ESP OPEL CASCADA 2014.5 Manual de utilizare (in Romanian)

Page 5 of 265

Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele
autovehiculului dumneavoastră pe
pagina precedentă pentru accesarea
mai uÅŸoară a acestora în viitor.
Aceste informaÅ£ii sunt disponibile în
capitolele „Service ÅŸi întreÅ£inere” ÅŸi
„Date tehnice”, precum ÅŸi pe plăcuÅ£a
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor
de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de
mediul înconjurător ÅŸi economicităţii.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru a
vă permite să conduceÅ£i autovehiculul în siguranţă ÅŸi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.RespectaÅ£i întotdeauna cu stricteÅ£e
legile în vigoare din ţările în care vă
aflaţi. Aceste legi pot conţine
informaţii diferite de cele prezentate
în acest Manual de utilizare.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preÅ£uri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaÅ£ie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentului
manual ■ Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri,
inclusiv cele pentru afişaj şi funcţiile
de meniu, să nu fie aplicabile
pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită varianteide model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
â–  SecÅ£iunea „Pe scurt” vă oferă o primă prezentare generală.
â–  Cuprinsul de la începutul manualului ÅŸi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
â–  Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe stânga.
Utilizarea autovehiculelor cu volan
pe dreapta este similară.
■ Manualul de utilizare foloseşte denumirile de uzină ale motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
■ Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt relative la sensul de
deplasare.

Page 6 of 265

4Introducere
■ Este posibil ca ecranele de afişareale autovehiculului să nu fie
compatibile cu limba utilizată de
dumneavoastră.
â–  Mesajele afiÅŸate ÅŸi etichetele interioare sunt scrise cu caractere
aldine .
Pericole, avertizări şi
atenţionări9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
mortale. Nerespectarea acestor
informaÅ£ii poate pune în pericol
viaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
ReferinÅ£ele la pagini sunt marcate cu 3 . 3 înseamnă „consultaÅ£i pagina”.
Vă dorim să petreceţi multe ore
plăcute la volanul autovehiculului
dumneavoastră.
Adam Opel AG

Page 18 of 265

16Pe scurt
Dezaburirea şi dezgheţarea
geamurilor, sistemul de aer condiţionat
Apăsaţi butonul V.
SetaÅ£i selectorul de temperatură în
nivelul cel mai ridicat.
Pentru răcire, apăsaţi butonul n.
PorniÅ£i încălzirea lunetei Ü.
Sistemul de aer condiţionat 3 131.
Dezaburirea şi dezgheţarea
geamurilor, sistemul electronic
de climatizare
Apăsaţi butonul V.
Pentru răcire, apăsaţi butonul n.
Temperatura şi distribuţia fluxului de
aer sunt reglate automat iar
ventilatorul funcţionează la turaţie
maximă.
PorniÅ£i încălzirea lunetei Ü.
Sistemul electronic de climatizare 3 133.
Transmisia
Transmisia manuală
MarÅŸarierul: cu autovehiculul
staţionar, aşteptaţi 3 secunde după
apăsarea pedalei de ambreiaj, apoi
apăsaţi butonul de eliberare de pe
maneta selectorului de viteze ÅŸi
selectaţi treapta marşarier.
Dacă treapta de viteze respectivă nu este cuplată, aduceţi maneta
schimbătorului de viteze în poziÅ£ia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.

Page 25 of 265

Cheile, portierele ÅŸi geamurile23
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.
ÎnlocuiÅ£i bateria (baterie tip CR 2032 ),
respectând poziÅ£ia de instalare.
ÎnchideÅ£i unitatea ÅŸi sincronizaÅ£i
telecomanda.
Sincronizarea telecomenzii
radio
După înlocuirea bateriei, deblocaÅ£i
portiera cu cheia în încuietoarea
portierei ÅŸoferului. Telecomanda
radioului este sincronizată la cuplarea
contactului.
Setările memorate
De câte ori este scoasă cheia din
contact, sunt memorate automat de către cheie următoarele setări:
â–  Iluminarea
â–  Sistemul Infotainment
â–  Sistemul de închidere centralizată
■ Setările pentru modul Sport
■ Setările confort
Setările salvate sunt folosite automat
următoarea dată când cheia este
introdusă în contact ÅŸi rotită în poziÅ£ia
1 3 142.
O condiţie prestabilită este ca funcţia
Personalization by driver
(Personalizare în funcÅ£ie de ÅŸofer) să
fie activată în setările personale din
Afişajul grafic pentru informaţii.
Această funcţie trebuie setată pentru
fiecare cheie utilizată. În cadrul
autovehiculelor dotate cu
Afişaj color pentru informaţii,
personalizarea este activată
permanent.
Personalizarea autovehiculului
3 110.Sistemul de închidere
centralizată
Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul ÅŸi clapeta rezervorului de
combustibil.
Portiera se deblochează prin
acÅ£ionarea mânerului interior al
acesteia. Trăgând încă o dată de
mâner, portiera se deschide.
Notă
În cazul unui accident în care se
declanşează airbagurile sau
dispozitivele de pretensionare a
centurilor, autovehiculul va fi
deblocat automat.
Notă
La scurt timp după descuierea prin
intermediul telecomenzii, portierele
sunt încuiate automat dacă nu s-a
deschis nicio portieră.

