alarm OPEL CASCADA 2016 Manuel d'utilisation (in French)

Page 14 of 279

12En bref1Lève-vitres électroniques ......33
2 Rétroviseurs extérieurs .........31
3 Régulateur de vitesse ........170
Limiteur de vitesse ..............172
Alerte de collision avant ......174
4 Bouches d'aération
latérales .............................. 144
5 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares,
feux de croisement et feux
de route, feux de route
automatiques ...................... 130
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 134
Feux de stationnement .......131
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 101
6 Instruments .......................... 89
7 Télécommande au volant ....82
8 Centre d'informations du
conducteur .......................... 101
9 Essuie-glace avant, lave-
glace avant, lave-phares .......8310Mode Sport ........................ 168
Verrouillage central ...............24
Feux de détresse ...............129
Témoin de désactivation
d'airbag ................................ 96
Témoin de ceinture de
sécurité de passager avant ..95
Mode Tour .......................... 168
11 Affichage d'informations ..... 106
12 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 28
13 Bouches d'aération
centrales ............................ 144
14 Boîte à gants, verrouillable ...72
15 Système antipatinage (TC) . 166
Electronic Stability Control
(ESC) .................................. 167
Systèmes d'aide au
stationnement .....................177
Avertissement de
franchissement de ligne .....192
Bouton Eco de système
d'arrêt-démarrage ...............15016Climatisation automatique ..136
17 Entrée AUX, entrée USB .....11
18 Prise de courant ....................87
19 Commutateur de
fonctionnement du toit
souple .................................. 36
Commutateur central des
vitres .................................... 33
20 Levier sélecteur, boîte de
vitesses
21 Frein de stationnement,
fonctionnement manuel ou
électrique ............................ 164
22 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......148
23 Avertisseur sonore ...............83
Airbag conducteur ................63
24 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................205
25 Vide-poches ......................... 73
Boîte à fusibles ..................222
26 Réglage du volant ................82

Page 22 of 279

20En bref●Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, enga‐
ger la première ou mettre le le‐
vier sélecteur sur la position P
avant de retirer la clé de con‐
tact. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est en des‐
cente, engager la marche ar‐
rière ou mettre le levier sélec‐
teur sur la position P avant de
retirer la clé de contact. Diriger
les roues avant vers la bordure du trottoir.
● Fermer les vitres et le toit sou‐ ple.
● Retirer la clé de contact. Tour‐ ner le volant jusqu'à ce que le
blocage de la direction s'en‐
clenche (antivol).
Sur les véhicules à boîte auto‐
matique, la clé ne s'enlève que
lorsque le levier sélecteur est
en position P.

Verrouiller le véhicule par e sur la
télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 3 28.
● Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en mar‐ che même si le moteur est arrêté
3 205.Avertissement
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant en‐ viron 30 secondes.
Clés, serrures 3 21, arrêt du
véhicule pour une période prolongée
3 204.

Page 23 of 279

Clés, portes et vitres21Clés, portes et vitresClés, serrures.............................. 21
Clés ........................................... 21
Car Pass .................................... 22
Télécommande radio .................22
Réglages mémorisés .................23
Verrouillage central ...................24
Verrouillage automatique ..........26
Portes .......................................... 26
Coffre ......................................... 26
Sécurité du véhicule ....................28
Dispositif antivol ........................28
Alarme antivol ............................ 28
Blocage du démarrage ..............30
Rétroviseurs extérieurs ................31
Forme convexe .......................... 31
Réglage électrique ....................31
Rabattement .............................. 31
Rétroviseurs chauffés ................32
Rétroviseur intérieur ....................32
Position nuit manuelle ...............32
Position nuit automatique ..........32
Vitres ............................................ 33
Pare-brise .................................. 33
Lève-vitres électriques ..............33Lunette arrière chauffante .........36
Pare-soleil ................................. 36
Toit ............................................... 36
Toit souple ................................. 36
Déflecteur d'air .......................... 43
Système de protection contre les tonneaux ............................. 46Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette dé‐
tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 246.
Le code chiffré de l'adaptateur pour
les écrous de blocage des roues est
précisé sur une carte. Il doit être men‐ tionné lors de toute commande d'un
adaptateur de rechange.
Changement de roue 3 237.

Page 24 of 279

22Clés, portes et vitresClé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander :
● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
● toit souple
● lève-vitres électriques
La télécommande radio a une portée
de 20 mètres environ. Elle peut être
réduite en raison de facteurs exter‐
nes. Les feux de détresse confirment
l'activation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors
que le véhicule est hors de por‐
tée, ce qui nécessitera une re‐
programmation.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 24.

