OPEL COMBO E 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
Page 211 of 301
Conducerea şi utilizarea autovehiculului209spate a vehiculului. Senzorii de
parcare completează informaţiile din
vederea de deasupra autovehiculului.
Schimbaţi volumul semnalelor
acustice prin apăsarea C de pe zona
inferioară dreapta a afişajului.
Activarea Sistemul de vizualizare panoramică
este activat prin:
● cuplarea treptei de viteză marşarier
● condusul cu viteza maximă de 10 km/h
Funcţionare
Din partea stângă a afişajului pot fi
selectate diverse vederi. Schimbaţi
tipul de vedere în orice moment în
timpul unei manevre prin apăsarea
unui câmp tactil din zona inferioară stânga a afişajului:
● Vedere standard
● Mod AUTO
● Vedere Zoom
● Vedere 180Afişajul este actualizat imediat cu
tipul de vedere selectat.
Mod AUTO este activat implicit. În
acest mod, sistemul selectează cea
mai bună vedere, standard sau zoom, de afişare conform informaţiilor
primite de la senzorii de parcare.
Starea sistemului nu este păstrată în
memorie la oprirea contactului.
Vedere spate / Vedere standard
Zona din spatele autovehiculului este afişată pe ecran. Liniile verticale
reprezintă lăţimea autovehiculului cu
oglinzile de pliate. Direcţia liniilor se
schimbă odată cu poziţia volanului.
Prima linie orizontală reprezintă o distanţă de aproximativ 30 cm submarginea barei de protecţie din spate
a autovehiculului. Liniile orizontale superioare reprezintă distanţele de
aproximativ 1 şi 2 m în spatele
marginii barei de protecţie spate a
autovehiculului.
Această vedere este disponibilă în Mod AUTO sau în meniul de
selectare a vederii.
Zoom vedere spate / Vedere Zoom
Camera înregistrează împrejurimile
autovehiculului în timpul manevrei
pentru a reconstrui o vedere de sus a părţii din spate a autovehiculului în
împrejurimile sale imediate,
Page 212 of 301
210Conducerea şi utilizarea autovehicululuipermiţând manevrarea
autovehiculului în jurul obstacolelor
din vecinătate. Această vedere este
disponibilă cu Mod AUTO sau în
meniul de selectare a vederii.
Vedere laterala spate / Vedere 180
Vederea la 180° facilitează
deplasarea în marşarier dintr-un loc
de parcare, făcând posibilă
vizualizarea autovehiculelor,
pietonilor şi a cicliştilor care se
apropie. Această vedere nu este
recomandată pentru realizarea unei
manevre complete. Aceasta este
compusă din trei zone: stânga 1,
centru 2 şi dreapta 3. Această vedere
este disponibilă numai din meniul de
selectare a vederii.
Dezactivarea Sistemul de vizualizare panoramică
este dezactivat la:
● rularea cu viteză mai mare de 10 km/h
● şapte secunde după decuplarea treptei de viteză marşarier
● prin apăsarea pictogramei Ù din
colţul din stânga sus al ecranului
tactil şi apoi &
● deschiderea hayonului
● ataşarea unei remorci sau a unui
suport pentru biciclete
Informaţii generale9 Avertisment
Sistemul de vizualizare
panoramică nu înlocuieşte
vederea şoferului. Acesta nu va afişa copii, pietoni, biciclişti,
traficul transversal, animale sau
orice obiecte din afara zonelor de
vizualizare ale camerei, de ex. mai jos de bara de protecţie sau sub
autovehicul.
Nu deplasaţi sau parcaţi
autovehiculul folosind numai
sistemul de vizualizare
panoramic.
Verificaţi întotdeauna
împrejurimile autovehiculului
înainte de a începe deplasarea.
Imaginile afişate pot fi mai
îndepărtate sau mai apropiate
decât par. Suprafaţa afişată este
limitată, iar obiectele care sun
aproape de oricare dintre
marginile barei de protecţie sau
sub bara de protecţie nu sunt
afişate pe ecran.
Limitările sistemului
Atenţie
Pentru funcţionarea optimă a
sistemului, este important să
păstraţi întotdeauna curată lentila camerei din hayon, dintre luminile
Page 213 of 301
Conducerea şi utilizarea autovehiculului211pentru plăcuţa de înmatriculare.
