OPEL ASTRA K 2019.5 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 231 of 329

Vezetés és üzemeltetés229szükség, amelyik előbb
bekövetkezik. További
tájékoztatásért, forduljon
márkaszervizéhez.
Tiltott üzemanyagok A pl. éterekkel és etanollal
oxigénezett üzemanyagok, valamint
a reformált üzemanyag néhány
városban kapható. Ha ezek az
üzemanyagok megfelelnek a
korábban leírt specifikációnak, akkor
alkalmasak a használatra. De E85 (85% etanol) és egyéb 15%-nál több
etanolt tartalmazó üzemanyagokat
csak FlexFuel járművekben kell
használni.Figyelem!
Ne használjon metanol tartalmazó
üzemanyagot. Korrodálhatja a
fém alkatrészeket az
üzemanyagrendszerben és
károsíthatja a műanyag és gumi
alkatrészeket is. Ez a sérülés nem tartozik a jármű garancia körébe.
Néhány üzemanyag, főként a magasoktánszámú verseny üzemanyagoktartalmazhatnak
metilciklopentadienil-mangán-
trikarbonil (MMT) nevű
oktánszámjavító adalékot. Ne
használjon MMT tartalmú
üzemanyagokat vagy üzemanyag
adalékokat, mivel csökkenthetik a
gyújtógyertya élettartamát és
hatással lehet a kibocsátás-
szabályozási teljesítményre. A
meghibásodás-jelző lámpa Z
világíthat 3 112. Ha ez megtörténik,
kérjen segítséget egy szerviztől.
Üzemanyag dízelüzeműmotorokhoz
Csak az EN 590 szabványnak
megfelelő és max. 10 ppm
kéntartalmú dízel üzemanyagot
használjon.
Az (EN 14214 szabványnak
megfelelő) max. 7 térfogatszázalék
biodízel tartalmú üzemanyagok
használhatók (pl. B7 elnevezésű).
Ha Európai Unión kívüli országokban utazik az 50 ppm alatti kéntartalmú
Euro-dízel üzemanyag esetenként
használata lehetséges.Figyelem!
A több mint 15 ppm ként
tartalmazó dízel üzemanyag
gyakori használata súlyos
motorkárosodást okoz.
Figyelem!
Az EN 590 vagy ennek
megfelelőtől eltérő üzemanyag
használata a motor
teljesítményvesztését,
megnövekedett kopást vagy a
motor károsodását okozhatja, és
befolyásolhatja a garanciát.

Page 232 of 329

230Vezetés és üzemeltetésNe használjon tengeri dízelolajat,fűtőolajat, Aquazole vagy hasonló
dízel-víz emulziókat. Ne hígítsa a
dízel üzemanyagot benzinüzemű
motorok üzemanyagaival.
Alacsony hőmérsékleten
üzemeltetés
0° C alatti hőmérsékleteken néhány
biodízel keverékes dízel termék
lerakódhat, megdermedhet vagy
megkocsonyásodhat, ami hatással
lehet az üzemanyag-ellátó
rendszerre. Az indítás és a motor
működés lehet, hogy nem működik
jól. Győződjön meg róla, hogy téli
dízel üzemanyag legyen tankolva 0°
C alatti környezeti hőmérsékletek
esetén.
A sarkvidéki minőségű dízel
üzemanyag rendkívül hideg, -20° C
alatti hőmérsékleteken használható.
Ennek az üzemanyag minőségnek a
használata meleg vagy forró
éghajlaton nem ajánlott és a motor
leállását, rossz indulását vagy az
üzemanyag befecskendező rendszer
károsodását okozhatja.Üzemanyag gázüzemhez
A földgáz másik elnevezése CNG
(Sűrített földgáz).
Kb. 78 - 99% metántartalmú földgázt
használjon. L-gáz (alacsony) kb.
78 - 87%-ot és a H-gáz (magas) kb.
87 - 99%-ot tartalmaz. Az egyező
metántartalmú biogáz szintén
használható, ha vegyileg
előkészítették és kénmentesítették.
Kizárólag olyan földgázt illetve
biogázt használjon, amely megfelel a DIN 51624 szabványnak.
Folyékony gáz és LPG nem
használható.
Tankolás9 Veszély
Tankolás előtt kapcsolja ki a
gyújtást és az esetleg utólagosan beszerelt belső égésű
fűtőberendezéseket.
Kövesse a töltőállomás kezelési
és biztonsági utasításában
található előírásokat a gépkocsi
tankolásakor.