Page 30 of 279

28Clés, portes et vitresSécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Les portes doivent être fermées
pour pouvoir activer le système.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le bou‐
ton de verrouillage central.
Activation
Appuyer deux fois brièvement sur le
bouton e de la télécommande radio
dans les 15 secondes. Une pression
longue active la fermeture du toit sou‐ ple.
Alarme antivol
L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Il surveille : ● portes, couvercle de coffre, capot
● habitacle ainsi que le coffre
● inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé
● allumage
Activation ● Auto-activée 30 secondes après le verrouillage du véhicule en ap‐
puyant une fois sur e.
● Directement en appuyant briève‐
ment deux fois sur e dans les
cinq secondes qui suivent. Une
pression longue active la ferme‐
ture du toit souple.
Remarque
Toute modification de l'environne‐
ment intérieur du véhicule, telle que
l'usage de housses de siège et vitres ouvertes risque de perturber la fonc‐
tion de surveillance de l'habitacle.

Page 31 of 279

Clés, portes et vitres29Activation sans surveillance de
l'habitacle et de l'inclinaison du
véhicule
Désactiver la surveillance de l'habita‐ cle et de l'inclinaison du véhicule
quand des animaux sont laissés dans
le véhicule en raison de la grande
quantité de signaux ultrasoniques ou
de leurs mouvements déclenchant l'alarme. La désactiver également
quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.
1. Fermer le couvercle de coffre, le capot, les vitres et le toit souple.
2. Appuyer sur o. La LED du bou‐
ton o s'allume pendant
10 minutes maximum.
3. Fermer les portes.
4. Activer l'alarme antivol.
Pour éviter de fausses alarmes, la
surveillance de l'habitacle est désac‐
tivée lorsque le toit souple est ouvert. La LED du bouton o ne s'allume
pas.
Si seules les vitres sont ouvertes, la
surveillance de l'habitacle est res‐
treinte et la LED du bouton o s'al‐
lume.
Le message de l'état est affiché sur le centre d'informations du conducteur.LED d'état
La LED d'état est intégrée dans le
capteur sur le haut du tableau de
commande.
État pendant les 30 premières secon‐ des suivant l'activation de l'alarme
antivol :
LED allumée:test, délai d'arme‐
mentLED clignotant
rapidement:fermeture incom‐
plète des portes,
du couvercle de
coffre, du toit sou‐
ple ou du capot ou
défaillance du sys‐
tème

Page 32 of 279

30Clés, portes et vitresÉtat après armement du système :LED cligno‐
tant lente‐
ment:le système est armé
En cas de défaillances, prendre con‐ tact avec un atelier.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule par pression de c désactive l'alarme anti‐
vol. Une pression longue active l'ou‐
verture du toit souple.
Le système n'est pas désactivé lors
du déverrouillage de la porte du con‐ ducteur avec la clé ou en pressant le
bouton de verrouillage centralisé de
l'habitacle.
Alarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur so‐ nore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le nom‐
bre et la durée des signaux d'alarme
sont spécifiés par la législation.
Le signal d'alarme peut être coupé en
appuyant sur un des boutons de la té‐ lécommande radio ou en mettant le
contact.
L'alarme antivol peut uniquement être
désactivée en appuyant sur c ou en
mettant le contact.
Une alarme déclenchée, qui n'a pas
été interrompue par le conducteur,
sera signalée par les feux de dé‐
tresse. Ils clignoteront rapidement
trois fois la prochaine fois que le
véhicule est déverrouillé avec la télé‐ commande radio. En outre, un mes‐sage d'avertissement est affiché au
centre d'informations du conducteur
après avoir mis le contact.
Messages du véhicule 3 109.
Blocage du démarrage Le système fait partie du contact d'al‐
lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐ matiquement dès que la clé est enle‐
vée de la serrure de contact d'allu‐
mage.
Si le témoin d clignote avec le con‐
tact mis, le système présente une dé‐ faillance. Il n'est pas possible de dé‐
marrer le moteur. Couper le contact et
réessayer de démarrer.Si le témoin continue à clignoter, es‐
sayer de démarrer le moteur en utili‐
sant la clé de réserve et prendre con‐ tact avec un atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐
rouille pas les portes. Vous devez
toujours verrouiller le véhicule après l'avoir quitté.
Mettre l'alarme antivol sous tension
3 24, 3 28.
Témoin d 3 100.

