AUX OPEL ASTRA K 2019.5 Manuel d'utilisation (in French)
Page 237 of 339
Conduite et utilisation235l'échéance survenant en premier.
Pour de plus amples informations,
consulter l'atelier.
Carburants interdits Les carburants contenant des
composés oxygénés comme des
éthers et de l'éthanol, ainsi que les
carburants reformulés, sont disponi‐
bles dans certaines villes. Si ces
carburants sont conformes aux
caractéristiques décrites précédem‐
ment, leur utilisation est acceptée.
Toutefois, l'E85 (85 % d'éthanol) et
les autres carburants contenant plus
de 15 % d'éthanol ne doivent être utili‐
sés que sur les véhicules FlexFuel.Avertissement
Ne pas utiliser de carburants
contenant du méthanol. Cela peut entraîner une corrosion des
pièces métalliques présentes
dans le circuit d'alimentation et
endommager les pièces en plasti‐
que et caoutchouc. Ces domma‐ ges ne sont pas pris en charge par
la garantie.
Certains carburants, principalement
les carburants de course à forte
teneur en octane, peuvent contenir
un additif d'amélioration de l'octane
appelé méthylcyclopentadiényle
tricarbonyle de manganèse (MTM).
Ne pas utiliser de carburants ou d'ad‐ ditifs contenant du MTM, car cela
peut réduire la durée de vie des
bougies d'allumage et affecter les
performances du système antipollu‐
tion. Le témoin de dysfonctionnement
Z peut s'éclairer 3 116. Si cela se
produit, prendre contact avec un
atelier.
Carburant pour moteurs diesel
Utiliser uniquement du carburant
diesel conforme EN 590 et présentant une concentration en soufre maxi‐
male de 10 ppm.
Les carburants dont le contenu
biodiesel (conforme EN 14214) est de
7 % maximum par volume peuvent
être utilisés (par ex. ceux portant la
mention B7).
En cas de déplacements dans des
pays hors de l'Union européenne,
l'utilisation occasionnelle d'un carbu‐
rant euro-diesel avec une concentra‐
tion en soufre inférieure à 50 ppm est
possible.Avertissement
L'utilisation fréquente d'un carbu‐
rant diesel contenant plus de
15 ppm de soufre peut entraîner
des dommages graves pour le
moteur.
Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 590 ou toute autre spécification identique peut
conduire à une perte de puissance
Page 247 of 339
Soins du véhicule245Soins du véhiculeInformations générales..............246
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 246
Stockage du véhicule ..............246
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 247
Contrôles du véhicule ................247
Exécution du travail .................247
Capot ....................................... 247
Huile moteur ............................ 248
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 249
Liquide de lave-glace ..............250
Freins ...................................... 250
Liquide de frein ........................251
Batterie du véhicule .................251
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 253
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 253
Remplacement des ampoules ...254
Phares halogènes ...................254
Phares antibrouillard ...............256
Feux arrière ............................. 256Feux de direction latéraux .......262
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................263
Éclairage intérieur ...................264
Circuit électrique ........................264
Fusibles ................................... 264
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............265
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 267
Boîte à fusibles du coffre .........270
Outillage du véhicule .................272
Outillage .................................. 272
Jantes et pneus ......................... 273
Pneus d'hiver ........................... 273
Désignations des pneus ..........273
Pression des pneus .................274
Système de surveillance de la pression des pneus ................275
Profondeur de sculptures ........280
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 281
Enjoliveurs ............................... 281
Chaînes à neige ......................281
Kit de réparation des pneus ....282
Changement d'une roue ..........285
Roue de secours .....................286
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 291Remorquage.............................. 293
Remorquage du véhicule ........293
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 294
Soins extérieurs et intérieurs .....295
Entretien extérieur ...................295
Entretien intérieur ....................297
Page 248 of 339
246Soins du véhiculeInformations généralesAccessoires etmodifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine
correspondant spécifiquement à
votre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même s'ils
disposent d'un agrément officiel ou
autre devait exister, et nous ne
pouvons pas non plus en répondre.
Toute modification, conversion ou
autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la garantie proposée par Opel. De plus,
de tels changements peuvent affecter
les systèmes d'assistance au
conducteur, la consommation de
carburant, les émissions de CO 2 et
d'autres émissions du véhicule. Ils
peuvent également invalider l'homo‐ logation du véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Remplir complètement le réser‐ voir à carburant.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
1ère ou la marche arrière ou
placer le levier sélecteur sur P.
Empêcher tout déplacement du
véhicule grâce à des cales.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Noter que l'ensemble
des systèmes ne fonctionne plus
(l'alarme antivol, par exemple).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circu‐ lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Initialiser les lève-
vitres électriques 3 42.
● Vérifier la pression des pneus.
● Remplir le réservoir de lave- glace.
Page 253 of 339
Soins du véhicule251Liquide de frein9Attention
Le liquide de frein est nocif et
corrosif. Éviter les contacts avec
les yeux, la peau, les tissus et les
surfaces peintes.
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre MIN et MAX .
Si le niveau de liquide est en dessous
de la valeur MIN, contacter un atelier.
Liquide de frein / d'embrayage
3 300.
Batterie du véhicule
La batterie du véhicule est placée
dans le coffre, sous le tapis de sol
arrière derrière les sièges arrière.
Tapis de sol arrière 3 84.
Des points de connexion pour le démarrage par câbles auxiliaires se
trouvent dans le compartiment
moteur.
Démarrage par câbles auxiliaires
3 291.
La batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la
décharge de la batterie. Éviter d'utili‐
ser les consommateurs électriques
non indispensables.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Si le véhicule n'est pas utilisé pendant
plus de quatre semaines, la batterie
peut se décharger. Débrancher la
cosse de la borne négative de la
batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre la décharge de la
batterie 3 156.
Page 254 of 339
252Soins du véhiculeDéconnexion de la batterieSi la batterie du véhicule doit être
déconnectée (par ex. pour un entre‐
tien), la sirène d'alarme doit être
désactivée comme suit : Mettre le contact, puis le couper, puis débran‐
cher la batterie du véhicule dans les
15 secondes qui suivent.
Remplacement de la batterie du
véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions données dans cette section peut
entraîner une désactivation ou une
perturbation du système d'arrêt/
démarrage.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être
ouverte.Veiller à ce que la batterie soit
toujours remplacée par le même type
de batterie.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule par
un atelier.
Système Stop/Start 3 174.
Charge de la batterie du véhicule9 Attention
Sur les véhicules dotés du
système d'arrêt-démarrage, s'as‐
surer que le potentiel de charge ne
dépasse pas 14,6 V si un chargeur de batterie est utilisé. Dans le cas
contraire, la batterie du véhicule
peut être endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires
3 291.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
● Pas d'étincelles ni de flammes nues et ne pas fumer.
● Toujours se protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer
une cécité ou des blessures.
● Conserver la batterie du véhicule
hors de portée des enfants.
● La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut
rendre aveugle ou causer de
graves brûlures.
Page 255 of 339
Soins du véhicule253● Pour plus d'informations, consul‐ter le manuel d'utilisation.
● Du gaz explosif peut être présent
aux alentours de la batterie du
véhicule.
Purge du système d'alimentation en gazole (diesel)
Si le réservoir a été vidé, le circuit de
gazole (diesel) doit être purgé de son
air. Mettre le contact trois fois, chaque fois pour une durée de 15 secondes.Puis démarrer le moteur pendant
40 secondes au maximum. Répéter
cette procédure après avoir attendu
au moins 5 secondes. Si le moteur ne
démarre pas, prendre contact avec
un atelier.Remplacement des balais
d'essuie-glace
Pare-brise
Soulever le bras d'essuie-glace
jusqu'il reste en position soulevée,
enfoncer le bouton pour libérer le
balai d'essuie-glace et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐
cliquette.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Lunette arrière
Soulever le bras d'essuie-glace.
Dégager le balai d'essuie-glace
comme illustré et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐
cliquette.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Page 264 of 339
262Soins du véhicule
4. Enfoncer les trois pattes de rete‐nue et enlever le support d'am‐
poule de l'ensemble de feu.