Page 233 of 329

Vezetés és üzemeltetés2319Veszély
Az üzemanyag gyúlékony és
robbanásveszélyes. Ne
dohányozzon! Kerülje a nyílt láng vagy bármilyen szikra
használatát.
Ha a gépkocsiban
üzemanyagszagot észlel,
haladéktalanul deríttesse ki ennek
okát egy szervizben.
Az üzemanyagtöltő fedélen
elhelyezett, szimbólumokat
tartalmazó címke jelzi a megengedett üzemanyagtípusokat. Európában
ezek a szimbólumok vannak
feltüntetve a töltőállomások töltő
szelepein. Csak a megengedett
üzemanyagtípust használja.
Figyelem!
Nem megfelelő üzemanyaggal
való feltöltés esetén ne kapcsolja
be a gyújtást.
Az üzemanyag-betöltő nyílás fedél a
gépkocsi jobb oldalán, hátul található.
Az üzemanyag-betöltő nyílás fedele
csak akkor nyitható ki, ha a gépkocsi
zárjai ki vannak nyitva. A fedél
megnyomásával nyissa ki az
üzemanyag-betöltő nyílás fedelét.
Benzin és dízel üzemanyag
tankolás
Nyitáshoz forgassa a sapkát lassan
az óramutató járásával ellentétesen.A tanksapka felakasztható az
üzemanyag-betöltő nyílás fedelén
lévő tartóra.
Helyezze a fúvókát egyenes
helyzetben a töltőnyúlványra és
nyomja meg enyhe erőkifejtéssel a
behelyezéshez.
Az üzemanyagtöltéshez, kapcsolja
be a szivattyú fúvókáját.
Az automatikus kikapcsolást
követően a tartály a töltőpisztoly
legfeljebb két alkalommal történő
működtetésével tölthető fel teljesen.

Page 234 of 329

232Vezetés és üzemeltetésFigyelem!
Az esetleg kicsordult
üzemanyagot azonnal törölje le.
A záráshoz, fordítsa az
üzemanyagtöltő sapkát kattanásig
jobbra.
Zárja le a csappantyút és pattintsa be.
Téves üzemanyag gátló
9 Figyelmeztetés
Ne próbálja kinyitni az üzemanyag
töltőnyúlvány fedelét kézzel a
téves üzemanyag gátlóval
rendelkező járműveken.
Ennek a figyelmen kívül hagyása
az ujjak becsípődéséhez
vezethet.
A téves üzemanyag gátló biztosítja, hogy az üzemanyag töltőnyúlvány
fedelét csak egy a megfelelő
üzemanyagnál használatos fúvóka
vagy egy vészhelyzeti feltöltéshez
használatos tölcsér használatával
lehessen kinyitni.
Szükséghelyzet esetén, töltse fel egy kannából. Tölcsért kell használni a
töltőnyúlvány sapkájának
kinyitásához.
A tölcsér tárolóhelye a csomagtérben
vagy a kesztyűtartóban lehet.
Helyezze a tölcsért egyenes
helyzetben a töltőnyúlványra és
nyomja meg enyhe erőkifejtéssel a
behelyezéshez.
Feltöltés után tisztítsa le a tölcsérről
az üzemanyag maradványokat és tegye a tárolóhelyére.
Földgáz tankolásAz üzemanyag-betöltő nyílás fedele
csak akkor nyitható ki, ha a gépkocsi zárjai ki vannak nyitva. A fedél
megnyomásával nyissa ki az
üzemanyag-betöltő nyílás fedelét.9 Figyelmeztetés
Csak maximum 250 bar kilépési
nyomással tankoljon. Csak
hőmérséklet kiegyenlítéses
benzinkutakat használjon.
A töltési folyamatot teljesen be kell
fejezni, ide értve a töltőnyílás
szellőztetését is.
A földgáztartály kapacitása függ a
külső hőmérséklettől, a töltési
nyomástól, a gáz összetételétől és az
utántöltő berendezés típusától.
Feltöltési mennyiségek 3 305.
Zárja le a csappantyút és hagyja
bekapcsolódni.
"Földgázüzemű gépkocsira"
vonatkozó kifejezések külföldön:

Page 235 of 329

Vezetés és üzemeltetés233NémetErdgasfahrzeugeAngolNGVs = Natural Gas
VehiclesFranciaVéhicules au gaz naturel -
vagy - Véhicules GNVOlaszMetano auto
"Földgázra" vonatkozó kifejezések
külföldön:
NémetErdgasAngolCNG = Compressed
Natural GasFranciaGNV = Gaz Naturel (pour)
Véhicules - vagy -
CGN = carburantgaz
naturelOlaszMetano (per auto)
Tanksapka
Csak eredeti tanksapkát használjon.
A dízelmotorral felszerelt gépkocsik
speciális tanksapkával rendelkeznek.
Vonóhorog
Általános információk Csak az Ön gépkocsijához
jóváhagyott vonóhorgot használjon.
A vonóhorog utólagos beszerelését
bízza egy szervizre. Szükség lehet a
hűtőrendszert, a hőpajzsokat vagy
egyéb rendszereket érintő
változtatásokra.
Az utánfutó féklámpa izzójának
kiégését észlelő funkció részleges
izzókiégés észlelésére nem képes.
Pl. négy darab 5 W izzó esetében a
funkció csak akkor észleli a lámpa kiégését, ha csak egyetlen 5 W
teljesítményű lámpa vagy egy sem
marad.
Vonóhorog felszerelése eltakarhatja
a vonószem nyílását. Ebben az
esetben vontatáshoz a
vonóhorogszárat használja. Mindig
tartsa a vonóhorogszárat a járműben, amikor nem használja.Menettulajdonságok és
vontatási tanácsok
Utánfutó csatlakoztatása előtt
zsírozza meg a vonóhorogfejet. Ne tegye ezt, ha vonóhorogfejre ható
kilengéscsökkentő stabilizátort
használ.
Egy utánfutó vontatás során ne lépje
túl a 80 km/h sebességet. A
100 km/h maximális sebesség csak
akkor megfelelő, ha lengéscsillapítót
használ és a megengedett bruttó
utánfutó súly nem haladja meg a
jármű menetkész tömegét.
Az alacsony menetstabilitású
utánfutók és lakókocsi utánfutók
esetén, a lengéscsillapító használata
fokozottan ajánlott.
Ha az utánfutó belengene, vezessen
lassabban, ne próbáljon
ellenkormányozni, szükség esetén
fékezzen erőteljesen.
Lejtőn haladva vezessen abban a
sebességfokozatban és olyan
sebességgel, amellyel ugyanazon az
emelkedőn felfelé haladna.

Page 236 of 329

234Vezetés és üzemeltetésA gumiabroncsnyomást állítsa be a
teljes terhelésnek megfelelő értékre
3 306.
Utánfutó vontatás Utánfutó-terhelés
A megengedett utánfutó-terhelés a
gépkocsitól és a motortól függő
maximális érték, amit nem szabad
túllépni. A valós utánfutó-terhelés az
utánfutó össztömegének és a
felkapcsolt vontatmány vonóhorog-
fejterhelésének a különbsége.
A gépkocsijára vonatkozó
megengedett utánfutó-terhelés
adatait a gépkocsi hivatalos
okmányai tartalmazzák.
Általánosságban legfeljebb 12%-os
emelkedőig érvényesek a megadott
értékek.
A megengedett utánfutó-terhelés a
meghatározott emelkedésig és
tengerszint feletti magasságig
érvényes. Magas hegyvidéken az
alacsonyabb levegősűrűség miatt
csökken a motor teljesítménye, így a
gépkocsi kapaszkodóképessége is.
Ezért minden 1 000 mmagasságnövekedésnél 10%-kal csökken a megengedett vontatmány- terhelés. Enyhe emelkedő esetén
(kisebb mint 8%, pl. autópályán), nem
kell a vontatmány tömegét
csökkenteni.
A megengedett vontatmány-
össztömeget nem szabad túllépni. Ez a tömegérték az azonosító táblán
található 3 297.
Függőleges vonóhorog-terhelés
A függőleges vonóhorogfej-terhelés
az utánfutó által a vonóhorogra
kifejtett terhelés. Nagyságát az
utánfutó rakodásakor a
súlyelosztással lehet befolyásolni.
A megengedett legnagyobb
függőleges vonóhorogfej-terhelés
értéke a vonószerkezet azonosító
tábláján és a gépkocsi irataiban
szerepel. Mindig, de főként nehéz
utánfutók esetében igyekezzen elérni a maximális fejterhelést. A
függőleges vonóhorogfej-terhelés
soha nem lehet 25 kg-nál kevesebb.Hátsótengely-terhelés
Utánfutó vontatásakor és teljesen
megterhelt vontató gépkocsi esetén,
a megengedett hátsótengely-
terhelést (lásd az azonosító táblán vagy a gépkocsi dokumentumaiban)
40 kg-mal túl lehet lépni. Ha a
megengedett hátsótengely-terhelést
túllépi, az engedélyezett maximális
sebesség 100 km/h.
VonóhorogFigyelem!
Utánfutó nélküli használatkor szerelje le a vonóhorogszárat.
A vonóhorogszár tárolása
A zsák a vonóhorogszárral a
csomagtérben a hátsó padlófedélen
van tárolva.
A zsák rögzítéséhez fűzze át a pántot a jobb hátsó rögzítőszemen, tekerje
körbe kétszer, majd szorítsa meg.

Page 237 of 329

Vezetés és üzemeltetés235
Az ábra az 5 ajtós ferdehátú
változatot mutatja.
Az ábra a Sports Tourer-t mutatja.
A vonóhorogszár felszerelése
A Sports Tourer változaton
megnyomva távolítsa el a fedelet a
hátsó lökhárítóról.
Akassza ki és hajtsa le az
csatlakozóaljzatot. Távolítsa el a
védőkupakot a vonóhorogszár
csatlakozó nyílásából és tegye el.
A vonóhorogszár előfeszítésének
ellenőrzése
● A tekerőgomb piros jelzésének a
vonóhorogszár zöld jelzése felé
kell mutatnia.
● A tekerőgomb és a vonóhorogszár közötti résnek kb.6 mm-nek kell lennie.
● A kulcsnak c helyzetben kell
lennie.

Page 238 of 329

236Vezetés és üzemeltetésEllenkező esetben a
vonóhorogszárat behelyezés előtt elő
kell feszíteni:
● Nyissa ki a vonóhorogszárat, a kulcsot a c helyzetbe fordítva.
● Húzza ki a tekerőgombot, és
forgassa az óramutató járásával
megegyező irányba, ameddig
csak lehet.
A vonóhorogszár behelyezése
Helyezze be az előfeszített
vonóhorogszárat a csatlakozóházba, és határozottan nyomja fölfelé, amíg
hallhatóan rögzül.
A tekerőgomb ekkor visszaugrik
alaphelyzetébe, felfeküdve a
vonóhorogszáron (nincs rés).
9 Figyelmeztetés
A behelyezés közben ne érjen
hozzá a tekerőgombhoz.
Zárja be a vonóhorogszárat, a kulcsot
a e helyzetbe fordítva. Vegye ki a
kulcsot, és zárja be a védőfedelet.
A biztonsági fékkábel rögzítőszeme
Az ábra az 5 ajtós ferdehátú
változatot mutatja.
Az ábra a Sports Tourer-t mutatja.

Page 239 of 329

Vezetés és üzemeltetés237A vészfékkábelét kösse a
rögzítőszemhez.
Ellenőrizze a vonóhorogszár
megfelelő rögzítését
● A tekerőgomb zöld jelzésének a vonóhorogszár zöld jelzése felé
kell mutatnia.
● A tekerőgomb és a vonóhorogszár között nem
szabad résnek lennie.
● A vonóhorogszárnak szorosan a csatlakozóházba kell
illeszkednie.
● A vonóhorogszárnak zárva kell lennie, és a kulcs nem lehet azárban.9 Figyelmeztetés
Utánfutót vontatni csak
megfelelően rögzített
vonóhorogszárral szabad. Ha a
vonóhorogszár nem rögzíthető
megfelelően, forduljon szervizhez.
A vonóhorogszár leszerelése
Nyissa ki a védőfedelet, és a kulcsot
a c helyzetbe fordítva nyissa ki a
vonóhorogszárat.
Húzza ki a tekerőgombot, és forgassa
az óramutató járásával megegyező
irányba, ameddig csak lehet. Lefelé
húzza ki a vonóhorogszárat.
Helyezze be a védődugót a
csatlakozóházba.
Hajtsa fel a csatlakozóaljzatot.
A Sports Tourer változaton helyezze
a fedelet a hátsó lökhárítóba, ahogy
az ábra mutatja.

Page 240 of 329

238Vezetés és üzemeltetésTárolja a vonóhorogszárat a zsákban
és rögzítse a pántot átfűzve a jobb
hátsó rögzítőszemen. Tekerje körbe
kétszer és szorítsa meg a pántot a
zsák rögzítéséhez.
Utánfutó-stabilizáló rendszer
Ha a rendszer kígyózó mozgást
érzékel, csökkenti a motor
teljesítményét, és külön fékezi a
lakókocsit/utánfutót a bizonytalan
futás megszűnéséig. A rendszer
működése közben tartsa a
kormánykereket annyira nyugodtan,
amennyire csak lehet.
Az utánfutó-stabilizáló rendszer az
Elektronikus menetstabilizáló
rendszer része 3 188.

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 330 next >