OPEL ASTRA K 2018 Manuel multimédia (in French)

Page 151 of 181

Fonctionnement de base151Fonctionnement de
baseCommandes de base ................151
Paramètres de tonalité ..............152
Paramètres de volume ............... 152
Réglages du système ................152Commandes de base
Panneau de commande Bouton molette MENU
Le bouton MENU est l'un des
éléments de commande central du
fonctionnement des menus.Tourner : ● pour sélectionner un bouton d'écran ou un point de menu
● pour défiler la liste des points de menu
● pour changer une valeur de réglageAppuyer :● pour activer un bouton d'écran ou
un point de menu sélectionné
● pour confirmer une valeur de réglage modifiée
● pour passer à une autre option de
réglage
● pour afficher un sous-menu spécifique à l'applicationRemarque
Dans les chapitres suivants, les
opérations à effectuer pour sélec‐
tionner et activer un bouton d'écran
ou un point de menu seront indi‐
quées par « ...sélectionnez <nom du
bouton>/<nom de l&#39;élément> ».
Bouton BACK
Dans les menus, appuyer sur BACK
pour revenir au niveau de menu supé‐ rieur suivant.
Lors de la saisie de chiffres, appuyer
sur BACK pour effacer le dernier
caractère saisi.
Touches programmables
Appuyer sur l&#39;une des touches
programmables pour activer le favori
ou le bouton d&#39;écran de fonction affi‐
ché juste au-dessus de la touche
programmable correspondante.
Remarque
Dans les chapitres suivants, les
opérations à effectuer pour sélec‐
tionner et activer un bouton d&#39;écran
ou un point de menu seront indi‐
quées par « ...sélectionnez <nom du
bouton>/<nom de l&#39;élément> ».

Page 152 of 181

152Fonctionnement de baseParamètres de tonalitéDans le menu de paramètres de tona‐lité, les caractéristiques de tonalité
peuvent être réglées différemment
pour chaque source audio.
Appuyer sur MENU, sélectionner
Paramètres (Settings) puis Réglage
de tonalité pour ouvrir le menu des
réglages de tonalité.
Réglez les basses, les médiums
et les aigus
Faites défiler la liste et sélectionnez
Graves , Médium ou Aigus .
Modifier le réglage et confirmer.
Réglez la distribution de volume
entre l&#39;avant et l&#39;arrière
Faites défiler la liste et sélectionnez
Atté. .
Modifier le réglage et confirmer.
Réglez la distribution de volume
entre la droite et la gauche
Faites défiler la liste et sélectionnez
Balance .
Modifier le réglage et confirmer.Sélection d&#39;un style de tonalité
Faites défiler la liste et sélectionnez
EG (égaliseur).
Les options d&#39;égalisation (EQ) offrent des préréglages des basses,
médiums et aigus optimisés pour le
style de musique correspondant.
Tourner MENU pour basculer entre
les différentes options, puis appuyer
sur MENU pour confirmer le réglage.
Paramètres de volume Réglage de la compensation du
volume par rapport à la vitesse
Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Faites défiler la liste et sélectionnez
Paramètres (Settings) .
Sélectionnez Contrôle volume
automatique .
La fonction Volume automatique peut
être désactivée ou le degré d&#39;adapta‐
tion du volume peut être sélectionné
dans le menu affiché.
Faire défiler la liste et sélectionner
l&#39;option désirée.Réglage du volume maximal au
démarrage
Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Faites défiler la liste et sélectionnez
Paramètres (Settings) .
Sélectionnez Volume max. au
démarrage .
Réglez la valeur souhaitée.
Volume des infos trafic Pour régler le volume des annonces
de circulation, définir le volume désiré
pendant qu&#39;une annonce de circula‐
tion est donnée par le système.
Le réglage correspondant est enre‐
gistré par le système.
Réglages du système
Divers réglages et adaptations pour
l&#39;Infotainment System peuvent être
effectués via le menu de réglages.