Clătiţi lentila cu apă şi uscaţi-o cu
o cârpă moale.
Nu curăţaţi lentila cu instalaţii de
curăţare cu jet de abur sau cu jet
de mare presiune.
Sistemul pentru vizualizare
panoramică ar putea să nu
funcţioneze corect când:
● Împrejurimile sunt întunecate.
● Soarele sau lumina farurilor bat direct în lentilele camerei.
● La condusul pe timpul nopţii.
● Vremea limitează vizibilitatea, cum ar fi ceaţa, ploaia sau
zăpada.
● Lentilele camerei sunt blocate de
zăpadă, gheaţă, lapoviţă, noroi,
murdărie.
● Autovehiculul tractează o remorcă.
● Autovehiculul a avut un accident.
● Există modificări extreme ale temperaturilor.
Camera video retrovizoare
În funcţie de versiune, camera este
montată deasupra plăcuţei de
înmatriculare din hayon/portiera din stânga spate sau în partea
superioară a portierei din stânga
spate.9 Avertisment
Camera video retrovizoare nu
înlocuieşte vederea şoferului.
Observaţi că obiectele care nu se
încadrează în câmpul vizual al
camerei şi în zona de acţiune a
senzorilor sistemului de asistenţă
la parcare, de exemplu, sub bara
de protecţie sau sub autovehicul,
nu sunt afişaţi.
Nu deplasaţi în marşarier sau
parcaţi autovehiculul folosind
numai camera video retrovizoare.
Verificaţi întotdeauna
împrejurimile autovehiculului
înainte de a începe deplasarea.
Camera de deasupra plăcuţei de
înmatriculare de pe hayon/
portiera din stânga spate
Vederea camerei este afişată pe
afişajul pentru informaţii 3 118.
Zona afişată de cameră este limitată.
Distanţa imaginii care apare pe afişaj diferă de distanţa reală.
Conectarea
Camera video retrovizoare este
activată automat la cuplarea treptei
de viteză marşarier.
Page 214 of 301
212Conducerea şi utilizarea autovehicululuiOrientare
Liniile de ghidare dinamică sunt linii
orizontale la intervale de un metru,
proiectate pe imagine, pentru a defini
distanţa până la obiectele afişate.
Banda traiectoriei autovehiculului
este prezentată în funcţie de unghiul de direcţie.
Deconectarea
Camera este deconectată la cuplarea
unei trepte de viteză pentru deplasare
înainte.
Camera din partea superioară a
portierei din stânga spate.
Vederea camerei este afişată pe
afişajul retrovizor 3 121.
Conectarea
Camera retrovizoare este activată
automat.
Vederea spate standard este activată
la cuplarea unei trepte de viteză
pentru deplasare înainte.
Vederea spate de aproape este
activată când este selectată prin
p din afişajul retrovizor sau la
cuplarea treptei de viteză marşarier.
La deplasarea cu remorcă, vederea
spate de aproape nu poate fi folosită.
OrientareVedere spate standard
Linia orizontală reprezintă o distanţă
de aproximativ 4 m sub marginea
barei de protecţie din spate a
autovehiculului.
Vedere spate de aproape
Linia orizontală inferioară reprezintă o
distanţă de aproximativ 30 cm sub marginea barei de protecţie din spate
a autovehiculului. Liniile orizontale
superioare reprezintă distanţe de
aproximativ 1 m şi 2 m.
Page 215 of 301
Conducerea şi utilizarea autovehiculului213
Banda traiectoriei autovehiculului
este prezentată în funcţie de unghiul de direcţie.
În plus, raza de deschidere a
portierelor spate este prezentată în
afişajul retrovizor.
Deconectarea
Camera retrovizoare este dezactivată la dezactivarea afişajului retrovizor.
Limitările sistemului Camera video retrovizoare ar putea
să nu funcţioneze corect când:
● împrejurimile sunt întunecate.
● lumina farurilor bate direct în lentilele camerei.
● vremea limitează vizibilitatea, cum ar fi ceaţa, ploaia sau
zăpada.
● lentilele camerei sunt blocate de zăpadă, gheaţă, lapoviţă, noroi,
murdărie. curăţaţi lentila, clătiţi-o
cu apă şi uscaţi-o cu o cârpă
moale.
● hayonul nu va fi deschis.
● vehiculul tractează o remorcă conectată electric, un suport
pentru biciclete etc.● autovehiculul a suferit un accident la partea din spate.
● există modificări extreme ale temperaturilor
Sistemul de asistenţă la menţinerea benzii
Sistemul de asistenţă la menţinerea
benzii vă ajută să evitaţi impacturile
din cauza ieşirii neintenţionate de pe
bandă. O cameră frontală amplasată
în partea superioară a parbrizului observă marcajele benzii între care
se deplasează autovehiculul. Dacă
autovehiculul se apropie de marcajul
benzii, volanul este răsucit uşor în
poziţia pentru a readuce
autovehiculul pe bandă. Şoferul va
observa atunci o mişcare de virare a
volanului. Rotiţi volanul în aceeaşi
direcţie, dacă direcţia dată de sistem
nu este suficientă. Rotiţi volanul uşor
în direcţia opusă, dacă intenţionaţi să treceţi pe o altă bandă de rulare.
Când sistemul virează pentru a
corecta traiectoria vehiculului, a
clipeşte în galben în blocul
instrumentelor de bord.
Page 216 of 301
214Conducerea şi utilizarea autovehicululuiUn mesaj de avertizare din Centrul de
informaţii pentru şofer, însoţit de un
semnal de avertizare sonor alertează
şoferul atunci când este necesară
acţiunea imediată din partea
şoferului.
Părăsirea neintenţionată a benzii de
rulare nu este presupusă de către
sistem la acţionarea semnalizării şi
timp de 20 s după decuplarea
semnalizării.
Notă
Sistemul poate fi oprit, dacă
detectează benzi de circulaţie prea
înguste, prea late sau prea curbate.
Trebuie îndeplinite următoarele
condiţii preliminare:
● viteza vehiculului trebuie să fie cuprinsă între 65 km/h şi
180 km/h.
● şoferul trebuie să ţină volanul cu ambele mâini.
● modificarea traiectoriei nu este însoţită de funcţionarea
semnalizării.
● sistemul de control electronic al stabilităţii este activat şi nu este
în funcţiune.● vehiculul nu este conectat la o remorcă sau la un suport electric
pentru biciclete.
● comportament normal de condus
(sistemul detectează un stil de
condus dinamic, adică presiune
asupra pedalei de frână sau de
acceleraţie).
● şosele cu marcaje de calitate slabă a marcajelor.
● nu se foloseşte roata de rezervă.
● şoferul trebuie să fie activ în timpul corecţiei.
● vehiculul nu este condus la viraje
strânse.Activarea
Dacă sistemul este activat, LED-ul din
butonul Ó nu este aprins. Pentru
activarea sistemului când sistemul
este dezactivat, apăsaţi Ó.
Sistemul funcţionează la viteze
cuprinse între 65 km/h şi 180 km/h şi
dacă marcajele pentru banda de
rulare sunt observabile. Şoferul
trebuie să ţină volanul cu ambele
mâini. Sistemul de control electronic
al stabilităţii trebuie activat.
Lampa de control a clipeşte în
galben în timpul corectării traiectoriei.
Page 217 of 301
Conducerea şi utilizarea autovehiculului215Dacă şoferul doreşte să menţină
traiectoria autovehiculului, acesta
poate împiedica corecţia ţinând cu
fermitate volanul, de exemplu, în
timpul unei manevre de evitare.
Corecţia este întreruptă dacă este
acţionată semnalizarea.
Nu este declanşată nicio corecţie
atunci când se folosesc lămpile de
semnalizare şi timp de câteva
secunde după stingerea lămpilor de
semnalizare.
Dacă sistemul detectează că şoferul
nu ţine volanul cu suficientă fermitate
în timpul unei corecţii automate a traiectoriei, acesta întrerupe corecţia.
Un mesaj de avertizare din Centrul de informaţii pentru şofer, însoţit de un
semnal de avertizare sonor alertează
şoferul atunci când este necesară
acţiunea imediată din partea
şoferului.
Dacă alerta sistemului de avertizare
unghi mort lateral este activată, iar
şoferul este pe punctul de a schimba
banda, sistemul corectează
traiectoria vehiculului, în ciudaactivării lămpilor de semnalizare dacă se detectează un alt vehicul în zona
unghiului mort lateral.
Dezactivarea
Pentru dezactivarea sistemului,
menţineţi apăsat Ó. Dezactivarea
sistemului este confirmată prin LED-
ul aprins din buton. În centrul de informaţii pentru şofer se afişează linii
de culoare gri.
