OPEL COMBO 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 101 of 205

Instrumentos y mandos99El testigo de control 9 3 83 se en‐
ciende si se activa el interruptor de corte de combustible y, según la ver‐
sión, también se puede mostrar un
mensaje de advertencia correspon‐
diente en el centro de información del
conductor (DIC) 3 92.
Para reiniciar el sistema de corte del combustible y poder conducir el ve‐
hículo, consulte " Desconexión del
vehículo " 3 119.Ordenador de a bordo
El ordenador de a bordo ofrece infor‐
mación sobre datos de conducción,
que se registran de forma continua y se evalúan electrónicamente.
Dependiendo de la versión, se pue‐
den seleccionar las siguientes funcio‐ nes pulsando repetidamente TRIP en
el extremo de la palanca de los lim‐
piaparabrisas:
Versión estándar ● temperatura exterior
● consumo medio
● consumo instantáneo
● alcance
● distancia recorrida
● velocidad media
● duración del viaje (tiempo de conducción)
Versión multifunción Hay disponibles dos cuentakilóme‐
tros parciales, A y B, que registran los
datos por separado.
La información de los dos ordenado‐
res de a bordo se puede reiniciar por
separado, ofreciendo así la posibili‐
dad de ver diferentes distancias de
viaje.
Ordenador de a bordo A ● temperatura exterior
● consumo medio
● consumo instantáneo
● alcance
● distancia recorrida
● velocidad media
● duración del viaje (tiempo de conducción)

Page 102 of 205

100Instrumentos y mandosOrdenador de a bordo B● consumo medio
● distancia recorrida
● velocidad media
● duración del viaje (tiempo de conducción)
El ordenador de a bordo B puede de‐
sactivarse en el centro de informa‐
ción del conductor (DIC) 3 92.
Reinicio de la información del
ordenador de a bordo
Para reiniciar o poner a cero el orde‐
nador de a bordo, seleccione una de
sus funciones y mantenga pulsado
TRIP durante unos segundos.Se puede poner a cero la siguiente
información del ordenador de a
bordo:
● consumo medio
● distancia recorrida
● velocidad media
● duración del viaje (tiempo de conducción)
El ordenador de a bordo se reiniciará automáticamente cuando se supere
el valor máximo de cualquiera de los
parámetros.
Temperatura exterior Se muestra la temperatura del exte‐rior del vehículo.
Temperatura exterior 3 73, 3 92.
Consumo medio
El consumo medio se indica teniendo
en cuenta la distancia recorrida y el
combustible consumido desde la úl‐
tima puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en cualquier momento.Consumo instantáneo
Indicación del consumo de combusti‐
ble instantáneo.
Si se deja el vehículo aparcado con el
motor en marcha durante mucho
tiempo, aparecerá _ _ _ _ en la pan‐
talla.
Alcance El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito de com‐
bustible y el consumo medio desde la
última puesta a cero.
Si la autonomía es inferior a 50 km,
aparecerá _ _ _ _ en la pantalla.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Nota
Si se deja el vehículo aparcado con
el motor en marcha durante mucho
tiempo, no se indicará la autonomía.

Page 103 of 205

Instrumentos y mandos101Distancia recorridaMuestra la distancia recorrida desde
la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Velocidad media Se muestra la velocidad media desde
la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Las paradas durante el viaje con el
encendido desconectado no se inclu‐ yen en los cálculos.
Duración del viaje (tiempo de
conducción)
Se muestra el tiempo transcurrido
desde la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Salir del ordenador de a bordo
Para salir del ordenador de a bordo, mantenga pulsado SETq durante
más de 2 segundos.Centro de información del conductor
(DIC) 3 92.
Interrupción de corriente Si se interrumpe la alimentación de
corriente, o si la tensión de la batería es demasiado baja, se perderán los
valores almacenados en el ordenador de a bordo.

Page 104 of 205

102IluminaciónIluminaciónIluminación exterior....................102
Conmutador de las luces .........102
Luz de carretera ......................103
Ráfagas ................................... 103
Regulación del alcance de los faros ....................................... 103
Faros en viajes al extranjero ...103
Luces de circulación diurna .....103
Luces de emergencia ..............104
Señalización de giros y cambios de carril ................................... 104
Faros antiniebla .......................105
Piloto antiniebla .......................105
Luces de marcha atrás ............105
Faros empañados ...................105
Iluminación interior .....................106
Control de la iluminación del tablero de instrumentos ..........106
Luces interiores .......................106
Iluminación del compartimento de carga ................................. 107Características de la ilumina‐
ción ............................................ 108
Iluminación de salida ...............108
Protección contra descarga de la batería ................................ 108Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
§:desconexión / luces de circula‐
ción diurna9:luces laterales / faros
Testigo de control 8 3 91.
Luces traseras Las luces traseras se encienden junto
con los faros y las luces laterales.

Page 105 of 205

Iluminación103Luz de carretera
Para cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.
Para cambiar a luz de cruce, tire de la
palanca.
Ráfagas Para accionar las ráfagas, tire de la
palanca.
Regulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Para adaptar el rango del faro a la
carga del vehículo y evitar deslum‐
brar al resto de usuarios de la carre‐
tera: Pulse los botones À o Á hasta
que el ajuste deseado aparezca en el centro de información del conductor
(DIC) 3 92.
0:asientos delanteros ocupados1:todos los asientos ocupados2:todos los asientos ocupados y
carga en el compartimento de
carga3:asiento del conductor ocupado y
carga en el compartimento de
carga
Faros en viajes al extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen
de frente.
Haga regular los faros en un taller.
Luces de circulación diurna La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.

Page 106 of 205

104IluminaciónCuando la función está activada y elencendido conectado, se encienden
los faros automáticamente sin ilumi‐
narse los instrumentos. El conmuta‐
dor de las luces debe estar en la po‐
sición §. Las luces de circulación
diurna se apagan cuando se desco‐
necta el encendido.
Nota
El conductor sigue siendo respon‐
sable de cambiar a la luz de cruce cuando sea necesario, por ejemplo,
al circular por un túnel o de noche.
La función de las luces de circulación diurna se activa / desactiva a través
de un menú en el centro de informa‐
ción del conductor (DIC) 3 92.
Cuando la función está desactivada,
los faros no se encienden automáti‐
camente al conectar el encendido si
el conmutador de las luces está en la
posición §.Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
Señalización de giros y
cambios de carrilPalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
choPalanca hacia
abajo:intermitente iz‐
quierdo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.

Page 107 of 205

Iluminación105Para emitir cinco intermitencias, p.
ej., para un cambio de carril, pulse la
palanca hasta percibir cierta resisten‐
cia y suéltela.
Para una indicación más prolongada, mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐ nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.
Faros antiniebla
Se activan pulsando >.
Si enciende los faros antiniebla, las
luces laterales se encenderán auto‐
máticamente.
Pulse > de nuevo para apagar los
faros antiniebla.
Piloto antiniebla
Se activan pulsando r.
El piloto antiniebla sólo se puede en‐
cender cuando están conectados el
encendido y los faros o las luces la‐
terales (con los faros antiniebla).
Pulse r de nuevo para desconectar
el piloto antiniebla, o desconecte los
faros o los faros antiniebla.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la marcha atrás.
Faros empañados El interior de las luces puede empa‐ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.