5. Enlever et remplacer l'ampoule :
Feu de recul ( 1)
Feu arrière ( 2)
Feu antibrouillard arrière ( 3) (côté
gauche)
6. Insérer le support d'ampoule dans
l'ensemble de feu arrière.
7. Sur la version avec feux arrière à DEL, seule l'ampoule du feu de
recul peut être remplacée : dépo‐
ser le porte-ampoule dans l'en‐
semble de feu en le tournant.
Replacer l'ampoule dans le porte-
ampoule.
8. Monter l'ensemble du feu dans le hayon et serrer l'écrou de fixation
de l'intérieur. Fixer le capot.
Selon la version, les feux arrière sont conçus comme des DEL. En cas de
défaillance, faire remplacer les DEL
dans un atelier.
Feux de direction latéraux
Pour remplacer l'ampoule, déposer le logement de feu :
1. Faire glisser le logement de feu vers l'avant et le retirer à l'arrière.
Page 266 of 339
264Soins du véhicule
4.Tirer l'ampoule de la douille d'am‐
poule et la remplacer.
5. Insérer la douille d'ampoule dans le logement de feu et tourner dans
le sens des aiguilles d'une
montre.
6. Insérer le feu dans le pare-chocs et le laisser s'engager.
Certaines versions d'éclairage de plaque d'immatriculation à DEL. En
cas de DEL défectueuses, les faire
remplacer par un atelier.
Éclairage intérieur
Faire remplacer les ampoules suivan‐
tes par un atelier :
● éclairage de courtoisie, spots de lecture
● éclairage du coffre
● éclairage du tableau de bordCircuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de trois boîtes à fusibles :
● compartiment moteur
● tableau de bord
● coffre
Avant de remplacer un fusible, désac‐
tiver le commutateur correspondant
et couper le contact.
Un fusible défectueux se reconnaît à
son filament brûlé.Avertissement
Ne pas remplacer le fusible tant que le défaut n'a pas été résolu.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.
Page 275 of 339
Soins du véhicule273Sports Tourer sans roue de
secours
Ouvrir le recouvrement sur le côté
droit du coffre.
Les outils et l'anneau de remorquage
sont rangés avec le kit de réparation
des pneus dans une valise.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur
selon la réglementation du pays.
Toutes les tailles de pneus sont
permises comme pneus d'hiver
3 313.Désignations des pneus
Par exemple 215/50 R 16 95 H215:Largeur des pneus en mm50:Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R:Type de carcasse : RadialeRF:Type : RunFlat16:Diamètre des jantes en pouces95:Indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à 690 kgH:Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse
maximale de ce véhicule. Voir le certi‐ ficat de conformité CEE fourni avec le
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux. Des
équipements optionnels peuvent
réduire la vitesse maximale du
véhicule.
Page 276 of 339
274Soins du véhiculePneus à sens de roulement
imposé
Les pneus directionnels doivent êtremontés de telle sorte qu'ils tournent
dans le bon sens de rotation. Le sens de rotation correct est reconnaissableau symbole (p.ex. une flèche) placé
sur le flanc du pneu.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours.
Ceci s'applique également aux véhi‐
cules dotés du système de surveil‐
lance de la pression des pneus.
Pression de gonflage 3 313.
L'étiquette d'informations sur la pres‐
sion des pneus apposée sur l'enca‐
drement de la porte gauche indique
l'équipement pneumatique d'origine
du véhicule et les pressions de
gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
La pression des pneus ECO sert à
atteindre le niveau de consommation
de carburant le plus bas possible.
S'assurer que les réglages de charge
des pneus correspondent à la pres‐ sion actuelle des pneus.
Charge des pneus 3 275.
Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressionsprescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et
augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options.
Pour obtenir une valeur de pression
des pneus correcte, appliquer la
procédure ci-après :
● Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 307.
● Identifier les pneus correspon‐ dants.
● Les tableaux de pression des pneus indiquent toutes les
combinaisons de pneus possi‐
bles 3 313.