OPEL CROSSLAND X 2017.75 Manuel d'utilisation (in French)

Page 151 of 263

Conduite et utilisation149P:position de stationnement, les
roues sont bloquées, à n'enga‐
ger que si le véhicule est à l'arrêt
et que le frein de stationnement
est serréR:marche arrière, à n'engager que
si le véhicule est à l&#39;arrêtN:neutre (point mort)D:mode automatiqueM:mode manuel<:passer au rapport supérieur en
mode manuel]:passer au rapport inférieur en
mode manuel
Le levier sélecteur est verrouillé
en P et peut uniquement être déplacé
quand le contact est mis et que la
pédale de frein est enfoncée.
Le moteur ne peut démarrer que si le
levier est en position P ou N. Quand
la position N est sélectionnée, enfon‐
cer la pédale de frein ou serrer le frein
de stationnement avant de démarrer.
Ne pas accélérer pendant le change‐
ment de vitesse. Ne jamais actionner en même temps la pédale d&#39;accélé‐
rateur et la pédale de frein.
Lorsqu&#39;un rapport est sélectionné, le véhicule démarre lentement quand le
frein est desserré.
Frein moteur
Pour utiliser l&#39;effet du frein moteur,
rétrograder à temps en cas de
conduite en pente, voir Mode manuel.
Désenlisement du véhicule
L&#39;alternance marche avant / marche
arrière est uniquement autorisée si le
véhicule est enlisé dans du sable, de
la boue ou de la neige. Déplacer le
levier sélecteur entre les positions D
et R de manière répétée. Ne pas
emballer le moteur et éviter toute
accélération brusque.
Stationnement Serrer le frein de stationnement et
engager le levier sur P.Mode manuel
Déplacer le levier sélecteur de la
position D vers la gauche, sur la posi‐
tion M.
Appuyer sur le levier sélecteur vers le haut + pour passer au rapport supé‐
rieur.
Appuyer sur le levier sélecteur vers le bas - pour rétrograder.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐
rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n&#39;a lieu. