OPEL COMBO E 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 91 of 303

Portaobjetos89
3. Fije la tapa con la varilla.
Cierre de la tapa 1. Fije la varilla en el soporte.
2. Cierre la tapa y bloquee el dispo‐ sitivo de bloqueo.
3. Restaure la posición vertical de los asientos 3 51, 54.
Montaje de la cubierta de
protección
La cubierta de protección debe insta‐
larse siempre que se pliegue hacia
abajo el respaldo del asiento lateral y se abra la tapa de la división.
1. Fije los cuatro ganchos de encaje
de la cubierta a las argollas
correspondientes.
2. Tire del reposacabezas del respaldo plegado, dejando dos
muescas visibles en la barra del
reposacabezas 3 48.
3. Cargue los objetos.
4. Pase la correa de la cubierta alre‐
dedor del reposacabezas. Tense
la correa tirando del extremo
suelto.

Page 92 of 303

90Portaobjetos
Si la carga se almacena en el
asiento delantero y trasero del
lado del acompañante, pase una
correa por cada reposacabezas.
Con la cubierta protectora instalada,
la carga máxima sobre cada respaldo
abatido es de 100 kg.
Triángulo de advertencia
En función de la versión, el triángulo
de advertencia puede almacenarse
en el compartimento de carga. Fíjelo
con las correas elásticas.
Botiquín
En función de la versión, el botiquín
puede almacenarse en el comparti‐ mento de carga.

Page 93 of 303

Portaobjetos91Sistema portaequipajes
de techo
Portaequipajes de techo Por motivos de seguridad y para
evitar daños en el techo, se reco‐
mienda usar el sistema de portaequi‐
pajes de techo homologado para su
vehículo. Para más información
póngase en contacto con su taller.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.Montaje del portaequipajes de
techo
Vehículos con barras de techo
Los puntos de montaje están ubica‐
dos en la parte inferior de las barras portaequipaje.
Fije el portaequipajes de techo de acuerdo con las instrucciones de
instalación proporcionadas con el
mismo.
Vehículos sin barras de techo
Para fijar un portaequipajes de techo,
desenrosque las tapas de las bandas del techo. Introduzca los dispositivos
de montaje, como se indica, en el
retén.

Page 94 of 303

92PortaobjetosInformación sobre la
carga
● Los objetos pesados en el compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
estén bien enclavados. Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Evite el deslizamiento de objetos
sueltos asegurándolos con
correas fijadas a las argollas
3 83.
● La carga no debe sobresalir por
encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cubierta del equipaje trasero nien el tablero de instrumentos; no
tape el sensor situado en la parte
superior del tablero de instru‐
mentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, elfreno de estacionamiento o la
palanca de cambios, ni impedir la
libertad de movimientos del
conductor. No se deben dejar
objetos sueltos en el habitáculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐
tos podrían salir lanzados por elinterior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa de
características 3 278) y el peso
en vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
El peso en vacío según norma CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90%).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de grave‐
dad. Distribuya la carga unifor‐
memente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las

Page 95 of 303

Portaobjetos93condiciones de carga.
Compruebe y vuelva a apretar
las correas con frecuencia.
No conduzca a más de
120 km/h.
La carga máxima autorizada en
el techo es de:
● 80 kg para vehículos con barras portaequipaje
● 100 kg para vehículos sin barras portaequipaje y con
dos rieles portaequipajes
● 150 kg para vehículos sin barras portaequipaje y con
tres rieles portaequipajes,
excepto los vehículos con siete asientos.
● 100 kg para vehículos sin barras portaequipaje y contres rieles portaequipajes y
siete asientos.
La carga sobre el techo es la suma de
la carga y del peso del portaequipa‐
jes.Indicador de sobrecarga
El indicador de sobrecarga controla si
el vehículo se carga excesivamente.
La función está diseñada para ayudar a evitar sobrecarga y los consiguien‐
tes riesgos como un comportamiento
inestable en carretera, reventones de
neumáticos, desgaste prematuro,
etc.
Si se va a producir una sobrecarga de
manera inminente, ON y % se ilumi‐
nan.
Si se sobrecarga el vehículo, ON,
% y & se iluminan. Además, & se
ilumina en el cuadro de instrumentos.
Activación
Nota
Para un funcionamiento óptimo,
estacione el vehículo sobre una
superficie horizontal.
No estacione el vehículo en una pendiente.
No estacione el vehículo con las
ruedas sobre la acera.
El sistema se activa automática‐ mente cada vez que se arranca el
motor. Además, el sistema se puede
activar manualmente pulsando ON
en el área de carga. Después de la
activación, el sistema funciona
durante cinco minutos.

