OPEL CASCADA 2016.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 131 of 277

Illuminazione129Luce di cortesia anteriore
Azionare l'interruttore basculante:
w:accensione e spegni‐
mento automaticopremere u:accesopremere v:spento
Luce plafoniera
Il faretto integrato nell'illuminazione
interna si accende all'accensione dei
fari.
Luce ambiente La luce ambiente è costituita da luci
indirette nelle portiere e attorno alla
leva del cambio.
La luce ambiente può essere atte‐
nuata tramite la rotella A assieme al‐
l'illuminazione del quadro strumenti
3 128.
Viene inoltre attivata con l'illumina‐
zione all'entrata 3 129 e all'uscita
3 130.
Luci di lettura
Azionato premendo s
e t nelle luci
di cortesia.
Luci nelle alette parasole
Si accendono al sollevamento del co‐
perchio.
Caratteristiche
dell'illuminazione
Illuminazione all'entrataIlluminazione di cortesia
Le seguenti luci si accendono per un
breve periodo sbloccando le portiere
del veicolo con il telecomando:
● fari
● luci posteriori
● luci della targa
● illuminazione del quadro stru‐ menti
● luci interne
● luci sottoporta
Alcune funzioni si attivano solo al buio facilitando la localizzazione del vei‐
colo.
L'illuminazione si disattiva immedia‐
tamente portando la chiave di accen‐
sione in posizione 1 3 144.

Page 132 of 277

130IlluminazioneAll'apertura della portiera del condu‐
cente si accendono anche le seguenti luci:
● illuminazione di tutti gli interruttori
● Driver Information Center
● luci delle tasche delle portiere
● illuminazione console
L'attivazione, la disattivazione e la du‐
rata di questa funzione possono es‐
sere modificate nel Visualizzatore Info. Personalizzazione del veicolo
3 108.
Le impostazioni possono essere me‐
morizzate per la chiave in uso 3 22.
Luci in uscita
Estraendo la chiave dall'interruttore di
accensione si accendono le seguenti
luci:
● luci interne
● illuminazione del quadro stru‐ menti (solo al buio)
● luci portiere e console
● luci sottoportaSi accendono automaticamente dopo
un ritardo e si riattivano se viene
aperta la portiera del conducente.
I fari, le luci posteriori e le luci della
targa illuminano la zona circostante il veicolo per un periodo di tempo rego‐ labile dopo essere usciti dal veicolo.
Illuminazione esterna
I fari, le luci posteriori e le luci della
targa illuminano la zona circostante il
veicolo per un periodo di tempo rego‐ labile dopo essere usciti dal veicolo.
Attivazione1. Disinserire l'accensione
2. Rimuovere la chiave d'accen‐ sione
3. Aprire la portiera del conducente 4. Tirare la leva degli indicatori di di‐
rezione
5. Chiudere la portiera del condu‐ cente
Se la portiera del conducente non
viene chiusa, le luci si spengono dopo circa due minuti.
Le luci in uscita si spengono imme‐
diatamente se si tira la leva degli in‐
dicatori di direzione mentre la portiera del conducente è aperta.
L'attivazione, la disattivazione e la du‐
rata di questa funzione possono es‐
sere modificate nel Visualizzatore Info. Personalizzazione del veicolo
3 108.
Le impostazioni possono essere me‐
morizzate per la chiave in uso 3 22.

Page 133 of 277

Illuminazione131Dispositivo salvacarica
della batteria
Funzione dello stato di carica
della batteria del veicolo
La funzione garantisce la massima
durata della batteria del veicolo me‐
diante un generatore con presa di
corrente controllabile e distribuzione
ottimizzata della corrente.
Per impedire che la batteria del vei‐
colo si scarichi durante la guida, il fun‐
zionamento dei seguenti sistemi
viene automaticamente ridotto in due
fasi e quindi disinserito:
● riscaldatore ausiliario
● lunotto termico e specchietti ri‐ scaldati
● sedili riscaldati
● ventola
Durante la seconda fase, un messag‐ gio di conferma dell'attivazione del di‐ spositivo salvacarica della batteria
del veicolo viene visualizzato nel
Driver Information Centre.Disinserimento delle luci
elettriche
Per impedire che la batteria del vei‐
colo si scarichi quando l'accensione è disinserita, alcune luci interne si
spengono automaticamente dopo al‐
cuni minuti.