Dezactivare recomandată
Se recomandă dezactivarea
sistemului în următoarele situaţii:
● Suprafaţa carosabilului în stare rea
● Condiţii climatice nefavorabile
● Suprafeţe alunecoase, de ex. gheaţă
Sistemul nu este proiectat pentru
condus în următoarele situaţii:
● Condusul pe circuite de viteză
● Condusul cu o remorcă
● Condusul pe un stand cu role
● Condusul pe suprafeţe instabileDefecţiuni
În cazul unei defecţiuni, apar a şi
C pe tabloul de bord, însoţit de un
mesaj pe afişaj şi un semnal de
avertizare. Adresaţi-vă unui
distribuitor sau unui atelier calificat
pentru verificarea sistemului.
Limitările sistemului Funcţionarea sistemului poate fi
afectată de:
● parbrizul nu este curat sau este afectat de obiecte străine, de ex.
autocolante.
● autovehicule aflate aproape, în faţă.
● şosele înclinate.
● şosele înguste, cu viraje sau pe dealuri.
● marginile şoselei.
● schimbări bruşte ale iluminatului.
● condiţiile nefavorabile de mediu, ca de ex., ploaie torenţială sau
zăpadă.
● modificările autovehiculului, de ex. anvelope.
Page 218 of 301
216Conducerea şi utilizarea autovehicululuiDezactivaţi sistemul dacă acesta este
defectat de urme de gudron, umbre,
fisuri ale şoselei, marcaje rutiere
temporare sau pentru construcţii sau
alte imperfecţiuni ale carosabilului.9 Avertisment
Concentraţi-vă întotdeauna
asupra şoselei şi menţineţi poziţia corectă a autovehiculului pe
bandă, în caz contrar se pot
genera avarierea autovehiculului,
rănirea sau decesul.
Sistemul de asistenţă la păstrarea benzii nu direcţionează continuu
autovehiculul.
Este posibil ca sistemul să nu
menţină autovehiculul pe
carosabil sau să emită o alertă,
chiar dacă se detectează un
marcaj al benzii.
Direcţia dată de sistemul de
asistenţă la menţinerea benzii
poate să nu fie suficient pentru a
evita o ieşire de pe banda de
rulare.
Este posibil ca sistemul să nu
detecteze condusul fără mâini din
cauza influenţelor externe, de
exemplu starea şi suprafaţa
carosabilului şi condiţiile meteo.
Şoferul are deplina
responsabilitate asupra
controlului autovehiculului şi i se
cere întotdeauna să păstreze
mâinile pe volan în timpul
condusului.
Folosirea sistemului în timpul
tractării unei remorci sau pe
carosabil alunecos poate produce
pierderea controlului asupra
autovehiculului şi accidente. Opriţi
sistemul.
Alertă şofer
Sistemul de alertă şofer monitorizează timpul de condus şi
vigilenţa şoferului. Monitorizarea
vigilenţei şoferului se bazează pe variaţiile traiectoriei autovehiculului în
comparaţie cu marcajele benzilor.
9 Avertisment
Sistemul nu poate înlocui
necesitatea de vigilenţă din partea şoferului. Se recomandă să faceţi
pauze imediat ce vă simţiţi obosit
sau cel puţin la două ore. Nu vă
aşezaţi la volan când vă simţiţi
obosit.
Activare sau dezactivare
Sistemul poate fi activat sau
dezactivat în personalizarea
autovehiculului 3 123.
Starea sistemului este păstrată în
memorie la oprirea contactului.
Alertă pentru timpul de condus
Şoferul este informat printr-un simbol memento de tip pop-up € din Centrul
de informaţii pentru şofer simultan cu
o alertă acustică dacă şoferul nu a
făcut o pauză după 2 ore de condus
la viteze mai mari de 65 km/h. Alerta
este repetată la fiecare oră, până la
oprirea autovehiculului, indiferent de
evoluţia vitezei autovehiculului.
Page 219 of 301
Conducerea şi utilizarea autovehiculului217Contorizarea alertei pentru timpul de
condus este resetată în cazul
întrunirii uneia dintre următoarele
condiţii:
● Vehiculul a fost staţionar mai mult
de 15 minute, cu motorul în
funcţiune.
