airbag OPEL COMBO 2014 Manuel d'utilisation (in French)

Page 47 of 193

Sièges, systèmes de sécurité45
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐ GASTUSE.
Au-delà de l'avertissement exigé par
la réglementation ECE R94.02, et
pour des raisons de sécurité, ne ja‐
mais utiliser de système de sécurité pour enfant tourné vers l'avant sur le
siège passager avant avec un airbag avant activé.9 Danger
Ne pas utiliser de système de sé‐
curité pour enfant sur le siège pas‐ sager lorsque l'airbag avant est
actif.
Désactivation d'airbag 3 46.
Système d'airbag frontal
Le système d'airbags avant se com‐
pose de deux airbags, un dans le vo‐ lant et un autre dans le tableau de
bord en face du passager avant. Ils
sont reconnaissables à l'inscription
AIRBAG .
En plus, il y a une étiquette d'avertis‐
sement sur le pare-soleil du passa‐
ger.
Systèmes de sécurité pour enfant
3 48.
Désactivation d'airbag 3 46.Le système d'airbag avant se déclen‐
che en cas de collision frontale d'une
certaine gravité. Le contact doit être
mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐ ment le risque de blessure du tronc et
de la tête des occupants avant.

Page 48 of 193

46Sièges, systèmes de sécurité9Attention
Une protection optimale n'est as‐
surée que si le siège est en posi‐
tion correcte 3 33.
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Poser la ceinture de sécurité de la manière correcte et la boucler de
manière sûre. C'est indispensable
pour que la protection de l'airbag
soit efficace.
Système d'airbag latéral
Le système d'airbags rideaux se com‐ pose d'un airbag dans chaque dos‐
sier de siège avant. Ils sont recon‐
naissables à l'inscription AIRBAG.
Le système d'airbag latéral se déclen‐
che en cas de collision latérale d'une
certaine gravité. Le contact doit être
mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐
ment le risque de blessure du tronc et
du bassin en cas de collision latérale.9 Attention
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Remarque
N'utiliser que des housses de pro‐
tection de siège qui sont homolo‐
guées pour le véhicule. Ne pas cou‐
vrir les airbags.
Désactivation d'airbag
Il faut impérativement désactiver le
système d'airbag pour passager
avant si l'on doit installer à cette place un système de sécurité pour enfant.
Les systèmes d'airbag latéral, les ré‐
tracteurs de ceinture et tous les sys‐
tèmes d'airbag du conducteur restent
actifs.
Le système d'airbag du passager
avant peut être désactivé via le menu de réglages du centre d'informations
du conducteur 3 81.

Page 49 of 193

Sièges, systèmes de sécurité47
Désactiver le système d'airbag dupassager avant comme suit :
1. Appuyer une fois sur le bouton SET q pour accéder au menu de
réglages.
2. Appuyer de nouveau sur SETq
(plusieurs fois) pour activer et dé‐
sactiver les fonctions de menu,
jusqu'à ce que l'option Bag pass
(dans la version standard)
- ou -
Bag passager (dans la version
multifonction)
soit affichée.
3. Appuyer sur le bouton R ou S
pour passer de Bag pass on à Bag
pass off (version standard)
- ou -
de Bag passager inséré à Bag
passager désinséré (version mul‐
tifonction)
4. Appuyer sur SETq pour confir‐
mer la sélection ; un message de confirmation apparaît à l'écran.5. Appuyer sur le bouton R ou S
pour sélectionner Oui.
6. Appuyer brièvement sur SETq
pour confirmer la désactivation et
revenir automatiquement à
l'écran d'affichage précédent.
Les airbags du siège de passager
avant sont désactivés et ne se dé‐
ploieront pas en cas de collision. Le
témoin * s'allume en permanence
dans le combiné d'instruments. Un
système de sécurité pour enfant peut
être installé en conformité avec le ta‐
bleau Emplacements de montage
d'un système de sécurité pour enfant
3 49.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand l'air‐ bag pour passager avant est ac‐
tivé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand l'airbag pour pas‐ sager avant est désactivé.
Tant que le témoin * n'est pas al‐
lumé, le système d'airbag pour pas‐ sager avant se gonflera en cas de
collision.
Si les témoins * et v sont allumés en
même temps, le système présente
une défaillance. Le statut du système est indéterminé et personne n'est au‐
torisé à occuper le siège de passager
avant. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact
coupé. Le statut reste jusqu'au pro‐ chain changement.
Témoin de désactivation d'airbag
3 75.
Réactivation du système d'airbag
passager avant - voir centre d'infor‐
mations du conducteur 3 81.