Page 134 of 277

132ClimatizzatoreClimatizzatoreSistemi di climatizzazione..........132
Sistema di riscaldamento e di ventilazione ............................ 132
Sistema di climatizzazione ......133
Sistema di climatizzazione elettronico ............................... 135
Riscaldatore ausiliario .............140
Bocchette di ventilazione ...........140
Bocchette di ventilazione orientabili ................................ 140
Bocchette di ventilazione fisse 141
Manutenzione ............................ 141
Presa dell'aria .......................... 141
Filtro antipolline .......................141
Funzionamento regolare del climatizzatore ......................... 141Sistemi di
climatizzazione
Sistema di riscaldamento e di ventilazione
Comandi per: ● temperatura
● distribuzione dell'aria
● velocità della ventola
● sbrinamento e disappannamento
Lunotto termico Ü 3 35.
Temperaturarosso:caldoblu:freddo
Il riscaldamento entra in piena effi‐
cienza solo quando il motore rag‐
giunge la temperatura di esercizio.
Distribuzione dell'aria
s:parabrezza e finestrini anterioriM:zona della testa attraverso le
bocchette di ventilazione orien‐
tabiliK:ai piedi e al parabrezza
Sono possibili tutte le combinazioni.
Velocità della ventola Regolare il flusso dell'aria della ven‐
tola selezionando la velocità deside‐
rata.

Page 135 of 277

Climatizzatore133Sbrinamento e disappannamento
●Premere V: la ventola passa au‐
tomaticamente alla velocità su‐ periore e la ripartizione dell'aria
viene diretta verso il parabrezza.
● Impostare il comando della tem‐ peratura al livello più caldo.
● Inserire il lunotto termico Ü.
● Aprire opportunamente le boc‐ chette laterali dell'aria e orien‐
tarle verso i finestrini delle por‐
tiere.
Sistema di climatizzazione
Oltre al sistema di riscaldamento e
ventilazione, il climatizzatore dispone delle seguenti funzioni:
n:raffreddamento4:ricircolo dell'aria
Sedili riscaldati ß 3 55, volante ri‐
scaldato * 3 81.
Raffreddamento n
Premere n per inserire il raffredda‐
mento. Il LED del pulsante si illumina
per indicare l'attivazione. Il raffredda‐
mento funziona solamente con il mo‐
tore acceso e la ventola del climatiz‐
zatore inserita.
Premere il pulsante n per disinserire
il raffreddamento.
Il climatizzatore raffredda e deumidi‐
fica (asciuga) non appena la tempe‐
ratura esterna è leggermente al di so‐ pra del punto di congelamento. Ciòpuò provocare la formazione di con‐
densa, con conseguente caduta di
gocce da sotto il veicolo.

Page 136 of 277

134ClimatizzatoreSe non servono né il raffreddamento,né la deumidificazione, spegnere il si‐stema di raffreddamento per rispar‐miare carburante. L'attivazione del
raffreddamento potrebbe impedire gli
Autostop.
Sistema Start-stop 3 146.
Sistema di ricircolo dell'aria 4
Premere
4 per attivare il ricircolo
dell'aria. Il LED del pulsante si illu‐
mina per indicare l'attivazione.
Premere di nuovo 4 per disattivare
il ricircolo dell'aria.
9 Avvertenza
In modalità di ricircolo, lo scambio
d'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senza
allo stesso tempo raffreddare l'a‐
ria, l'umidità nell'abitacolo au‐
menta, facendo appannare i fine‐
strini internamente. Inoltre la qua‐
lità dell'aria nell'abitacolo si dete‐
riora, e potrebbe provocare son‐
nolenza agli occupanti.
In condizioni ambientali calde e
umide, il parabrezza potrebbe appan‐
narsi esternamente, quando dell'aria
fredda venga indirizzata verso di
esso. Se il parabrezza si appanna
dall'esterno, attivare il tergicristallo e
disattivare s.
Raffreddamento massimo
Aprire brevemente i finestrini, in modo
da disperdere rapidamente l'aria
calda.
● Attivare il raffreddamento n.
● Sistema di ricircolo dell'aria 4
attivato.
● Premere l'interruttore di riparti‐ zione dell'aria M.
● Impostare il comando della tem‐ peratura al livello più freddo.
● Regolare la velocità della ventola
al livello massimo.
● Aprire tutte le bocchette dell'aria.

Page 137 of 277

Climatizzatore135Sbrinamento e disappannamento
dei cristalli V

Premere V: la ventola passa au‐
tomaticamente alla velocità su‐ periore e la ripartizione dell'aria
viene diretta verso il parabrezza.
● Impostare il comando della tem‐ peratura al livello più caldo.
● Inserire il lunotto termico Ü.
● Aprire opportunamente le boc‐ chette laterali dell'aria e orien‐
tarle verso i finestrini delle por‐
tiere.
Avviso
Se V viene premuto mentre il mo‐
tore è acceso, verrà impedito un Au‐
tostop fino a quando il pulsante V
non viene premuto di nuovo.
Se si preme s con la ventola azio‐
nata e il motore in funzione, un Au‐ tostop verrà impedito fino a quando
s non venga premuto nuovamente
o fino a quando la ventola non venga disattivata.
Se viene premuto il pulsante V
mentre il motore è acceso in Auto‐
stop, il motore si riavvierà automati‐
camente.
Se viene premuto s con la ventola
azionata mentre il motore è acceso
in Autostop, il motore si riavvierà au‐
tomaticamente.
Sistema Start-stop 3 146.
Sistema di climatizzazione elettronico
Il climatizzatore a due zone consente di impostare temperature di climatiz‐
zazione differenti per il lato guida e il
lato passeggero anteriore.In modalità automatica la tempera‐
tura, la velocità della ventola e la di‐
stribuzione dell'aria sono regolate au‐ tomaticamente.
Comandi per:
● temperatura sul lato guida
● distribuzione dell'aria
● velocità della ventola
● temperatura sul lato passeggero anteriore
n:raffreddamentoAUTO:modalità automatica4:ricircolo dell'aria manualeV:sbrinamento e disappanna‐
mento

Page 138 of 277

136ClimatizzatoreLunotto termico Ü 3 35, sedili riscal‐
dati ß 3 55, sedili ventilati 3 55, vo‐
lante riscaldato * 3 81.
Le impostazioni del climatizzatore
sono visualizzate sul Visualizzatore grafico Info o, a seconda della ver‐
sione, sul Visualizzatore a colori Info. Le modifiche alle impostazioni ven‐
gono brevemente visualizzate da en‐
trambi i visualizzatori si sovrappon‐
gono al menu visualizzato in quel mo‐
mento.
Il sistema di climatizzazione elettro‐
nico è pienamente operativo solo
quando il motore è in funzione.
Modalità automatica AUTO
Impostazioni di base per il massimo
comfort:
● Premere AUTO; la distribuzione
dell'aria e la velocità della ventola
vengono regolate automatica‐
mente.
● Aprire tutte le bocchette dell'aria per ottimizzare la distribuzionedell'aria in modalità automatica.
● Premere n per azionare il raf‐
freddamento e il disappanna‐
mento ideali. Il LED del pulsante
si illumina per indicare l'attiva‐
zione.
● Impostare la temperatura prese‐ lezionata per il lato guida e il lato
passeggero anteriore mediante
le manopole di sinistra e destra.
Si consiglia una temperatura di
22 °C.
Quando il tettuccio morbido è aperto,
il climatizzatore adatta la modalità au‐
tomatica alle condizioni climatiche
cambiate.
La regolazione della velocità della
ventola nella modalità automatica
può essere modificata nel menù Im‐
postazioni.
Personalizzazione del veicolo 3 108.
Preselezione della temperatura Impostare le temperature al valore
desiderato.

Page 139 of 277

Climatizzatore137
Se è impostata la temperatura mi‐
nima Lo, il sistema di controllo del cli‐
matizzatore funziona al raffredda‐
mento massimo, se n è azionato.
Se viene impostata la temperatura massima Hi, il sistema di controllo del
climatizzatore attiva il riscaldamento
massimo.
Avviso
Se n non è azionato, la riduzione
della temperatura impostata della cabina può causare il riavviamento
del motore da un arresto automatico
(Autostop) o impedire un arresto au‐tomatico.
Sistema Start-stop 3 146.
Sbrinamento e disappannamento
dei cristalli V

Premere V. Il LED del pulsante
si illumina per indicare l'attiva‐
zione.
● La temperatura e la ripartizione dell'aria vengono impostate au‐
tomaticamente e la ventola fun‐
ziona ad alta velocità.
● Inserire il lunotto termico Ü.
● Per tornare alla modalità prece‐ dente: premere V. Per tornare
alla modalità automatica: pre‐
mere AUTO .
L'impostazione del riscaldamento au‐
tomatico dei finestrini posteriori può
essere modificata nel menù Imposta‐
zioni nel Visualizzatore Info. Perso‐
nalizzazione del veicolo 3 108.
Avviso
Se V viene premuto mentre il mo‐
tore è acceso, verrà impedito un Au‐
tostop fino a quando il pulsante V
non viene premuto di nuovo.
Se si preme s con la ventola azio‐
nata e il motore in funzione, un Au‐
tostop verrà impedito fino a quando
s non venga premuto nuovamente
o fino a quando la ventola non venga disattivata.
Se viene premuto il pulsante V
mentre il motore è acceso in Auto‐ stop, il motore si riavvierà automati‐
camente.
Se viene premuto s con la ventola
azionata mentre il motore è acceso in Autostop, il motore si riavvierà au‐
tomaticamente.
Sistema Start-stop 3 146.

Page 140 of 277

138ClimatizzatoreImpostazioni manuali
Le impostazioni del sistema di clima‐
tizzazione possono essere modificate
attivando i pulsanti e le manopole
come descritto di seguito. Modifi‐
cando un'impostazione si disattiva la
modalità automatica.
Velocità della ventola Z
Premere il pulsante inferiore per di‐
minuire o il pulsante superiore per au‐ mentare la velocità della ventola
come mostrato in figura. La velocità
della ventola è indicata dal numero di segmenti nel display.
Premendo a lungo il pulsante infe‐
riore, la ventola e il raffreddamento si
disattivano.
Premendo a lungo il pulsante supe‐
riore, la ventola si attiva alla velocità
massima.
Per tornare alla modalità automatica:
Premere AUTO.
Distribuzione dell'aria s, M , K
Premere il pulsante appropriato per la
regolazione desiderata. L'attivazione
è indicata dall'illuminazione del LED
sul pulsante.
s:al parabrezza e ai finestrini an‐
teriori (il climatizzatore è attivato
in sottofondo per aiutare a impe‐
dire l'appannamento dei fine‐
strini)M:zona della testa attraverso le
bocchette di ventilazione orien‐
tabiliK:ai piedi e al parabrezza
Sono possibili tutte le combinazioni.
Ritorno alla distribuzione automatica
dell'aria: premere AUTO.
Raffreddamento n

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 280 next >