● Contactul a fost decuplat timp de
câteva minute.
● Centura de siguranţă a şoferului nu este fixată, iar portiera
şoferului este deschisă.
Notă
Dacă viteza autovehiculului scade
sub 65 km/h, sistemul este trecut în
pauză. Timpul de condus este
măsurat din nou după ce viteza
depăşeşte 65 km/h.
Detectarea stării de oboseală a
şoferului
Sistemul monitorizează nivelul de
vigilenţă a şoferului. O cameră din
partea superioară a parbrizului
detectează variaţiile traiectoriei în
comparaţie cu marcajele benzilor.
Acest sistem este adecvat îndeosebi
carosabilelor pentru viteză mare (mai mare de 65 km/h).Dacă traiectoria autovehiculului
sugerează un anumit nivel de
oboseală sau neatenţie din partea
şoferului, sistemul declanşează
primul nivel de alertă. Şoferul este
înştiinţat printr-un mesaj şi se emite
un semnal sonor.
După alertele de primul nivel,
sistemul declanşează o nouă alertă
cu un mesaj însoţit de un semnal
sonor mai pronunţat.
În anumite condiţii de condus
(suprafaţă carosabilă slabă sau vânt
puternic), sistemul poate prezenta
alerte independent de nivelul de
vigilenţă a şoferului.
Detectarea stării de oboseală a
şoferului este reiniţializată după
oprirea contactului timp de câteva
minute sau după ce viteza rămâne
mai mică de 65 km/h timp de câteva
minute.Limitările sistemului
În următoarele situaţii, este posibil ca sistemul să nu funcţioneze corect sau
chiar să nu funcţioneze deloc:
● vizibilitate slabă produsă de iluminatul neadecvat al
carosabilului, căderea zăpezii,
ploi abundente, ceaţa densă etc.
● orbire produsă de farurile autovehiculelor care vin din faţă,
lumină solară slabă, reflecţii pe
carosabil umed, ieşirea dintr-un
tunel, alternanţă între umbră şi
lumină etc.
● zona parbrizului din faţa camerei este acoperită de murdărie,
zăpadă, autocolante etc.
● nu se detectează marcaje ale benzilor sau marcaje multiple ale
benzilor din cauza lucrărilor
asupra carosabilului
● autovehicule aflate aproape, în faţă
● şosele cu viraje sau şosele înguste
Page 220 of 301
218Conducerea şi utilizarea autovehicululuiCombustibilulCombustibilul pentrumotoarele pe benzină
Motoarele pe benzină sunt
compatibile cu combustibilii bio care
se conformează cu standardele
europene prezente şi viitoare şi care
poate fi cumpărat de la staţiile de
combustibil:
Benzină care este conformă cu
standardul EN228 , amestecată cu un
combustibil bio care este conform cu
standardul EN15376.
Utilizaţi combustibili având cifra
octanică recomandată. O cifră
octanică mai mică poate reduce
puterea motorului şi cuplul şi creşte
uşor consumul de combustibil.
Atenţie
Nu folosiţi combustibil sau aditivi
pentru combustibil care conţin
compuşi metalici, cum ar fi aditivi
pe bază de mangan. Aceasta
poate produce deteriorarea
motorului.
Atenţie
Folosirea combustibilului cu cifră
octanică mai mică decât cea mai
mică cifră octanică posibilă poate
conduce la arderi necontrolate şi avarierea motorului.
Cerinţele specifice pentru motor în
ceea ce priveşte cifra octanică sunt
date în prezentarea generală a
motorului 3 279. O etichetă specifică
pentru ţara respectivă lipită pe
clapeta rezervorului de combustibil poate înlocui acea cerinţă. În anumite ţări, utilizarea unui anumit
combustibil, de ex. cu o anumită cifră
octanică, poate fi necesară pentru
asigurarea funcţionării corecte a
motorului.
Combustibilul pentru
motoarele diesel
Motoarele diesel sunt compatibile cucombustibilii bio care se conformează cu standardele europene prezente şi
viitoare şi care poate fi cumpărat de
la staţiile de combustibil:
Motorina conformă cu standardul
EN590 amestecată cu un combustibil
bio care este conform cu standardul
EN14214 (care conţine posibil
maximum 7% acid gras metil ester)
Motorina conformă cu standardul
EN16734 amestecată cu un
combustibil bio care este conform cu