Page 96 of 303

94Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ........................................ 95
Ajuste del volante ......................95
Mandos en el volante ................95
Volante térmico ......................... 96
Bocina ....................................... 96
Limpia y lavaparabrisas .............96
Limpia y lavaluneta ....................98
Temperatura exterior .................99
Reloj .......................................... 99
Tomas de corriente ...................99
Carga inductiva .......................101
Encendedor de cigarrillos ........102
Ceniceros ................................ 102
Testigos luminosos e indicado‐
res .............................................. 103
Cuadro de instrumentos ..........103
Velocímetro ............................. 104
Cuentakilómetros ....................104
Cuentakilómetros parcial .........104
Cuentarrevoluciones ...............105
Indicador de combustible ........105
Indicador de temperatura del refrigerante del motor .............106Control del nivel de aceite del
motor ...................................... 106
Indicación de servicio ..............106
Testigos de control ..................107
Intermitentes ............................ 108
Recordatorio del cinturón de seguridad ................................ 108
Airbags y pretensores de cinturones ............................... 109
Desactivación de los airbags ...109
Sistema de carga ....................109
Testigo de averías ...................110
Revisión urgente del vehículo . 110 Pare el motor ........................... 110
Comprobación del sistema ......110
Sistema de frenos y embrague 110
Freno de estacionamiento .......111
Freno de estacionamiento eléctrico .................................. 111
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .......111
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ...................................... 111
Cambio de marchas ................111
Indicador de sobrecarga ..........112
Sistema de control de descenso ................................ 112
Asistente de mantenimiento de carril ........................................ 112Control electrónico de estabilidad y sistema de controlde tracción .............................. 112
Temperatura del refrigerante del motor ...................................... 112
Precalentamiento ....................113
Filtro de escape .......................113
AdBlue ..................................... 113
Sistema de detección de pérdida de presión de los
neumáticos ............................. 113
Presión de aceite del motor .....113
Nivel de combustible bajo .......114
Parada automática ..................114
Luces exteriores ......................114
Luz de carretera ......................114
Luz de cruce ............................ 114
Asistente de luz de carretera ...115
Faros de LED .......................... 115
Faros antiniebla .......................115
Piloto antiniebla .......................115
Sensor de lluvia .......................115
Regulador de velocidad ...........115
Control de velocidad adaptable ............................... 115
Alerta de punto ciego lateral ....115
Frenada de emergencia activa 115
Limitador de velocidad ............116
Puerta abierta .......................... 116

Page 97 of 303

Instrumentos y mandos95Pantallas.................................... 116
Centro de información del conductor ................................ 116
Pantalla de información ...........119
Pantalla virtual ......................... 120
Pantalla de visión trasera ........122
Mensajes del vehículo ...............123
Avisos acústicos ......................123
Personalización del vehículo .....124
Servicios telemáticos .................128
Opel Connect .......................... 128Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el
volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección desblo‐ queada.
Mandos en el volante
El regulador de velocidad y el limita‐
dor de velocidad se utilizan con los
mandos del lado izquierdo del
volante.
Además, se puede establecer el
control de velocidad adaptable
usando los mandos del lado izquierdo
del volante.
El sistema de infoentretenimiento se
puede utilizar con los mandos del
lado derecho del volante.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.

Page 98 of 303

96Instrumentos y mandosSistema de ayuda a la conducción
3 181.
Volante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 159.
Bocina
Pulse j.
Limpia y lavaparabrisas
Limpiaparabrisas con intervalo
ajustableHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalosOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.

Page 99 of 303

Instrumentos y mandos97Para activar el modo de barrido con
intervalo la próxima vez que se
conecte el encendido, pulse la
palanca hacia abajo hasta la posición
OFF y de nuevo a INT.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado.
Limpiaparabrisas con sensor de lluviaHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaAUTO:funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:desconectar
En la posición AUTO, el sensor de
lluvia detecta la cantidad de agua en
el parabrisas y regula automática‐
mente la frecuencia de los limpiapa‐
rabrisas. Si se desconecta el encen‐
dido, se desactiva el modo de barrido
automático. Para activar el modo de
barrido automático la próxima vez
que se conecte el encendido, pulse la palanca hacia abajo hasta la posición
OFF y de nuevo a AUTO.
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, presione la palanca hacia abajo
a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad.

Page 100 of 303

98Instrumentos y mandosAsegúrese de que el sensor no está
bloqueado 3 43, 3 10.
Testigo de control < 3 96.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre el parabrisas
y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Líquido de lavado 3 233.
Limpia y lavaluneta
Limpialuneta traseroOFF:desconectarINT:funcionamiento intermitente
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la marcha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
de Personalización del vehículo
3 124.
Lavaluneta
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta se
realiza el barrido varias veces.
El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es bajo.
Líquido de lavado 3 233.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 310 next >