OPEL COMBO E 2019.1 Savininko vadovas (in Lithuanian)

Page 1 of 297

Savininko vadovas

Page 2 of 297

Page 3 of 297

Įvadas............................................ 2
Trumpa informacija ........................6
Raktai, durys ir langai ..................21
Sėdynės, atramos ........................48
Daiktų laikymo vietos ...................73
Prietaisai, valdymo įtaisai ............92
Apšvietimas ............................... 127
Klimato kontrolė .........................136
Važiavimas ir naudojimas ..........149
Automobilio priežiūra .................221
Bendroji ir techninė priežiūra .....262
Techniniai duomenys .................268
Informacija naudotojui ................279
Rodyklė ...................................... 288Turinys

Page 4 of 297

2ĮvadasĮvadas

Page 5 of 297

Įvadas3Automobilio duomenys
Įrašykite savo automobilio duomenis
ankstesniame lape ir laikykite lengvai prieinamoje vietoje.
Žr. skirsnius „Bendroji ir techninė
priežiūra“ ir „Techniniai duomenys“,
automobilio identifikacinę plokštelę ir
nacionalinius registracijos
dokumentus.
Įvadas
Jūsų automobilis tai – pažangios
technologijos, saugumo,
ekologiškumo ir ekonomiškumo
derinys.
Šioje naudojimo instrukcijoje
pateikiama visa būtina informacija,
užtikrinanti saugų ir efektyvų
važiavimą.
Įsitikinkite, kad jūsų keleiviai yra
informuoti apie galimą nelaimingo
atsitikimo ir sužalojimo riziką dėl
netinkamo automobilio
eksploatavimo.
Nepamirškite laikytis šalyje, kurioje
esate, galiojančių įstatymų ir taisyklių. Šie įstatymai gali skirtis nuo šiame
vadove pateikiamos informacijos.Nesilaikant šiame vadove pateikto
aprašo, gali būti apribota jūsų
garantija.
Jei šiame vadove nurodoma aplankyti techninio aptarnavimo dirbtuves, mes
rekomenduojame kreiptis į jūsų
„Opel“ techninės priežiūros partnerį.
Visi „Opel“ techninio aptarnavimo
partneriai teikia aukščiausios klasės
aptarnavimą už prieinamą kainą.
Patyrę mechanikai išmokyti dirbti
pagal specialias „Opel“ instrukcijas.
Klientui skirtos literatūros paketas
visada turi būti šalia, laikomas
automobilyje.
Šio vadovo naudojimas ● Šiame vadove aprašomos visos šiam modeliui galimos parinktys
ir savybės. Tam tikri aprašymai,
įskaitant ekrano ir meniu
funkcijas, gali nebūti taikomi jūsų automobiliui dėl modelio
varianto, konkrečios šalies
specifikacijų, specialios įrangos
ar priedų.
● Skyriuje „Trumpa informacija“ pateikiama trumpa apžvalga.● Vadovo pradžioje ir kiekvienameskyriuje pateikiamas turinys
padeda surasti reikiamą
informaciją.
● Rodyklė padės surasti specialią informaciją.
● Šiame savininko vadove aprašomas automobilis, kuriamevairas įtaisytas kairėje pusėje.
Atliktini valdymo veiksmai
automobilyje su dešinėje pusėje įtaisytu vairu yra panašūs.
● Savininko vadove naudojamas variklio identifikacinis kodas.
Atitinkamus pardavimų žymenis
ir inžinerinį kodą rasite skirsnyje
„Techniniai duomenys“.
● Kryptį nurodantys duomenys, pvz., į kairę ar dešinę, pirmyn ar
atgal, visada nurodo važiavimo
kryptį.
● Rodiniai gali būti nerodomi jūsų pasirinkta kalba.
● Ekrano pranešimai ir vidinės etiketės parašyti pastorintomis
raidėmis.

Page 6 of 297

4ĮvadasUžrašai „Pavojinga“,„Perspėjimas“ ir „Įspėjimas“9 Pavojinga
Tekstas, pažymėtas 9 Pavojinga,
pateikia informaciją apie pavojų
gyvybei. Šios informacijos
nepaisymas kelia pavojų gyvybei.
9 Perspėjimas
Tekstas, pažymėtas
9 Perspėjimas, pateikia
informaciją apie avarijos ar
sužeidimo pavojų. Šios
informacijos nepaisymas kelia
sužeidimų pavojų.
Įspėjimas
Tekstas, pažymėtas Įspėjimas,
įspėja apie galimą žalą automobiliui. Šios informacijos
nepaisymas kelia žalos
automobiliui pavojų.
Ženklai
Nuorodas į puslapius žymi 3.
3 reiškia „žr. psl.“.
Puslapių nuorodos ir rodyklės įrašai
nurodo atitrauktas antraštes,
pateiktas skyriaus turinyje.
Mes linkime jums daugybės valandų
malonaus važiavimo.
Jūsų „Opel“ komanda

Page 7 of 297

Įvadas5

Page 8 of 297

6Trumpa informacijaTrumpa informacijaPirminė informacijaAutomobilio atrakinimas
Paspauskite c
, kad atrakintumėte
automobilį. Dureles atidarykite,
patraukdami už rankenėlių.
Bagažinės dangtis
Atrakinę, paspauskite bagažinės
dangčio mygtuką ir atidarykite
bagažinės dangtį.
Nuotolinio valdymo pultelis 3 22.
Centrinio užrakto sistema 3 25.
Elektroninio rakto sistema 3 24.
Bagažinės skyrius 3 34.
Galinės durelės 3 32.
Stumdomosios durelės 3 31.

Page 9 of 297

Trumpa informacija7Sėdynės reguliavimasReguliavimas išilgai
Patraukite rankenėlę, pastumkite
sėdynę ir atleiskite rankenėlę.
Pamėginkite pastumdyti sėdynę
pirmyn-atgal, kad užtikrintumėte, jog
ji tinkamai užfiksuota vietoje.
Atlošų nuolydis
Paspauskite svirtį ir nustatykite
nuolydį. Reguliavimo metu
nesiremkite į sėdynės atlošą.
Sėdynės aukštis
Pumpuojamoji svirtis
į viršų:sėdynė pakilsį apačią:sėdynė nusileis

Page 10 of 297

8Trumpa informacijaGalvos atramosreguliavimas
Patraukite galvos atramą aukštyn
arba paspauskite gaudyklę ir
nuspauskite galvos atramą žemyn.
Galvos atramos 3 48.
Saugos diržai
Ištraukite saugos diržą ir užsekite
diržo sagtyje. Saugos diržas neturi
būti susuktas ir turi priglusti prie jūsų
kūno. Atlošas neturi būti nulenktas atgal per toli (daugiausia apie.25°).
Norėdami atsegti diržą, paspauskite
diržo sagtyje esantį raudoną
mygtuką.
Sėdynės padėtis 3 49.
Saugos diržai 3 57.
Oro pagalvių sistema 3 60.
Veidrodėlių reguliavimas
Vidinis veidrodėlis
Norėdami nustatyti veidrodėlį,
pastumkite jo korpusą reikiama
kryptimi.
Vidinis veidrodėlis su mechanine
apsauga nuo akinimo 3 41.
Vidinis veidrodėlis su automatine
apsauga nuo akinimo 3 41.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 300 next >