ESP OPEL COMBO 2015 Používateľská príručka (in Slovak)

Page 5 of 185

Úvod3Údaje špecifické pre
vozidlo Zapíšte, prosím, údaje Vášho vozidla
na predchádzajúcej strane, aby boli
jednoducho prístupné. Tieto
informácie sú k dispozícii v častiach
„Servis a údržba“ a „Technické údaje“ a taktiež na identifikačnom štítku.
Úvod Vaše vozidlo je navrhnutoukombináciou pokročilej technológie,
bezpečnosti, ohľaduplnosti k
životnému prostrediu a
hospodárnosti.
Táto používateľská príručka vám
poskytuje všetky nevyhnutné
informácie k tomu, aby ste s vaším
vozidlom mohli jazdiť bezpečne a
efektívne.
Upozornite svojich spolucestujúcich
na nebezpečie nehody a zranenia v
dôsledku nesprávneho používania
vozidla.Vždy dodržujte špecifické zákony a
predpisy krajiny, v ktorej sa práve
nachádzate. Tieto zákony sa môžu
líšiť od informácií v tejto
používateľskej príručke.
Ak je v tejto používateľskej príručke odporúčaná návšteva servisu,
odporúčame vášho servisného
partnera Opel. Pre vozidlá poháňané
plynom odporúčame za účelom
servisu navštíviť autorizované
servisné stredisko značky Opel.
Všetci servisní partneri Opel
ponúkajú prvotriedny servis za
prijateľné ceny. Skúsení mechanici
vyškolení firmou Opel pracujú v
súlade s pokynmi firmy Opel.
Literatúra pre zákazníka by mala byť vždy uložená v schránke v palubnej
doske vozidla tak, aby bola k
dispozícii.
Používanie tejto príručky ■ Táto príručka popisuje všetky možnosti a funkcie tohto modelu.
Je možné, že niektoré popisy,
vrátane popisov funkcií displeja a
ponúk, sa nebudú vzťahovať navaše vozidlo v dôsledku rôznych
variácií modelov, špecifikácií pre
rôzne krajiny, špeciálnej výbavy
alebo príslušenstva.
■ V časti „V krátkosti“ nájdete úvodný
prehľad.
■ Obsah na začiatku tejto príručky a v každej kapitole ukazuje, kde sa
príslušné informácie nachádzajú.
■ Register vám umožní vyhľadávať špecifické informácie.
■ Táto používateľská príručka popisuje vozidlá s ľavostrannýmriadením. U vozidiel s
pravostranným riadením je
ovládanie podobné.
■ Táto používateľská príručka používa označenie motora z
výrobného závodu. Zodpovedajúce
obchodné označenia sa
nachádzajú v kapitole „Technické
údaje“.
■ Smerové údaje, napr. vľavo alebo vpravo, alebo dopredu alebo
dozadu, sa vždy vzťahujú k smeru
jazdy.

Page 41 of 185

Sedadlá, zádržné prvky39
Predpínače bezpečnostných
pásov V prípade čelnej zrážky alebo nárazu
zozadu určitej sily sa pásy predných
sedadiel napnú.9 Varovanie
Nesprávna manipulácia (napr.
demontáž alebo montáž pásov)
môže aktivovať predpínače
pásov.
Aktivácia predpínačov
bezpečnostných pásov je indikovaná
nepretržitým rozsvietením kontrolky
v 3 74.
Aktivované predpínače
bezpečnostných pásov sa musia
vymeniť v servise. Predpínače
bezpečnostných pásov sa môžu
aktivovať iba raz.
Poznámky
Neupevňujte ani neinštalujte
príslušenstvo alebo iné predmety,
ktoré by mohli narušovať činnosť
predpínačov bezpečnostných
pásov. Nevykonávajte žiadne
úpravy súčastí predpínačov
bezpečnostných pásov, inak
prestane platiť homologizácia vášho
vozidla.
Trojbodový bezpečnostný
pás
Pripútavanie sa
Vytiahnite pás z navíjača, veďte
neprekrútený pás cez telo a vložte
sponu do zámku pásu. Počas jazdy
pravidelne napínajte panvový pás
tým, že zatiahnete za bedrový pás.
Pripomenutie bezpečnostného pásu
X 3 73.
Voľný alebo objemný odev bráni
správnemu priľhnutiu pásu na telo.
Neumiestňujte predmety, ako napr.
kabelky alebo mobilné telefóny,
medzi bezpečnostný pás a vaše telo.
9 Varovanie
Pás nesmie spočívať na tvrdých
alebo krehkých predmetoch vo
vreckách vášho odevu.

Page 43 of 185

Sedadlá, zádržné prvky41
Používanie bezpečnostného
pásu počas tehotenstva9 Varovanie
Aby sa zabránilo tlaku vyvíjanému
na brucho, musí byť panvový pás
umiestnený cez panvu.
Systém airbagov
Systém airbagov sa skladá z
niekoľkých samostatných systémov
podľa vybavenosti vozidla.
Keď je aktivovaný, airbag sa naplní za
niekoľko milisekúnd. Taktiež veľmi
rýchle spľasknú, takže je to niekedy počas kolízie nezaznamenateľné.
Poznámky
V závislosti od vážnosti kolízie sa z
bezpečnostných dôvodov môže
prívod paliva odpojiť automaticky a
motor sa môže automaticky vypnúť.
Vykonanie resetu odpojenia prívodu paliva; pozri časť „Oznámenia
palivového systému“ 3 87.
Poznámky
Termíny pre výmenu súčastí
systému airbagov nájdete na štítku
vnútri odkladacej schránky v
palubnej doske. Pre výmenu súčastí
systému airbagov sa obráťte na
servis.9 Varovanie
Pri nesprávnej manipulácii so
systémami airbagov môže dôjsť k
náhlej aktivácii airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika predpínačov
bezpečnostných pásov a systému
airbagov je umiestnená v stredovej konzole. Do tejto oblasti
neumiestňujte žiadne magnetické
predmety.
Na kryty airbagov nepripevňujte žiadne predmety a nezakrývajte ich
iným materiálom.
Airbagy sa naplnia len raz.
Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
možné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy systému airbagov, pretože sa tým zruší
schválenie typu vozidla.

Page 71 of 185

Prístroje a ovládacie prvky69Výstraha
Ak je ukazovateľ v červenej
výstražnej zóne, sú prekročené
maximálne povolené otáčky
motora. Hrozí poškodenie motora.
Palivomer
V závislosti od prevádzkového režimu
zobrazuje hladinu paliva alebo
hladinu plynu v nádrži.
Počas prevádzky na zemný plyn
systém automaticky prepne na
prevádzku na benzín, keď sa plynová nádrž vyprázdni 3 70. Volič paliva
3 122.
Ak je hladina v nádrži nízka, kontrolka
$ svieti.
Nikdy nesmiete nádrž úplne
vyprázdniť.
Keďže v nádrži ešte nejaké palivo
zostáva, doplnené množstvo môže
byť menšie než špecifikovaný objem
nádrže.
Ručička bude ukazovať na 0 a
kontrolka $ bude blikať indikujúc
poruchu v systéme. Vyhľadajte
pomoc v servise.
Kontrolka nízkej hladiny paliva $
3 79.Ukazovateľ stavu CNG
V prevádzkovom režime prevádzky
na zemný plyn štyri vertikálne stĺpce
CNG korešpondujú s úrovňou
metánu v nádržiach. Keď hladina
paliva klesá, stĺpce na ukazovateli
stavu CNG miznú.
CNG a jeden zostávajúci stĺpec
začnú blikať, keď je stav metánu v
nádržiach nízky.
Doplňovanie paliva 3 122.

Page 77 of 185

Prístroje a ovládacie prvky75
Svieti počas chodu motoraZastavte, vypnite motor. Nedobíja sa
akumulátor. Môže dôjsť k prerušeniu
chladenia motora. Posilňovač bŕzd
môže prestať fungovať. Vyhľadajte
pomoc v servise.
Kontrolka nesprávnej
funkcie
Z Symbol svieti alebo bliká žlto.
Rozsvieti sa pri zapnutí zapaľovania a krátko po naštartovaní motora
zhasne.
Svieti počas chodu motora
Porucha v systéme riadenia emisií.
Môžu byť prekročené limity obsahu
škodlivín. Bez meškania vyhľadajte
pomoc v servise.
Bliká, keď beží motor
Porucha, ktorá môže viesť k
poškodeniu katalyzátora. Uvoľnite
pedál akcelerácie, kým sa blikanie
nezastaví. Bez meškania vyhľadajte
pomoc v servise.Brzdový systém
R svieti červeno.
Svieti pri uvoľnenej parkovacej brzde, ak je hladina brzdovej kvapaliny prílišnízka 3 132.9 Varovanie
Zastavte. Nepokračujte v jazde.
Obráťte sa na servis.
Svieti, ak zlyhá podtlakový posilňovač
bŕzd; brzdový pedál po stlačení
stuhne. Brzdový systém zostane
funkčný, zníži sa však činnosť
asistenta. Aj riadenie si môže
vyžadovať značne väčšie úsilie pri
zatáčaní.
Svieti po zapnutí zapaľovania, ak je
zatiahnutá parkovacia brzda 3 115.
Opotrebovanie brzdových
doštičiek
F svieti žlto.
Predné brzdové doštičky sú
opotrebované, okamžite vyhľadajte
pomoc v servise.
Antilock brake system
(ABS) u svieti žlto.
Rozsvieti sa na niekoľko sekúnd po
zapnutí zapaľovania. Systém je
pripravený na prevádzku, keď
kontrolka zhasne.
Ak táto kontrolka po niekoľkých
sekundách nezhasne, alebo ak sa rozsvieti počas jazdy, došlo k
poruche v systéme ABS. Brzdová
sústava vozidla je aj naďalej funkčná,
ale bez možnosti regulácie systémom ABS.
Systém ABS 3 114.
Prevodovka s svieti červeno.
Rozsvieti sa vtedy, keď sa v
prevodovka vyskytla porucha.

Page 78 of 185

76Prístroje a ovládacie prvky
V informačnom centre vodiča 3 80
sa môže zobraziť aj výstražné
hlásenie v spojení so zvukovou
výstrahou.
Môžete pokračovať v jazde, ale
musíte jazdiť opatrne a predvídavo.
Príčinu poruchy nechajte čo najskôr
opraviť v servise.
Automatizovaná mechanická
prevodovka 3 111.
Radenie nahor
[ alebo Ò sa rozsvietia v
informačnom centre vodiča 3 80,
keď sa odporúča preradiť prevodový
stupeň z dôvodu zlepšenia spotreby
paliva.
Asistent rozjazdu na svahu Z svieti žlto.
Rozsvieti sa pri zapnutí zapaľovania
a krátko po naštartovaní motora
zhasne.
Ak kontrolka nezhasne po niekoľkých
sekundách alebo sa rozsvieti počas
jazdy, došlo k poruche asistentarozjazdu na svahu. Vyhľadajte pomoc
v servise a nechajte poruchu
odstrániť.
Kontrolka elektronického riadenia
stability (ESP) x sa tiež môže
rozsvietiť 3 76 v spojení s Z.
V závislosti od modelového variantu, sa 9 rozsvieti ako alternatíva, ak
kontrolka Z nie je prítomná. V
závislosti od verzie sa môže
výstražné hlásenie zobraziť aj v
informačnom centre vodiča 3 80.
Všeobecná výstraha 9 3 73.
Asistent rozjazdu na svahu 3 116.
Ultrazvukový parkovací
asistent
r svieti žlto.
Porucha v systéme
alebo
Porucha z dôvodu znečistených
snímačov alebo pokrytých snímačov
ľadom alebo snehom
aleboRušenie z dôvodu vonkajších zdrojov ultrazvuku. Hneď, ako je zdroj rušenia
odstránený, systém bude pracovať
normálne.
Nechajte príčinu poruchy v systéme
odstrániť v servise.
Kontrolka 9 sa rozsvieti ako
alternatíva, ak kontrolka r nie je
prítomná. V závislosti od verzie sa
môže výstražné hlásenie zobraziť aj
v informačnom centre vodiča 3 80.
Všeobecná výstraha 9 3 73.
Ultrazvukový parkovací asistent
3 119.
Elektronické riadenie
stability
R Symbol svieti alebo bliká žlto.
Bliká
Systém aktívne pracuje. Môže byť
znížený výstupný výkon motora a
vozidlo môže byť v malej miere
automaticky brzdené.

Page 79 of 185

Prístroje a ovládacie prvky77
SvietiPorucha v systéme. Môžete
pokračovať v jazde. Jazdná stabilita
môže však byť zhoršená v závislosti
na stave povrchu vozovky.
Príčinu poruchy nechajte odstrániť v
servise.
Elektronické riadenie stability (ESP) 3 117, Systém kontroly trakcie/
systém regulácie preklzu (ASR)
3 116.
Teplota chladiacej
kvapaliny motora $ svieti červeno.
Rozsvieti sa na niekoľko sekúnd po
zapnutí zapaľovania.
Ak kontrolka $ svieti, teplota
chladiacej kvapaliny je príliš vysoká.
V závislosti od verzie sa môže
výstražné hlásenie zobraziť aj v
informačnom centre vodiča 3 80.
Vyhľadajte pomoc v servise.Výstraha
Ak je teplota chladiacej kvapaliny
motora príliš vysoká, zastavte
vozidlo a vypnite zapaľovanie.
Nebezpečenstvo pre motor.
Skontrolujte hladinu chladiacej
kvapaliny.
Ak kontrolka zostane svietiť,
požiadajte o pomoc váš servis.
Ukazovateľ teploty chladiacej
kvapaliny motora 3 70.
Žeravenie
! svieti žlto.
Žeravenie je aktivované. Aktivuje sa
len pri nízkej vonkajšej teplote.
Odlučovač pevných častíc
pre vznetové motory % svieti žlto.
Odlučovač pevných častíc vyžaduje
čistenie.
Pokračujte v jazde, pokým %
nezhasne. Ak to je možné, nedovoľte,
aby otáčky motora klesli pod
2000 ot/min.
Svieti Filter odlučovača pevných častíc je
plný. Čo najskôr začnite proces
čistenia.
Odlučovač pevných častíc 3 109,
Systém Stop-Štart 3 106.
Systém sledovania tlaku
vzduchu v pneumatikách
Symbol w svieti alebo bliká.
Svieti Strata tlaku vzduchu v pneumatikách.
Okamžite sa zastavte a skontrolujte
tlak vzduchu v pneumatike.
Kontrolka w svieti spolu s výstražným
tónom a u vozidiel s multifunkčnou
verziou informačného centra vodiča
sa objaví aj príslušná správa v
prípade, ak sa zaznamená defekt
alebo výrazne podhustená
pneumatika.

Page 97 of 185

Osvetlenie95
Predné vnútorné osvetlenie
vozidla so svetlami na čítanie
Stredná poloha spínača: automatické osvetlenie interiéru.
Dá sa ovládať jednotlivo alebo spolu
pomocou spínača 7, keď sú dvere
zatvorené.
Pre ovládanie svetla na čítanie,
stlačte kolískový spínač 7 vľavo,
resp. vpravo.
Zadné vnútorné osvetlenie
vozidla
Stredná poloha spínača: automatické osvetlenie interiéru.
Pre manuálne ovládanie, keď sú
dvere zatvorené, stlačte sklo na
oboch stranách.
Osvetlenie nákladného
priestoru
V závislosti od modelového variantu
sú spínače osvetlenia batožinového
priestoru zapnuté, keď sú zadné
dvere/zadné výklopné dvere alebo
posuvné bočné dvere otvorené.
Vyberateľné zadné vnútorné osvetlenie
V závislosti od modelového variantu
sa vyberateľné zadné vnútorné
osvetlenie rozsvieti, keď sa otvoria

Page 112 of 185

110JazdaVýstraha
Iné triedy paliva, ako tie, ktoré sú
uvedené na stranách 3 121,
3 169 by mohli poškodiť
katalyzátor alebo elektronické
komponenty.
Nespálený benzín sa prehreje a
poškodí katalyzátor. Preto sa
vyvarujte nadmerného používania štartéra, spotrebovania všetkého
benzínu v palivovej nádrži a
štarovania motora roztlačovaním
alebo rozťahovaním.
V prípade vynechávania motora,
nerovnomerného chodu motora,
zreteľného zníženia výkonu motora
alebo iných neobvyklých problémov
čo možno najskôr nechajte príčinu
poruchy odstrániť v servise. V
núdzovom prípade je možné krátku
dobu pokračovať v jazde, a to nízkou
rýchlosťou vozidla a s nízkymi
otáčkami motora.
Mechanická
prevodovka
Pre zaradenie spiatočky v prípade
stojaceho vozidla po uplynutí
3 sekúnd po zošliapnutí pedálu
spojky zdvihnite krúžok na radiacej
páke a zaraďte prevod.
Ak sa vám spiatočku nepodarí
zaradiť, zaraďte neutrál, uvoľnite pedál spojky a znova ju zošliapnite;
potom skúste spiatočku zaradiť
znova.
Nenechávajte zbytočne preklzávať
spojku.
Pri použití úplne zošliapnite pedál
spojky. Nepoužívajte pedál ako
opierku nohy.Výstraha
Neodporúčame počas jazdy držať ruku na voliacej páke.
Keď sa odporúča zmena
prevodového stupňa z dôvodu úspory
paliva, rozsvieti sa kontrolka [ alebo
Ò v informačnom centre vodiča
3 76.

Page 114 of 185

112Jazda
A/M=Prepnutie medzi
automatickým a manuálnym
režimom.
V automatickom režime sa na
displeji prevodovky zobrazí
AUTO .R=Spiatočka.
Spiatočku raďte len v stojacom vozidle. Po zaradení spiatočky
sa na displeji prevodovky
objaví „R“.+=Zaradenie vyššieho
prevodového stupňa.–=Zaradenie nižšieho
prevodového stupňa.
Rozjazd
Ak chcete zaradiť prvý prevodový
stupeň, po naštartovaní motora
stlačte nožnú brzdu a posuňte voliacu páku smerom k značke +. Preraďte
na vyšší alebo nižší prevodový
stupeň posunutím páky voliča do
polohy + alebo -.
Prevodové stupne môžete preskočiť
opakovaným posúvaním páky voliča
v krátkych intervaloch.
Vodič bude na voľbu nesprávneho
prevodového stupňa upozornený
zvukovou výstrahou v spojení so
správou v informačnom centre vodiča 3 80. Systém preradí nadol a
automaticky zvolí najvhodnejší
prevodový stupeň.
Ak je zvolené R, je zaradená
spiatočka. Akonáhle brzdový pedál
uvoľníte, vozidlo sa začne
pohybovať. Pre rýchly rozjazd
uvoľnite brzdový pedál a zrýchlite
okamžite po zaradení prevodového
stupňa.
Pre zaradenie automatického režimu
posuňte voliacu páku smerom k A/M,
prevodovka v závislosti od jazdných
podmienok automaticky preradí na
iné prevodové stupne.
Ak chcete aktivovať manuálny režim,
dajte páku voliča do polohy A/M.
Aktuálny rýchlostný stupeň sa objaví
na displeji prevodovky.Zastavenie vozidla
V automatickom alebo manuálnom
režime sa zaradí
prvý prevodový stupeň a spojka sa uvoľní, keď je vozidlo zastavené. V
R zostáva spiatočka zaradená.
Pri zastavení na svahu zabrzdite
parkovaciu brzdu alebo zošliapnite
pedál brzdy. Aby sa predišlo
prehriatiu spojky, zaznie prerušovaný
akustický výstražný signál ako
upozornenie, aby ste zošliapli pedál
nožnej brzdy alebo zabrzdili
parkovaciu brzdu.
Vypnite motor, keď stojíte dlhšiu
dobu, napr. v dopravnej zápche.
Keď je vozidlo zaparkované a dvere
vodiča sú otvorené, zaznie výstražná zvonkohra, ak nie je zvolená
neutrálna poloha alebo nebola
stlačená nožná brzda.
Brzdenie motorom Automatický režim
Pri jazde z kopca automatizovaná
mechanická prevodovka neradí
vyššie prevodové stupne, pokiaľ

Page:   1-10 11-20 next >