Page 153 of 181

Fonctionnement de base153
Réglages de l&#39;heure et de la dateAppuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Sélectionnez Heure et date .
Réglage de l&#39;heure
Sélectionner Régler heure pour accé‐
der au sous-menu correspondant.
Sélectionner Régl auto au bas de
l&#39;écran. Activer soit Marche - RDS,
soit Arrêt (Manuel) .
Si Arrêt (Manuel) est sélectionné,
régler les heures et les minutes.
Sélectionner 12-24 H au bas de
l&#39;écran de manière répétitive pour choisir un mode d&#39;affichage de
l&#39;heure.
Si le mode 12 heures est sélectionné,
une troisième colonne de sélection de AM et PM s&#39;affiche. Sélectionnez l&#39;op‐tion souhaitée.
Régler la date
Sélectionner Régler date pour accé‐
der au sous-menu correspondant.
Sélectionner Régl auto au bas de
l&#39;écran. Activer soit Marche - RDS,
soit Arrêt (Manuel) .
Si Arrêt (Manuel) est sélectionné,
régler les paramètres de la date.
Langue Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Sélectionner Paramètres (Settings) ,
faire défiler la liste, puis sélectionner
Réglages du véhicule (Vehicle
Settings) .
Sélectionnez Langues (Languages) .
Faire défiler la liste et sélectionner la
langue désirée.
Rétablissement des réglages
d&#39;usine
Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.Sélectionner Paramètres (Settings) ,
faire défiler la liste, puis sélectionner
Réglages du véhicule (Vehicle
Settings) .
Sélectionner Restaurer réglages par
défaut pour accéder au sous-menu
correspondant.
Sélectionner l&#39;option désirée et confir‐
mer le message.
Informations relatives au logiciel Le menu Informations logicielles
contient des informations spécifiques
au logiciel.
Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Sélectionner Paramètres (Settings) ,
faire défiler la liste, puis sélectionner
Réglages du véhicule (Vehicle
Settings) .
Sélectionnez Informations logicielles .
Mode valet
Si le mode Valet est activé, tous les
écrans du véhicule sont verrouillés et
aucune modification ne peut être réalisée dans le système.

Page 154 of 181

154Fonctionnement de baseRemarque
Les messages en rapport avec le véhicule restent activés.
Verrouillage du système
Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Sélectionner Paramètres (Settings) ,
faire défiler la liste, puis sélectionner
Réglages du véhicule (Vehicle
Settings) .
Sélectionnez Mode voiturier . Un
clavier s&#39;affiche.
Entrez un code à quatre chiffres et sélectionnez Saisir . Le clavier numé‐
rique s&#39;affiche à nouveau.
Pour confirmer la première saisie,
taper à nouveau le code à quatre chif‐ fres et sélectionner Verr.. Le système
est verrouillé.
Déverrouillage du système
Mettre l&#39;Infotainment System en fonc‐
tion. Un clavier s&#39;affiche.
Entrez le code à quatre chiffres
correspondant et sélectionnez Déve..
Le système est déverrouillé.Code PIN oublié
Pour réinitialiser la valeur par défaut
du code PIN, contacter votre atelier.

Page 155 of 181

Radio155RadioFonctionnement.........................155
Recherche de stations ...............155
Listes de favoris .........................156
Radio Data System (RDS) .........157
Digital Audio Broadcasting ........158Fonctionnement
Activation de la fonction de radio
Appuyer sur RADIO.
Choisir la gamme d&#39;ondes
Appuyer plusieurs fois sur RADIO du
panneau de commande pour bascu‐
ler entre les différentes gammes d&#39;on‐
des.
Recherche de stations
Recherche automatique de
stations
Appuyer sur t ou v pour lire la
station précédente ou suivante.
Recherche manuelle d&#39;émetteurs
Enfoncer et maintenir t ou v.
Relâchez le bouton quand la
fréquence requise est presque
atteinte.
Syntonisation manuelle
Appuyer sur MENU pour afficher le
menu de bandes de fréquences, puis
sélectionner Syntonisation manuelle .
Selon la gamme d&#39;ondes sélection‐
née, une liste de toutes les fréquen‐
ces s&#39;affiche.
Sélectionner la fréquence de votre choix.
Listes de stations Tourner MENU pour afficher la liste
de toutes les stations actuellement
disponibles en réception.
Faire défiler la liste et sélectionner la
station désirée.
Listes de catégories De nombreuses stations RDS
3 157 et DAB 3 158 émettent un
code PTY qui spécifie le type de

Page 156 of 181

156Radioprogramme transmis (par exemple
informations). Certaines stations modifient également le code PTY en
fonction du contenu en cours de diffu‐
sion.
L&#39;Infotainment System enregistre ces stations, triées par types de
programme, dans la liste de catégo‐
ries correspondante.
Remarque
L&#39;élément de liste Catégories est
uniquement disponible dans les bandes de fréquence FM et DAB.
Appuyer sur MENU pour afficher le
menu de bandes de fréquences
correspondant et sélectionner
Catégories .
Une liste des catégories de types de
programmes actuellement disponi‐
bles est affichée.
Sélectionnez la catégorie de votre
choix. Une liste de stations diffusant
un programme du type sélectionné
s&#39;affiche.
Sélectionner la station souhaitée.Mise à jour des listes de stations
Appuyer sur MENU pour afficher le
menu de bandes de fréquences et
sélectionner Mettre à jour la liste de
stations .
La liste des stations correspondante est mise à jour.
Remarque
Si une liste de stations spécifique à
une gamme d&#39;ondes est mise à jour, la liste de catégories correspon‐
dante est également mise à jour.
Listes de favoris
Des stations de toutes les bandes de fréquences peuvent être enregistrées
manuellement dans les listes de favo‐
ris.
24 emplacements individuels favoris
sont disponibles, avec quatre favoris
affichés par page de favoris.
Pour afficher la liste des favoris,
sélectionner FAV.
Enregistrer une station Réglez la station à enregistrer.
Sélectionner et maintenir l&#39;appui sur
le bouton d&#39;écran du favori correspon‐
dant jusqu&#39;à ce qu&#39;un bip soit émis et
que le nom de la station soit affiché
sur le bouton d&#39;écran des favoris
correspondant.
La station est enregistrée comme
favori.
Récupérer une station Le cas échéant, appuyer de manière
répétée sur FAV pour faire défiler
jusqu&#39;à la page de favoris correspon‐
dante.
Sélectionner le bouton d&#39;écran du favori souhaité. La station radio
correspondante est lue.
Remarque
Le favori actif est surligné.

Page 157 of 181

Radio157Définition du nombre de favoris
affichés
Appuyer sur MENU, faire défiler la
liste et sélectionner Définir le nombre
de pages favorites .
Sélectionnez l&#39;option souhaitée.
Remarque
Si le nombre de favoris enregistrés dépasse le nombre de favoris acti‐
vés dans le menu des réglages, les
favoris enregistrés en supplément
ne sont pas supprimés, mais simple‐
ment masqués de la vue. Pour les
réactiver, il suffit d&#39;augmenter le
nombre de favoris visualisables.
Radio Data System (RDS)
RDS est un service disponible pour
les stations FM qui permet de trouver beaucoup plus facilement la station
désirée à sa meilleure fréquence de
réception.Avantages du RDS
● Sur l&#39;écran, le nom du programme de la station apparaît
à la place de sa fréquence.
● Durant une recherche de stations, l&#39;Infotainment System
ne syntonise que des stations
RDS.
● L&#39;Infotainment System ne se cale
que sur les meilleures fréquen‐
ces de réception de la station
désirée grâce à AF (alternative
frequency).
● Selon la station reçue, l&#39;Infotain‐ ment System affiche du texte
pouvant contenir, par exemple,
des informations sur le
programme en cours.
Réglages RDS
Pour configurer les options des para‐
mètres RDS, activer la fonction de
radio, puis sélectionner la gamme
d&#39;ondes FM. Appuyer sur MENU pour
afficher le menu de bande de
fréquence FM.RDS
Réglez RDS sur All ou Stop .
Remarque
Si RDS est réglé sur Stop, les fonc‐
tions RDS ne sont pas disponibles.
Informations routières
Les stations de services d&#39;infos circu‐
lation sont des stations RDS diffusant
des informations concernant la circu‐
lation. Si le service d&#39;annonces relati‐ ves à la circulation est activé, la fonc‐
tion actuellement active est interrom‐
pue pendant la durée de l&#39;annonce.
Activer ou désactiver Traffic Program
(TP) .
Si le service d&#39;annonces relatives à la
circulation est activé, [TP] s&#39;affiche
sur la ligne supérieure de tous les menus principaux. Si la station
actuelle ou le média lu n&#39;est pas une station de service d&#39;annonces relati‐
ves à la circulation, [ ] est affiché et
une recherche de la station de service
d&#39;annonces relatives à la circulation
suivante débute automatiquement.
Dès qu&#39;une station de service d&#39;an‐
nonces relatives à la circulation est
découverte, [TP] est illuminé. Si

Page 158 of 181

158Radioaucune station de service d&#39;annonces
relatives à la circulation n&#39;est décou‐
verte, le message [ ] reste affiché à
l&#39;écran.
Si une annonce relative à la circula‐
tion est émise par la station de service
d&#39;annonces relatives à la circulation,
un message s&#39;affiche.
Pour interrompre l&#39;annonce et revenir
à la fonction précédemment activée,
ignorer l&#39;alerte.
Région
Parfois les stations RDS émettent des programmes différents selon les
régions sur des fréquences différen‐
tes.
Réglez Région sur All ou Stop .
Si la régionalisation est activée, les
fréquences alternatives des program‐
mes régionaux identiques sont sélec‐ tionnées si nécessaire.
Si la régionalisation est désactivée,
les fréquences alternatives des
stations sont sélectionnées sans
prendre en compte les émissions
régionales.Digital Audio Broadcasting
DAB diffuse des stations radio numé‐
riquement.
Avantages de la DAB ● Les stations DAB sont repérées par le nom du programme à la
place de la fréquence de diffu‐
sion.
● Avec le système, plusieurs programmes (services) de radio
peuvent être diffusés sur une
seule fréquence (ensemble).
● Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB
est également capable de diffu‐
ser des données relatives aux
programmes et une multitude
d&#39;autres services de données, dont des informations sur le
voyage et la circulation.
● Tant qu&#39;un récepteur DAB donné
peut détecter le signal envoyé
par une station de diffusion
(même si le signal est très faible), la restitution sonore est assurée.
● En cas de mauvaise réception, le
volume est automatiquementréduit pour éviter que des sons
désagréables ne soient enten‐
dus.
Si le signal DAB est trop faible
pour être capté par le récepteur,
la réception est totalement inter‐
rompue. Ceci peut être évité en
activant Liaison DAB - DAB et/ou
Liaison DAB à FM dans le menu
des options DAB (voir ci-
dessous).
● Les interférences provoquées par des stations sur des fréquen‐ces proches (un phénomène typi‐ que de la réception AM et FM)
n&#39;existent pas en réception DAB.
● Si le signal DAB est réfléchi par des obstacles naturels ou des
bâtiments, la qualité de la récep‐
tion DAB s&#39;améliore, alors que,
dans le même cas, la réception
AM ou FM est considérablement
altérée.
● Lorsque la réception DAB est activée, le syntoniseur FM de l&#39;In‐
fotainment System reste actif en
arrière-plan et recherche en
continu les meilleures stations
FM en réception. Si la fonction

Page 159 of 181

Radio159TP 3 157 est activée, les annon‐
ces de circulation de la station
FM offrant la meilleure réception
sont diffusées. Désactiver la
fonction TP si la réception DAB
ne doit pas être interrompue par
les annonces de trafic FM.
Réglages DAB Pour configurer les options des para‐
mètres DAB, activer la fonction de
radio, puis sélectionner la gamme
d&#39;ondes DAB. Appuyer sur MENU
pour afficher le menu de bande de
fréquence DAB.
Annonces DAB
Outre leurs programmes musicaux,
un grand nombre de stations DAB
émettent également des annonces de diverses catégories. Si vous activez
certaines ou l&#39;ensemble des catégo‐
ries, le service DAB actuellement
reçu est interrompu lorsqu&#39;une
annonce de ces catégories est émise.
Sélectionner Annonces DAB pour
afficher la liste des catégories DAB.Sélectionner les catégories de votre
choix. Les catégories sélectionnées
sont marquées par 9.
Remarque
Les annonces DAB peuvent unique‐ ment être reçues si la gamme d&#39;on‐
des DAB est activée.
Liaison DAB à DAB
Si cette fonction est activée, l&#39;appareil
commute vers le même service
(programme) sur un autre ensemble
DAB (si disponible) lorsque le signal
DAB est trop faible pour être capté
par le récepteur.
Réglez Liaison DAB - DAB sur All ou
Stop .
Liaison DAB à FM
Si cette fonction est activée, l&#39;appareil
commute vers une station FM corres‐ pondante du service DAB actif (si
disponible) lorsque le signal DAB est
trop faible pour être capté par le
récepteur.
Réglez Liaison DAB - FM sur All ou
Stop .Gamme L
Si l&#39;option Gamme L est activée, l&#39;In‐
fotainment System reçoit une gamme
de fréquences supplémentaire (1 452
- 1 492 Mhz).
Réglez Bande L sur All ou Stop .
Intellitext
La fonction Intellitext permet la récep‐
tion d&#39;informations supplémentaires
telles que des annonces, des infor‐
mations générales, financières, spor‐
tives, etc.
Sélectionner l&#39;une des catégories et
choisir un élément spécifique dans la
liste pour afficher des informations
détaillées.

Page 160 of 181

160PériphériquesPériphériquesRemarques générales...............160
Lecture audio ............................. 161Remarques générales
Un port USB pour la connexion des
périphériques externes est situé dans
la console centrale, derrière le frein
de stationnement ou en dessous de l&#39;accoudoir.
Deux ports USB réservés à la charge de périphériques sont situés à l&#39;ar‐
rière de la console centrale.
Remarque
Le port USB doit toujours rester
propre et sec.
Port USB
Un lecteur MP3, une clé USB ou un
smartphone peuvent être connectés
au port USB.
Lorsqu&#39;ils sont branchés au port USB,
les appareils mentionnés ci-dessus
peuvent fonctionner via les comman‐
des et menus de l&#39;Infotainment
System.
Remarque
Tous les périphériques auxiliaires ne
sont pas pris en charge par l&#39;Info‐
tainment System.L&#39;Infotainment System peut lire des fichiers de musique contenus dans
des périphériques de stockage USB.
Connexion/déconnexion d&#39;un
appareil
Connecter le périphérique USB au port USB.
Remarque
Si un appareil USB non lisible est
connecté, un message d&#39;erreur
correspondant s&#39;affiche et l&#39;Infotain‐
ment System se commute automa‐
tiquement vers la fonction précé‐
dente.
Pour débrancher le périphérique
USB, sélectionner une autre fonction
et retirer ensuite le périphérique de
stockage USB.Avertissement
Évitez de déconnecter l&#39;appareil
en cours de lecture. Ceci peut
endommager l&#39;appareil ou l&#39;Info‐
tainment System.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 190 next >