Page 108 of 205

106IluminaciónIluminación interior
Control de la iluminación del tablero de instrumentos
Cuando conduzca de noche con los
faros encendidos, ajuste el brillo de la
iluminación interior del vehículo (ta‐
blero de instrumentos, pantalla del
climatizador, etc.) mediante el menú
de ajustes del centro de información
del conductor (DIC) 3 92.
Para ajustar el brillo:
Versión estándar del DIC 1. Pulse SETq una vez para acce‐
der al menú de ajustes.
2. Desplácese por las opciones del menú pulsando R o S hasta que
aparezca ILU en la pantalla.
3. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
4. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver au‐ tomáticamente a la pantalla ante‐
rior.Versión multifunción del DIC
1. Pulse SETq para acceder al
menú de ajustes.
2. Desplácese por las opciones del menú pulsando R o S hasta que
aparezca ILUMINACIÓN en la
pantalla.
3. Pulse R o S para aumentar o dis‐
minuir el valor mostrado.
4. Pulse brevemente SETq para
confirmar los cambios y volver au‐
tomáticamente a la pantalla ante‐
rior.
También se puede ajustar el brillo pulsando R o S sin acceder al menú
de ajustes.
Centro de información del conductor
(DIC) 3 92.
Luces interiores
Dependiendo de la variante de mo‐
delo, al entrar y salir del vehículo se
encienden automáticamente las lu‐
ces de cortesía delantera y trasera,
luego se apagan con un leve retardo.Nota
En caso de accidente de una deter‐
minada gravedad, las luces interio‐
res se encienden automáticamente.
Sistema de corte del combustible
3 98.
Luz de cortesía delantera
Posición central del interruptor: ilumi‐
nación interior automática.
Para operarlas manualmente cuando las puertas están cerradas, presione
la lente en cualquiera de los lados.

Page 109 of 205

Iluminación107Luz de cortesía delantera con
luces de lectura
Posición central del interruptor: ilumi‐
nación interior automática.
Pueden accionarse individual o con‐
juntamente con el interruptor bascu‐
lante 7 cuando las puertas están ce‐
rradas.
Pulse 7 hacia la izquierda o derecha
para encender la luz de lectura co‐
rrespondiente.
Luces de cortesía traseras
Posición central del interruptor: ilumi‐
nación interior automática.
Para operarlas manualmente cuando las puertas están cerradas, presione
la lente en cualquiera de los lados.
Iluminación del
compartimento de carga
Dependiendo de la variante de mo‐
delo, la iluminación del comparti‐
mento de carga se enciende al abrir
las puertas traseras / el portón trasero
o la puerta corredera lateral.
Luz de cortesía trasera
desmontable
Dependiendo de la variante de mo‐
delo, la luz de cortesía trasera des‐
montable puede encenderse al abrir
las puertas traseras / el portón trasero
o la puerta corredera lateral si el inter‐
ruptor central está en la posición cen‐ tral.
Para encender la luz de forma per‐
manente, pulse la parte superior del
interruptor central c.
Para apagar la luz de forma perma‐
nente, pulse la parte inferior del inter‐
ruptor central ( AUTO OFF).

Page 110 of 205

108IluminaciónPara usarla como linterna, pulse en la
parte superior del grupo óptico
(véase la ilustración) para soltarla,
gire la linterna hacia abajo con cui‐
dado y desmóntela. Pulse el interrup‐
tor en el extremo de la linterna para
encender o apagar la luz.
Vuelva a colocar la linterna en su po‐ sición original para recargar la batería
después de usarla.Características de la
iluminación
Iluminación de salida
Si está instalada, los faros se encien‐ den durante unos 30 segundos des‐
pués de aparcar el vehículo y activar
el sistema.
Activación 1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
3. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes hacia el volante.
4. Vuelva a accionar la palanca de intermitentes antes de que trans‐
curran 2 minutos.
Esta acción puede repetirse hasta
siete veces en un período máximo de 210 segundos.
El testigo de control 8 3 91 se en‐
ciende en el cuadro de instrumentos durante el uso. Según la versión, tam‐
bién se puede visualizar un mensaje
de advertencia en el centro de infor‐ mación del conductor (DIC) 3 92.
Desactivación Para desactivar, tire de la palanca de
intermitentes durante más de
2 segundos.
Protección contra descarga
de la batería
Para garantizar que el motor vuelva a arrancar de forma fiable, el sistema
stop-start incorpora diversas funcio‐
nes de protección contra la descarga
de la batería.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 210 next >