Page 26 of 265

24Cheile, portierele ÅŸi geamurile
Deblocarea
Apăsaţi butonul c.
În cadrul personalizării
autovehiculului, sunt selectabile două setări 3 110:
■ Apăsaţi scurt o dată butonul c
pentru a debloca ambele portierele,
portbagajul ÅŸi clapeta rezervorului
de combustibil.
Menţineţi din nou apăsat butonul c
pentru a deschide geamurile ÅŸi capota din pânză 3 33
sau
â–  pentru a debloca numai portiera ÅŸoferului, portbagajul ÅŸi clapeta
rezervorului de combustibil, apăsaţi
scurt o dată butonul c. Pentru a
debloca întregul autovehicul,
apăsaţi scurt de două ori butonul c.
Setarea poate fi modificată în meniul Settings (Setări) din
afişajul pentru informaţii 3 110.
Aceste setări pot fi memorate pentru
cheia care se utilizează. Setările
memorate 3 23.
Deblocarea ÅŸi deschiderea capacului
portbagajului 3 26.
Blocarea
ÎnchideÅ£i portierele, portbagajul ÅŸi
clapeta rezervorului de combustibil.
Apăsaţi scurt butonul e.
În cazul în care portiera ÅŸoferului nu
este închisă în mod corespunzător,
sistemul de închidere centralizată nu va funcÅ£iona.
Menţineţi din nou apăsat butonul e
pentru a închide capota din pânză ÅŸi geamurile 3 33.
Butoanele pentru închiderea
centralizată Blochează sau deblochează din
habitaclu ambele portierele,
portbagajul ÅŸi clapeta rezervorului de
combustibil.

Page 35 of 265

Cheile, portierele ÅŸi geamurile33Geamurile
Parbrizul Parbriz antitermic
Parbrizul antitermic are un strat de
protecţie care reflectă radiaţiile
solare. De asemenea semnalele de
date, de exemplu de la staţiile
vamale, ar putea fi reflectate.
Suprafeţele marcate ale parbrizului
nu sunt acoperite de stratul de
protecţie. Dispozitivele pentru
înregistrarea electronică a datelor ÅŸi
plata taxelor trebuie fixate pe aceste suprafeÅ£e. În caz contrar, pot avea loc înregistrări eronate.
Autocolantele de parbriz Nu lipiţi autocolante, precum cele
pentru taxe rutiere sau similare pe
parbriz, în zona oglinzii interioare. Altfel, zona de detecÅ£ie a senzorului ÅŸi zona de vizualizare a camerei din
carcasa oglinzii pot fi restricţionate.
Geamurile acţionate
electric9 Avertisment
Fiţi atenţi la acţionarea electrică a
geamurilor. Risc de accidentare,
în special în cazul copiilor.
Supravegheaţi cu atenţie
geamurile în timpul închiderii lor.
AsiguraÅ£i-vă că în calea închiderii
geamurilor nu se află nimic.
Pot fi acÅ£ionate dacă contactul este în poziÅ£ia 1 sau 2 (contact cuplat)
3 142.
Curentul reţinut deconectat 3 143.
Acţionaţi butonul pentru geamul
respectiv prin apăsare pentru
deschidere, respectiv tragere pentru
închidere.
Împingând sau trăgând uÅŸor până la
primul opritor: geamul coboară sau se
ridică cât timp este acÅ£ionat butonul.
Apăsarea sau tragerea fermă până în a doua poziÅ£ie de blocare ÅŸi apoi
eliberarea butonului: geamul se
deplasează în sus sau în jos automat,
cu funcţia de siguranţă activată.
Pentru a opri deplasarea, acÅ£ionaÅ£i încă o dată butonul în acelaÅŸi sens.

Page 40 of 265

38Cheile, portierele ÅŸi geamurile
Închiderea capotei din pânză
MenÅ£ineÅ£i apăsat butonul e până când
capota din pânză, capacul capotei din pânză ÅŸi geamurile sunt complet
închise. Mai întâi, toate geamurile vor
fi deschise în timpul acestei operaÅ£ii.
Confirmarea acţionării
Deschiderea sau închiderea capotei
din pânză de la telecomandă se
confirmă prin aprinderea luminilor de
avarie.
Oprirea de urgenţă
Butonul de la telecomandă sau
butonul din consola centrală trebuie
să fie acÅ£ionat până când capota din
pânză este în poziÅ£ia finală
corespunzătoare. Eliberarea
butoanelor în timpul funcÅ£ionării
opreÅŸte imediat deplasarea capotei
din pânză. Capota din pânză rămâne
în poziÅ£ia intermediară numai o
anumită perioadă de timp. După
această perioadă, se va emite un
semnal de avertizare, presiunea
hidraulică din sistem se reduce, iar
capota din pânză poate să se
deplaseze singură. Acţionarea din
nou a butoanelor continuă operaţia.
CerinÅ£ele de funcÅ£ionare â–  Autovehiculul este staÅ£ionar sau în mers până la o viteză de 50 km/h.
■Partiţia portbagajului este rabatată,
trapa de trecere este închisă
3 75.
â–  Capacul capotei din pânză este cuplat în poziÅ£ia închis.
â–  Capacul portbagajului este închis complet.
â–  Temperatura exterioară nu este mai mică de -7 °C pentru
deschidere ÅŸi de -10 °C pentru
închidere.
■ Tensiunea din bateria autovehiculului este suficientă.

Page 47 of 265

Cheile, portierele ÅŸi geamurile45
■ Scoateţi cele patru ştifturi deblocare ale deflectorului: cele
superioare se desprind prin
scoaterea lor din suporturile de pe
ambele părţi graţie unui arc, cele
inferioare se desprind prin ridicarea opritoarelor de la glisoarele de pe
ambele părţi.
â–  ExtindeÅ£i deflectorul de vânt.â–  Cu balamalele în spatele scaunelor
din spate, introduceţi ştifturile de
blocare din partea dreaptă în
locaÅŸele din ornamentul din partea
dreaptă, lângă scaunul spate. PliaÅ£i uÅŸor deflectorul în centru ÅŸi
introduceţi ştifturile de blocare din
partea stângă în locaÅŸele din
ornamentul din partea stângă.
VerificaÅ£i dacă toate ÅŸtifturile sunt bine cuplate. ApăsaÅ£i deflectorul în
zona centrală.â–  PliaÅ£i partea superioară în poziÅ£ie verticală.
Scaunele din spate nu pot fi ocupate
dacă deflectorul de mari dimensiuni
este montat.
Atunci când nu este în uz, partea
verticală a deflectorului poate fi
rabatată.
Deflectorul de vânt poate să rămână montat atunci când capota din pânză
este închisă.
Pentru demontare, rabataţi partea verticală a deflectorului. Ridicaţi uşor
partea centrală a deflectorului şi
scoateţi-l din locaşurile de pe ambele părţi.

Page 49 of 265

Scaunele, sistemele de siguranţă47Scaunele, sistemele
de siguranţăTetierele ....................................... 47
Scaunele faţă ............................... 49
Centurile de siguranţă .................56
Sistemul airbag ............................ 59
Scaunele pentru copii ..................66Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziÅ£ie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie
să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru
nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălÅ£imea maximă pentru
persoanele foarte înalte, respectiv la
înălÅ£imea minimă pentru persoanele
foarte scunde.
Reglarea Tetierele scaunelor din faţă
Reglarea pe înălÅ£ime
Apăsaţi butonul de eliberare, reglaţi
înălÅ£imea, fixaÅ£i.

Page 51 of 265

Scaunele, sistemele de siguranţă49
Notă
Accesoriile aprobate pot fi ataÅŸate
numai dacă scaunul nu este utilizat
în acel moment.Scaunele faţă
Poziţia scaunului9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
â–  AÅŸezaÅ£i-vă cu spatele cât mai aproape de spătar. ReglaÅ£i distanÅ£a
scaunului faţă de pedale astfel
încât picioarele să fie uÅŸor flexate
atunci când apăsaÅ£i pedalele.
Glisaţi scaunul pasagerului faţă
înapoi cât mai mult posibil.
â–  AÅŸezaÅ£i-vă cu umerii cât mai aproape de spătar. ReglaÅ£i
înclinarea spătarului astfel încât să
puteţi apuca uşor volanul cu braţele
uÅŸor flexate. Atunci când rotiÅ£i
volanul, menţineţi contactul
umerilor cu spătarul. Nu înclinaÅ£i
prea mult spătarul spre înapoi. Vă
recomandăm un unghi maxim de
înclinare de circa 25°.
■ Reglaţi volanul 3 81.
â–  ReglaÅ£i pe înălÅ£ime scaunul astfel încât să aveÅ£i un câmp de
vizibilitate suficient în toate
direcţiile şi asupra tuturor
instrumentelor de bord. Se
recomandă o distanţă de cel puţin
o palmă între cap ÅŸi cadrul
plafonului. Coapsele trebuie să fie
sprijinite lejer pe perna scaunului,
fără să fie presate pe aceasta.
■ Reglaţi tetiera 3 47.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 70 next >