OPEL COMBO 2014 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014,
Model line: COMBO,
Model: OPEL COMBO 2014
Pages: 193, PDF Size: 4.21 MB
OPEL COMBO 2014 Manuel d'utilisation (in French)
COMBO 2014
OPEL
OPEL
https://www.carmanualsonline.info/img/37/24080/w960_24080-0.png
OPEL COMBO 2014 Manuel d'utilisation (in French)
Trending: child seat, airbag, stop start, isofix, sat nav, gas type, tire type
Page 1 of 193
OPEL COMBOManuel d'utilisation
Page 2 of 193
Page 3 of 193
Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................19
Sièges, systèmes de sécurité ......32
Rangement .................................. 54
Instruments et commandes .........62
Éclairage ...................................... 91
Climatisation ................................ 98
Conduite et utilisation ................105
Soins du véhicule .......................130
Service et maintenance .............164
Caractéristiques techniques ......167
Informations au client .................183
Index alphabétique ....................186Sommaire
Page 4 of 193
2IntroductionIntroduction
Page 5 of 193

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueurdans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des
fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées en
usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
■ Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou
vers l'avant et vers l'arrière, sont
toujours données par rapport au sens de la marche.
Page 6 of 193

4Introduction
■ Il se peut que les informations desécrans de votre véhicule ne s'affi‐
chent pas dans votre langue.
■ Les messages affichés et les men‐ tions à l'intérieur de l'habitacle sontécrits en caractères gras.
Danger, attention et
avertissement9 Danger
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Danger fournis‐
sent des informations concernant un risque de blessure mortelle.
Ignorer ces informations peut en‐
traîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés
de la mention Avertissement four‐
nissent des informations concer‐ nant un risque de dégradation du
véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du
véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar‐ quées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Bonne route !
Adam Opel AG
Page 7 of 193
Page 8 of 193
6En brefEn bref
Informations pour un
premier déplacementDéverrouillage du véhicule
Déverrouillage avec la clé
Tourner la clé vers l'avant du véhiculedans la serrure de la porte du con‐
ducteur.
Déverrouillage avec la
télécommande radio
Appuyer sur le bouton Ä pour dé‐
verrouiller le véhicule.
Appuyer sur le bouton Å pour déver‐
rouiller le coffre uniquement.
Ouvrir les portes en tirant les poi‐
gnées. Pour ouvrir le hayon, appuyer
sur le bouton situé sous la poignée du hayon.
Télécommande radio 3 20, verrouil‐
lage central 3 21, coffre 3 25,
lève-vitres électriques 3 29.
Page 9 of 193
En bref7Réglage des sièges
Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée.
Position de siège 3 33, réglage des
sièges 3 34.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm
du volant afin de permettre un dé‐
ploiement sûr de l'airbag.
Dossiers de siège
Tourner la molette. Ne pas s'appuyer
sur le dossier pendant le réglage.
Position de siège 3 33, réglage des
sièges 3 34.
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier
vers le haut=plus hautvers le bas=plus bas
Actionner le levier et ajuster le poids
du corps sur le siège pour le soulever
ou l'abaisser.
Position de siège 3 33, réglage des
sièges 3 34.
Page 10 of 193
8En brefRéglage des appuis-tête
Appuyer sur le loquet de déblocage,
régler la hauteur et encliqueter.
Appuis-tête 3 32.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐
queter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être in‐
cliné trop en arrière (environ 25 °
maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Position de siège 3 33, ceintures de
sécurité 3 38, système d'airbag
3 41.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Ajuster la manette sous le rétroviseur
pour réduire l'éblouissement.
Rétroviseur intérieur 3 28.
Trending: AUX, tow bar, dimensions, ECO mode, transmission, audio, ESP