reset OPEL ASTRA J 2014 Manual de utilizare (in Romanian)
Page 75 of 351
Depozitarea73recomandări poate duce la
deteriorarea roţilor bicicletelor
determinată de gazele de
eşapament fierbinţi.
Alinierea bicicletei în sens
longitudinal pe autovehicul: Slăbiţi
uÅŸor suportul pedalei.
PlasaÅ£i bicicleta vertical utilizând
maneta rotativă din locaşul pentru
pârghia pedalei.
Dacă cele două biciclete se
obstrucţionează una pe alta, poziţia
relativă a bicicletelor poate fi adaptată
prin reglarea locaşurilor pentru roţi şi
a manetei rotative din locaÅŸul pentru
pârghia pedalei până când bicicletele nu se mai ating reciproc. AsiguraÅ£i-văcă există spaÅ£iu suficient de la
autovehicul.
StrângeÅ£i la maximum cu mâna
ÅŸurubul de fixare pentru butucul
pedalier.
AsiguraÅ£i ambele roÅ£i ale bicicletei în
locaÅŸele pentru roÅ£i, utilizând
opritoarele de curea.
Verificaţi bicicleta pentru a vă asigura
că este fixată bine.
Atenţie
Asiguraţi-vă că distanţa dintre
bicicletă şi autovehicul este de cel puţin 5 cm. Dacă este necesar,
slăbiÅ£i ghidonul ÅŸi pivotaÅ£i în
lateral.
Setările pentru locaşurile pentru roţi şi
maneta rotativă din locaşul pentru
pârghia pedalei trebuie notate ÅŸi
salvate pentru fiecare bicicletă.
Presetarea corectă va facilita
refixarea bicicletei.
Page 114 of 351
112Instrumentele şi comenzileLămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
Blocul instrumentelor de
bord La anumite versiuni, indicatoarele
instrumentelor de bord se rotesc scurt
până în poziÅ£ia finală la cuplarea
contactului.
Vitezometrul
Indică viteza autovehiculului.
Contorul de kilometraj
Linia inferioară arată distanţa totală
parcursă în km.
Contorul de parcurs Rândul de sus afiÅŸează distanÅ£a
înregistrată de la ultima resetare.
Pentru resetare, menţineţi apăsat
timp de câteva secunde butonul SET/
CLR de pe maneta de semnalizare
3 124.
Unele versiuni sunt echipate cu un
buton de resetare între vitezometru ÅŸi
Centrul de informaţii pentru şofer:
pentru resetare, ţineţi apăsat butonul
câteva secunde cu contactul cuplat.
Contorul de parcurs contorizează
maxim 2000 de km ÅŸi reporneÅŸte apoi de la 0.
Turometrul
Afişează turaţia motorului.
Dacă este posibil, conduceÅ£i cât mai
mult în gama de turaÅ£ii reduse în toate treptele de viteze.
Page 117 of 351
Instrumentele ÅŸi comenzile115
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul) .
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta
Remaining Oil Life (Scadenţă schimb
de ulei) .
Sistemul trebuie resetat de fiecare
dată când este schimbat uleiul de
motor pentru a se asigura
funcţionarea corectă. Apelaţi la un
atelier service pentru asistenţă.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru
resetare. În acest scop, trebuie cuplat
contactul, cu motorul oprit.
Dacă sistemul a calculat că durata de utilizare a uleiului de motor s-a
diminuat, Change Engine Oil Soon
(SchimbaÅ£i cât mai curând uleiul de
motor) sau un cod de avertizare
apare pe centrul de informaţii pentru
şofer. Apelaţi la un atelier service
pentru schimbarea uleiului de motor
ÅŸi a filtrului în decurs de o săptămână
sau după 500 km (funcţie de care
survine mai întâi).
Centru de informaţii pentru şofer
3 124.
Informaţiile de service 3 304.
Lămpile de control
Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea se referă la toate
versiunile de instrumente. În funcÅ£ie
de echipament, poate varia poziţia
lămpilor de control. La cuplarea
contactului, majoritatea lămpilor de
control se vor aprinde scurt pentru
efectuarea unei autoverificări.Semnificaţia culorilor lămpilor de
control:roşu=pericol, atenţionare
importantăgalben=avertisment, informare,
defecţiuneverde=confirmare activarealbastru=confirmare activarealb=confirmare activare
Page 121 of 351
Instrumentele ÅŸi comenzile119Sistemul de frână ÅŸi de
ambreiaj
Nivelul lichidului de frână ÅŸi de
ambreiaj
R se aprinde în roÅŸu.
Nivelul lichidului de frână ÅŸi de
ambreiaj este prea scăzut 3 247.9 Avertisment
Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi
călătoria. Apelaţi la un atelier
service autorizat.
Se aprinde după cuplarea contactului dacă frâna de parcare manuală esteaplicată 3 188.
Acţionaţi pedala
- se aprinde sau clipeÅŸte în galben.
Pedala de ambreiaj trebuie operată
pentru a porni motorul. Sistemul de
oprire-pornire 3 178.
Se aprinde
Trebuie acÅ£ionată pedala de frână
pentru a se elibera frâna de parcare
asistată electric 3 188.
ClipeÅŸte
Pedala de ambreiaj trebuie operată
pentru a porni motorul 3 177.
Frâna de mână electrică
m se aprinde sau clipeÅŸte în roÅŸu.
Se aprinde
Frâna de mână electrică este cuplată 3 188.
ClipeÅŸte
Frâna de parcare asistată electronic nu este complet aplicată sau
eliberată. Cuplaţi contactul, apăsaţi
pedala ÅŸi încercaÅ£i să resetaÅ£i
sistemul mai întâi prin eliberarea ÅŸi
apoi prin aplicarea frânei electrice de
mână. Dacă m clipeÅŸte în continuare,
întrerupeÅ£i călătoria ÅŸi apelaÅ£i la un
atelier service.DefecÅ£iune frână de mână
electrică
j se aprinde sau clipeÅŸte în galben.
Se aprinde
Frâna electrică de mână funcÅ£ionează
defectuos 3 188.
ClipeÅŸte
Frâna electrică de mână este în
modul service. Opriţi autovehiculul,
aplicaÅ£i ÅŸi eliberaÅ£i frâna electrică de
mână pentru resetare.9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Sistemul antiblocare frâne
(ABS)
u se aprinde în galben.
Se aprinde timp de câteva secunde
după cuplarea contactului. Sistemul
este gata de funcţionare după
stingerea lămpii de control.
Page 129 of 351
Instrumentele ÅŸi comenzile127
■Remaining Oil Life (Scadenţă
schimb de ulei) : indică momentul în
care uleiul de motor ÅŸi filtrul trebuie
schimbate 3 114
■Speed Warning (Avertizare viteză) :
dacă aţi depăşit viteza presetată,
se va activa un semnal de
avertizare
â– Sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie : afişează semnele de
circulaţie pentru secţiunea curentă a traseului 3 223
â– Following Dist. (Dist. de urmat) :
afişează distanţa faţă de
autovehiculul din faţă aflat în
miÅŸcare 3 210
SelecÅ£iile ÅŸi indicaÅ£iile pot diferi între
afiÅŸajul central, afiÅŸajul superior ÅŸi
afiÅŸajul superior combinat.
Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil) sau selectaţi W de pe
afiÅŸajul superior combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta un submeniu: Apăsaţi
butonul SET/CLR pentru confirmare.â– Contorul de kilometraj 1
â– Contorul de kilometraj 2
■Viteza digitală
Contorul de kilometraj 2 ÅŸi viteza
digitală sunt disponibile numai la
autovehiculele cu AfiÅŸaj superior sau
AfiÅŸaj superior combinat.
ResetaÅ£i contorul de parcurs apăsând câteva secunde butonul SET/CLR de
pe maneta de semnalizare a direcţiei
sau apăsând butonul de resetare
dintre vitezometru ÅŸi Centrul de
informaţii pentru şofer, cu contactul
cuplat.
Page 140 of 351
138Instrumentele ÅŸi comenzile
â– Contorul de kilometraj 2
â– Consumul mediu 2
â– Viteza medie 2
■Viteza digitală
â– Autonomie
â– Consumul instantaneu
â– Ghidarea în traseu
Computer de bord 1 ÅŸi 2
Informaţiile celor două computere de bord pot fi resetate separat pentru
contorul de kilometraj, consumul
mediu ÅŸi viteza medie apăsând
butonul SET/CLR , făcând posibilă
afişarea de diverse informaţii privind
kilometrajul pentru şoferi diferiţi.Contorul de parcurs
Contorul de parcurs afiÅŸează distanÅ£a înregistrată de la o anumită resetare.
Contorul de parcurs contorizează
maxim 2000 de km ÅŸi reporneÅŸte apoi
de la 0.
Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/
CLR timp de câteva secunde.
Autonomie Autonomia este calculată pe baza
conţinutului curent al rezervorului şi a
consumului curent. Valorile afiÅŸate
sunt valori medii.
După alimentare, sistemul
actualizează autonomia cu o uÅŸoară întârziere.
Când nivelul combustibilului din
rezervor este scăzut, apare un mesaj
la autovehiculele cu AfiÅŸaj superior
sau AfiÅŸaj superior combinat.
Când rezervorul trebuie realimentat
imediat, se afişează un cod de
avertizare sau un mesaj de avertizare la autovehiculele cu AfiÅŸaj central ÅŸi
AfiÅŸaj superior sau AfiÅŸaj superior
combinat.
Page 141 of 351
Instrumentele ÅŸi comenzile139
În plus, lampa de control i din
indicatorul de nivel combustibil se aprinde sau clipeÅŸte 3 122.
Consumul mediu
Se afişează consumul mediu de
combustibil. Măsurarea poate fi
oricând resetată ÅŸi porneÅŸte de la o
valoare stabilită.
Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/
CLR timp de câteva secunde.
Consumul instantaneu Se afişează consumul instantaneu.
Viteza medie
Se afiÅŸează viteza medie. Măsurarea poate fi resetată în orice moment.
Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/
CLR timp de câteva secunde.
Viteza digitală
Se afişează digital viteza curentă.Sistemul de detectare a
semnelor de circulaţie
Se indică semnele de circulaţie
detectate pentru secţiunea curentă a
traseului 3 223.
Ghidarea în traseu În plus faţă de informaÅ£iile de
navigaţie din Afişajul color pentru
informaÅ£ii, ghidarea în traseu este
afişată la Centrul de informaţii pentru
ÅŸofer.Personalizarea
autovehiculului
Comportamentul autovehiculului
poate fi personalizat prin schimbarea
setărilor de pe Afişajul pentru
informaţii.
Unele dintre setările personale pentru fiecare şofer pot fi memorate
individual, pentru fiecare cheie a
autovehiculului. Setările memorate
3 24.
În funcÅ£ie de dotările autovehiculului
şi de reglementările specifice ţării,
unele funcţii descrise mai jos pot să
nu fie disponibile.
Unele funcţii sunt afişate sau active
numai când motorul funcÅ£ionează.
Setările personale de pe afişajulgrafic pentru informaţii
CD 300/CD 400/CD400plus
Page 144 of 351
142Instrumentele ÅŸi comenzile
Duration upon exit of vehicle
(Durată la coborârea din
autovehicul) : Activează sau
dezactivează ÅŸi modifică durata luminilor de însoÅ£ire.
Exterior lighting by unlocking
(Iluminare exterioară la deblocare) :
Activează sau dezactivează
luminile de acces.
â– Power door locks (Închidere
centralizată)
Auto door lock (Blocare automată
portiere) : Activează sau
dezactivează funcţia de deblocare
automată a portierelor după
decuplarea contactului. Activează
sau dezactivează funcţia de
blocare automată a portierelor
după deplasare.
Stop door lock if door open
(Prevenire blocare portiere în timp
ce există o portieră deschisă) :
Activează sau dezactivează funcţia
blocare automată a portierelor în timp ce o portieră este deschisă.
Delayed door lock (Blocare
temporizată portiere) : Activeazăsau dezactivează funcţia de
blocare temporizată a portierelor.
â– Remote locking, unlocking, starting
(Blocare, deblocare, pornire cu
ajutorul telecomenzii)
Remote unlock feedback
(Feedback deblocare cu
telecomandă) : Activează sau
dezactivează răspunsul luminilor
de avarie la deblocarea portierelor.
Remote door unlock (Deblocare portiere cu telecomanda) : Modifică
configurarea pentru a se debloca
doar portiera ÅŸoferului sau integral
accesul în autovehiculul la
deblocare.
Auto door relock (Reblocare
automată portiere) : Activează sau
dezactivează funcţia de reblocare
automată după deblocarea fără
deschiderea unei portiere.
â– Restore factory settings (Revenire
la setările din fabricaţie)
Restore factory settings (Revenire
la setările din fabricaţie) : Resetarea
tuturor setărilor la setările implicite.Setările personalizate de pe
afişajul color pentru informaţii Navi 600/Navi 900
Apăsaţi butonul CONFIG
. Apare
meniul Settings (Setări) .
Page 147 of 351
Instrumentele ÅŸi comenzile145
Activează sau dezactivează
luminile de acces.
â– Power door locks (Închidere
centralizată)
Auto door lock (Blocare automată
portiere) : Activează sau
dezactivează funcţia de deblocare automată a portierelor după
decuplarea contactului. Activează
sau dezactivează funcţia de
blocare automată a portierelor
după deplasare.
Prevent doorlock while door open
(Împiedică încuierea portierei în
timp ce portiera e deschisă) :
Activează sau dezactivează funcţia
blocare automată a portierelor în
timp ce o portieră este deschisă.
â– Lock / Unlock / Start by remote
(Blocare/Deblocare/Pornire de la
telecomandă)
Remote unlock feedback
(Feedback deblocare cu
telecomandă) : Activează sau
dezactivează răspunsul luminilor
de avarie la deblocarea portierelor.Remote door unlock (Deblocare
portiere cu telecomanda) : Modifică
configurarea pentru a se debloca
doar portiera ÅŸoferului sau integral
accesul în autovehiculul la
deblocare.
Auto door relock (Reblocare
automată portiere) : Activează sau
dezactivează funcţia de reblocare
automată după deblocarea fără
deschiderea unei portiere.
â– Restore factory settings
(Restaurare setări originale)
Restore factory settings
(Restaurare setări originale) :
Resetează toate setările la setările implicite.
Display settings (Afişare setări)
Setările selectabile ale afişajului:
â– Day mode (Mod de zi) : Optimizarea
pentru condiţiile de conducere pe timp de zi.
â– Night mode (Mod de noapte) :
Optimizarea pentru condiţiile de
conducere pe timp de noapte.â– Automatic mode (Mod automat) :
Afişajul schimbă modul la
aprinderea/stingerea luminilor
autovehiculului.
â– Rear view camera (Camera video
retrovizoare) : Schimbă setările
pentru camera video retrovizoare.
â– Picture frame (Cadru imagine) :
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul
sistemului Infotainment.
Setările de pe afişajul color
pentru informaţii
CD 600/Navi 650/Navi 950
Apăsaţi butonul CONFIG de pe
panoul frontal al sistemului
Infotainment pentru accesarea
meniului Configurare.
Răsuciţi butonul multifuncţional
pentru derularea în sus ÅŸi în jos prin
listă. Apăsaţi butonul multifuncţional
(Navi 950 / Navi 650: apăsaţi inelul
exterior) pentru a selecta un element
de meniu.
Page 150 of 351
148Instrumentele ÅŸi comenzile
automată după deblocarea fără
deschiderea unei portiere.
■Revenire la setările originale? :
Resetarea tuturor setărilor la
setările implicite.