositivos externos conecta‐ dos al puerto USB deben ajustarsea la especificación USB Mass Sto‐
rage Class (USB MSC).
■ Los dispositivos conectados por USB se operan conforme a la es‐
pecificación USB V 2.0. Velocidad
máxima compatible: 12 Mbit/s.
■ Solo son compatibles los dispositi‐ vos con un sistema de archivos
FAT16/FAT32.
■ El sistema no es compatible con unidades de disco duro (HDD).
■ Tampoco es compatible con con‐ centradores USB.

Page 33 of 155

Puerto USB33
■ Se pueden usar los siguientes for‐matos de archivo:
ISO 9660 nivel 1, nivel 2, (Romeo,
Joliet).
Los archivos de MP3 y WMA escri‐
tos en cualquier formato distinto de los indicados anteriormente puede
que no se reproduzcan correcta‐
mente, y que sus nombres de ar‐ chivo y carpetas no se muestren
correctamente.
■ Las restricciones siguientes se apli‐
can a los datos guardados en los
dispositivos externos conectados
al puerto USB.
Nº máximo de listas de reproduc‐ ción/carpetas: 5000.
Nº máximo de archivos/canciones: 15000.
Nº máximo de archivos/canciones
por carpeta/lista de reproducción:
6000.
Número máximo de carpetas de
fondo: como mínimo 8.
No se pueden reproducir archivos
WMA con gestión de derechos di‐gitales (DRM) de tiendas de música online.
Los archivos WMA sólo podrán re‐ producirse con seguridad si secrearon con la versión 9 o posterior de Windows Media Player.
Extensiones de lista de reproduc‐
ción compatibles: .m3u, .pls, .wpl.
Las entradas de las listas de repro‐
ducción deben estar en forma de
rutas relativas.
Las carpetas y archivos que con‐
tengan datos de audio no deben te‐ ner activado el atributo de sistema.Reproducir archivos de
audio guardados
Reproductor MP3, unidad USB, tarjeta SD
Pulse el botón MEDIA una o varias
veces para activar el modo USB de
audio.
Se inicia la reproducción de los datos de audio almacenados en el disposi‐
tivo USB.
Las fuentes de datos de audio conec‐
tadas a través de USB se manejan
como si fuera un CD MP3/WMA de
audio 3 27.

Page 34 of 155

34Puerto USB
iPod
Pulse el botón MEDIA una o varias
veces para activar el modo iPod.
Se inicia la reproducción de los datos de audio almacenados en el iPod.
Los iPod conectados a través de USB
se manejan básicamente como si
fuera un CD MP3/WMA de audio
3 27.
A continuación sólo se describen los
aspectos de funcionamiento que son
diferentes o adicionales.
Navegador de música
Existen diferentes opciones para la
selección y reproducción de pistas en
función del modelo o versión del iPod conectado y los datos guardados.
Seleccione el botón de pantalla
Buscar para mostrar un menú con las
opciones de navegación musical dis‐
ponibles.
Seleccione la opción deseada de na‐ vegación musical.
Los pasos siguientes son básica‐
mente los mismos que los descritos
para la selección de pista en las car‐
petas de un CD MP3/WMA 3 27.

Page 46 of 155

46Navegación
Están disponibles las siguientes op‐
ciones:
■ Cargar ahora mis dest. especiales :
sólo disponible si se ha conectado
al puerto USB una unidad USB con
puntos de interés (POI) definidos
por usuario. Vea "Puntos de interés definidos por usuario" más abajo
3 32.
Para la descarga de los POI defini‐
dos por usuario desde la unidad
USB, vea "Puntos de interés defi‐
nidos por usuario" más abajo.
■ Eliminar POI personales del sist. :
sólo aplicable si se ha descargado
en el sistema de infoentreteni‐
miento puntos de interés (POI) de‐
finidos por usuario. Vea "Puntos de
interés definidos por usuario" más
abajo.
Seleccione este elemento de menú
para eliminar del sistema de infoen‐ tretenimiento todos los datos de
POI definidos por usuario.
■ Modo demo : el modo demo le per‐
mite planificar su viaje, ofrecién‐
dole una vista general de la ruta.
El modo demo precisa de una po‐
sición de inicio, que puede ser di‐
ferente a la suya actual, y de un
destino.
Para establecer una posición de inicio, vea Sel. punto de inicio para
demo más abajo.
Para establecer un destino, emplee una de las opciones habituales deintroducción de destino 3 49.
Para activar el modo demo, ajuste la opción de menú a On. Se simu‐
lará ahora la guía de ruta.
Por favor, tenga en cuenta que en
modo demo, la estimación de hora
de llegada y de tiempo de trayectorestante no es realista. Vea "Infor‐
mación en la pantalla del mapa". En
modo demo, la velocidad de ve‐
hículo simulada es más elevada
que la real para obtener un breve tiempo de ejecución del trayecto si‐ mulado.
Para regresar a la guía de ruta nor‐
mal, ajuste la opción de menú a Off.
■ Sel. punto de inicio para demo :
muestra un menú para la introduc‐
ción manual de la posición de ini‐
cio.
Introduzca la dirección de la posi‐
ción de inicio deseada 3 49.
Activación o desactivación de la
indicación de mensajes TMC (tráfico)
Puede activar la indicación de men‐
sajes TMC aunque la guía de ruta no esté activa.
Nota
Para una descripción detallada del
sistema TMC, vea el capítulo "Guía
dinámica" 3 73.
Pulse el botón SETUP y luego selec‐
cione la opción Noticias Tráfico.

Page 49 of 155

Navegación49
Los pasos para crear el archivo de
texto con las advertencias de POI son idénticos a los descritos para los POI
de destino. Ver más arriba.
La única diferencia es que, en lugar
de crear un nombre (p. ej. "Casa de
Miguel"), tiene que crear un mensaje
de advertencia ( p. ej. "Curva muy ce‐
rrada").
Almacenamiento de los archivos de
texto en una unidad USB
1. Cree en el directorio raíz de la uni‐
dad USB un archivo denominado
" myPOIs ", p.ej. "F:\myPOIs",
donde " F:\" se corresponda con el
directorio raíz de la unidad USB.
2. Guarde en la carpeta " myPOIs" el
archivo de texto con los POI de
destino, p.ej. "F:\myPOIs\POI‐
destinoJuan.asc".3. Cree en la carpeta "myPOIs" una subcarpeta denominada
" myPOIWarnings ".
4. Guarde en esa subcarpeta el ar‐ chivo de texto con las adverten‐
cias de POI, p.ej.
"F:\myPOIs\myPOIWarnings\Ad‐
vertenciasPOIJuan.asc"
Descarga de POI definidos por
usuario
Conecte la unidad USB con sus datos
de POI definidos por usuario al puerto USB 3 32 del sistema de infoentrete‐
nimiento.
Para iniciar la descarga, pulse el bo‐
tón SETUP , seleccione el botón de
pantalla Navegación y el elemento de
menú Cargar ahora mis dest.
especiales y confirme luego el men‐
saje presentado.
Los datos de POI se descargarán en
el sistema de infoentretenimiento.
Entrada de destino Hay varios métodos disponibles para establecer su destino en guía de ruta.Pulse el botón NAV para abrir el
menú NAVEGACIÓN .
El menú NAVEGACIÓN ofrece tres
opciones para la introducción de des‐ tinos:
■ Destino : abre el menú
INTRODUCIR DESTINO .

Page:   1-10 11-20 21-30 next >