Page 111 of 279

Instruments et commandes109Messages du véhicule
Les messages sont affichés dans le
centre d'informations du conducteur. Dans certains cas, ils s'accompa‐
gnent d'un avertissement et d'un si‐
gnal sonore.
Enfoncer le bouton SET/CLR,
MENU ou tourner la molette de ré‐
glage pour confirmer un message.
Messages du centre
d'informations du conducteur
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les mes‐
sages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
● messages de service
● niveaux des liquides
● alarme antivol
● freins
● systèmes de contrôle de con‐ duite
● systèmes d'assistance au con‐ducteur
● régulateur de vitesse
● limiteur de vitesse
● alerte de collision avant
● systèmes d'aide au stationne‐ ment
● éclairage, remplacement d'am‐ poules
● système d'essuie-glace/lave- glace
● portes, vitres
● toit souple
● coffre, couvercle de coffre
● alerte d'angle mort latéral
● assistant de détection des pan‐ neaux routiers
● avertissement de franchisse‐ ment de ligne
● télécommande radio
● ceintures de sécurité
● systèmes d'airbags
● moteur et boîte de vitesses
● pression des pneus
● filtre à particules (pour diesel)

Page 120 of 279

118Instruments et commandesnom du point d'accès Wi-Fi
(SSID), le mot de passe et le type
de connexion.
2. Démarrer une recherche par le ré‐
seau Wi-Fi sur votre périphérique
mobile.
3. Sélectionner le point d'accès de votre véhicule (SSID) lorsqu'il est
répertorié.
4. Lorsque vous y êtes invité, saisis‐
sez le mot de passe sur votre pé‐
riphérique mobile.
Remarque
Pour modifier le SSID ou le mot de
passe, sélectionnez Z et parlez à un
conseiller OnStar ou connectez-
vous à votre compte.
Pour désactiver la fonctionnalité du
point d'accès Wi-Fi, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller OnStar.
Appli pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smart‐
phone, certaines fonctions du
véhicule peuvent être activées via un
smartphone.Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller les portes.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
● Vérifier le niveau de carburant, la
durée de vie avant vidange et la
pression des pneus (uniquement
avec le système de surveillance
de la pression des pneus).
● Envoyer une destination de navi‐
gation au véhicule, s'il est équipéd'un système de navigation inté‐
gré.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour activer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application dans l'app store cor‐
respondant.
Service à distance
Si vous le souhaitez, vous pouvez uti‐ liser n'importe quel téléphone pour
appeler un conseiller OnStar qui
pourra actionner à distance des fonc‐ tions spécifiques du véhicule. Re‐chercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller les portes.
● Fournir des informations sur la lo‐
calisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si un véhicule est volé, le service
OnStar d'assistance en cas de vol
peut aider à localiser et à récupérer le
véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.
Si on vous le demande, signalez le vol
aux autorités et demandez une assis‐ tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utilisez n'importe quel télé‐ phone pour appeler un conseiller

Page 155 of 279

Conduite et utilisation153●Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, enga‐
ger la première ou mettre le le‐
vier sélecteur sur la position P
avant de retirer la clé de con‐
tact. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est en des‐
cente, engager la marche ar‐
rière ou mettre le levier sélec‐
teur sur la position P avant de
retirer la clé de contact. Diriger
les roues avant vers la bordure du trottoir.
● Fermer les vitres et le toit sou‐ ple.
● Retirer la clé de contact. Tour‐ ner le volant jusqu'à ce que le
blocage de la direction s'en‐
clenche (antivol).
Sur les véhicules à boîte auto‐
matique, la clé ne s'enlève que
lorsque le levier sélecteur est
en position P.● Verrouiller le véhicule.
● Activer l'alarme antivol.
● Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en mar‐ che même si le moteur est arrêté
3 205.Avertissement
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant en‐ viron 30 secondes.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, le moteur est automatique‐
ment éteint si le véhicule s'arrête
dans un temps prédéterminé.
Gaz d'échappement9 Danger
Les gaz d'échappement contien‐
nent du monoxyde de carbone in‐
colore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d'in‐
halation.
Si des gaz d'échappement pénè‐ trent dans l'habitacle, ouvrir les vi‐
tres. Faire remédier à la cause de
la défaillance par un atelier.
Éviter de rouler avec le coffre ou‐
vert car des gaz d'échappement
pourraient pénétrer dans le
véhicule.
Filtre à particules (pour
diesel)
Le système de filtre à particules pour
diesel filtre les particules de suie no‐
cives dans les gaz d'échappement du
moteur. Le système dispose d'une
fonction d'autonettoyage qui s'effec‐
tue automatiquement en roulant et
sans avertissement. Le filtre est

Page:   1-10 11-20 next >