Page 50 of 193

48Sièges, systèmes de sécuritéSystèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐
tion du système de sécurité pour en‐
fants Opel car il a été spécialement
conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de sé‐
curité pour enfant est interdite sur cer‐ tains sièges.9 Attention
Lors de l'utilisation d'un système
de sécurité pour enfant sur le
siège du passager avant, les sys‐
tèmes d'airbags du siège de pas‐
sager avant doivent être désacti‐
vés ; si ce n'est pas le cas, le dé‐
clenchement des airbags entraîne un risque de blessure mortelle
pour l'enfant.
Ceci est particulièrement vrai si un système de sécurité pour enfant
dos à la route est utilisé sur le
siège du passager avant.
Sélection du système adéquat
Les sièges arrière constituent l'em‐
placement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi
longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci as‐
sure que moins de contraintes sollici‐
tent la colonne vertébrale de l'enfant,
toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité adéquats
satisfont les normes CE 44-03 ou
CE 44-04. Vérifier les réglementa‐
tions et lois locales concernant l'utili‐
sation obligatoire des systèmes de
sécurité pour enfant.
S'assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible
avec le type de véhicule.
S'assurer que la position de montage
du système de sécurité pour enfant
dans le véhicule est correcte.
Ne laisser les enfants monter et des‐
cendre du véhicule que du côté op‐
posé au trafic.
Quand le système de sécurité pour
enfant n'est pas employé, attacher le
siège avec une ceinture de sécurité
ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas coller d'objets sur les systè‐ mes de sécurité pour enfant et ne
pas les recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de sé‐ curité pour enfant qui ont subi des
contraintes dans un accident.

Page 51 of 193

Sièges, systèmes de sécurité49Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant
Catégorie de poids et classe d'âge
Siège du passager avantSeconde rangéeTroisième rangéeairbag activéairbag désactivésiège extérieursiège centralGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 moisXU 1U,
<UXGroupe 0+ : jusqu&#39;à 13 kg
ou environ 2 ansXU 1U,
<UXGroupe I : 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansXU 1U,
<UXGroupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 mois à 7 ansXXUUXGroupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 mois à 12 ansXXUUX

Page 52 of 193

50Sièges, systèmes de sécurité
1=Uniquement si le système d&#39;airbags avant est désactivé. Lors de la fixation à l&#39;aide d&#39;une ceinture de sécurité à trois
points, relever le siège à sa hauteur maximale et vérifier que la ceinture de sécurité se déploie vers l&#39;avant à partir du point d&#39;ancrage supérieur. Régler l&#39;inclinaison des dossiers de siège comme cela est nécessaire par rapport à la
position verticale afin de s&#39;assurer que la ceinture est bien serrée du côté de la boucle.<=Le siège du véhicule avec fixation ISOFIX est disponible. Avec une fixation ISOFIX, seuls des systèmes de sécurité
pour enfant ISOFIX homologués pour ce véhicule peuvent être utilisés.U=Valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points.X=Pas de système de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids.
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX
Catégorie de poidsCatégorie de
tailleFixationSur le siège du
passager avant
Sur les sièges
extérieurs de la
deuxième
rangéeSur le siège
central de la
deuxième
rangéeSur les sièges
de la troisième
rangéeGroupe 0 : jusqu&#39;à 10 kgEISO/R1XILXXGroupe 0+ : jusqu&#39;à 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XX1)
Le siège pour enfant Isofix peut être installé en relevant au maximum l&#39;appui-tête.

Page 77 of 193

Instruments et commandes75Airbags et rétracteurs de
ceinture v s&#39;allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume pendant environ
4 secondes. S&#39;il ne s&#39;allume pas, s&#39;il
ne s&#39;éteint pas après 4 secondes ou
s&#39;il s&#39;allume en roulant, le système
d&#39;airbags présente une défaillance.
Prendre contact avec un atelier. Les
airbags et les rétracteurs de ceinture
peuvent ne pas se déclencher en cas
d&#39;accident.
Des rétracteurs de ceinture ou air‐
bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d&#39;airbags 3 38, 3 41.
Désactivation d&#39;airbag
* s&#39;allume en jaune.
Avec l&#39;airbag pour passager avant activé :
Quand le contact est mis, * s&#39;allume
pendant environ 4 secondes, clignote
pendant 4 autres secondes, puis
s&#39;éteint.
Avec l&#39;airbag pour passager avant
désactivé :
* s&#39;allume en permanence en jaune.
Désactivation d&#39;airbag 3 46.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l&#39;airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l&#39;airbag pour
passager avant est désactivé.
Système de charge
p s&#39;allume en rouge.
S&#39;allume lorsque le contact est mis et
s&#39;éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S&#39;il s&#39;allume lorsque le moteur
tourne S&#39;arrêter, couper le moteur. La batte‐rie ne se charge pas. Le refroidisse‐
ment du moteur peut être interrompu.
L&#39;unité de servofrein peut cesser de
fonctionner. Prendre contact avec un atelier.
Témoin de
dysfonctionnement
Z s’allume ou clignote en jaune.
S&#39;allume lorsque le contact est mis et
s&#39;éteint peu après la mise en marche
du moteur.

Page 85 of 193

Instruments et commandes83
Options du menu de réglages -
version standard
Le menu de réglages comporte les
options suivantes :
■ ILLU
■ SPEEd
■ HOUR
■ UNIT
■ bUZZ
■ BAG P
■ DRL
ILLU (luminosité de l&#39;éclairage
intérieur)
Lors de la conduite de nuit avec les
feux de croisement allumés, régler la
luminosité de l&#39;éclairage intérieur du
véhicule (par ex. tableau de bord, af‐ fichage de la climatisation).
SPEEd (signal sonore de limite de
vitesse)
Activer ou désactiver le carillon
d&#39;avertissement de limite de vitesse
ou changer la limite de vitesse. Il est
possible d&#39;enregistrer des vitesses
entre 30 et 200 km/h.Lorsqu&#39;il est activé, un carillon d&#39;aver‐ tissement avertit le conducteur lors‐
qu&#39;il dépasse la limite de vitesse.
Après avoir accédé à cette option du
menu, activer ou désactiver la fonc‐
tion (régler sur On ou Off) et confir‐
mer.
Appuyer sur le bouton SETq si la
fonction est activée ( On) pour accé‐
der à la vitesse actuelle réglée. Ajus‐
ter selon les besoins et confirmer.
Signaux sonores 3 87.
HOUR (réglage de l&#39;horloge)
Ajuster le réglage de l&#39;heure (valeur
clignotante) et confirmer. Ajuster le
réglage des minutes (valeur cligno‐
tante) et confirmer.
Horloge 3 64.
UNIT (unité de mesure)
Régler l&#39;unité de mesure sur km ou
miles .bUZZ (volume du carillon
d&#39;avertissement)
Régler le volume des carillons d&#39;aver‐ tissements et confirmer.
8 niveaux de volume sont disponi‐
bles.
Un carillon retentit également chaque
fois que l&#39;on presse le bouton SETq,
R ou S.
Signaux sonores 3 87.
BAG P (activation/désactivation des airbags latéral et du passager avant)
Activer les airbags du passager avant si un adulte occupe le siège passager avant. Désactiver les airbags lors‐
qu&#39;un système de sécurité pour en‐
fant est installé sur ce siège.

Page 86 of 193

84Instruments et commandes9Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand l&#39;air‐ bag pour passager avant est ac‐
tivé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand l&#39;airbag pour pas‐ sager avant est désactivé.
Après avoir accédé à cette option de
menu, activer ou désactiver les air‐
bags ( BAG P On ou BAG P Off ) et
confirmer ; un message de confirma‐
tion apparaît à l&#39;écran. Sélectionner
OUI (pour confirmer les modifica‐
tions) ou NON (pour annuler les mo‐
difications).
Désactivation d&#39;airbag 3 46.
DRL (feux de jour)
Activer les feux de jour pour accroître
la visibilité du véhicule en lumière du
jour (régler sur On). Désactiver lors‐
que ce n&#39;est pas nécessaire (régler sur Off).
Feux de jour 3 92.
Options du menu de réglages -
version multifonction
Le menu de réglages comporte les
options suivantes :
■ Éclairage
■ Bip de vitesse
■ Données du trajet B
■ Régl. heure
■ Régler la date
■ Infos radio
■ Fermeture automatique
■ Unité de mesure
■ Langue
■ Volume des avertissements
■ Bouton du volume
■ Avertisseur sonore de ceinture de
sécurité
■ Entretien
■ Airbag passager
■ Allumage des feux de jour
■ Sortie du menuÉCLAIRAGE (luminosité de
l&#39;éclairage intérieur)
Lors de la conduite de nuit avec les
feux de croisement allumés, régler la
luminosité de l&#39;éclairage intérieur du
véhicule (par ex. tableau de bord, af‐
fichage de la climatisation).
Il est également possible de régler la
luminosité au moyen des boutons R
ou S sans accéder au menu de ré‐
glages.
BIP DE VITESSE (carillon
d&#39;avertissement de limite de vitesse)
Activer ou désactiver le carillon
d&#39;avertissement de limite de vitesse
ou changer la limite de vitesse. Il est
possible d&#39;enregistrer des vitesses
entre 30 et 200 km/h.
Lorsqu&#39;il est activé, un carillon d&#39;aver‐ tissement avertit le conducteur lors‐
qu&#39;il dépasse la limite de vitesse.
Après avoir accédé à cette option du
menu, activer ou désactiver la fonc‐
tion (régler sur On ou Off) et confir‐
mer.

Page 88 of 193

86Instruments et commandes
LANGUE (pour les messages
d&#39;affichage)
Les messages d&#39;affichage peuvent
être indiqués dans différentes lan‐
gues : anglais, allemand, français, ita‐ lien, portugais, espagnol, néerlan‐
dais, polonais et turc. Sélectionner la
langue souhaitée et confirmer.
VOLUME DE L&#39;AVERTISSEMENT
(Volume du carillon d&#39;avertissement)
Régler le volume des carillons d&#39;aver‐
tissements et confirmer.
8 niveaux de volume sont disponi‐
bles.
Signaux sonores 3 87.
BOUTON DU VOLUME
Un carillon retentit chaque fois que
l&#39;on presse le bouton SETq, R ou S.
Régler le volume de ces carillons et
confirmer. 8 niveaux de volume sont
disponibles.
Signaux sonores 3 87.AVERTISSEUR SONORE DE
CEINTURE DE SÉCURITÉ (carillon
d&#39;avertissement réactif pour le rappel
de ceinture de sécurité du conducteur et/ou du passager avant)
Cette option de menu n&#39;est disponible
que lorsque le rappel de ceinture de
sécurité a déjà été désactivé en ate‐
lier.
Quand elle est réactivée, le conduc‐
teur et/ou le passager avant sont aler‐
tés par un carillon d&#39;avertissement
lorsque la ceinture de sécurité corres‐
pondante n&#39;est pas attachée.
Rappel de ceinture de sécurité 3 74.
ENTRETIEN (distance jusqu&#39;au
prochain entretien)
Accéder à cette option de menu pour visualiser la distance restante avant
l&#39;entretien suivant.
La distance jusqu&#39;au prochain entre‐ tien est également affichée automati‐
quement lorsque la distance atteint
2 000 km et est répétée par la suite
tous les 200 km.
Affichage d&#39;entretien 3 71.AIRBAG PASSAGER (activation/
désactivation des airbags latéral et du
passager avant)
Activer les airbags du passager avant si un adulte occupe le siège passager
avant. Désactiver les airbags lors‐
qu&#39;un système de sécurité pour en‐
fant est installé sur ce siège.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand l&#39;air‐ bag pour passager avant est ac‐
tivé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand l&#39;airbag pour pas‐ sager avant est désactivé.
Après avoir accédé à cette option du
menu, activer ou désactiver les air‐
bags ( Bag Pass On ou Bag Pass Off )
et confirmer ; un message de confir‐
mation apparaît à l&#39;écran. Sélection‐
ner OUI (pour confirmer les modifica‐
tions) ou NON (pour annuler les mo‐
difications).

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >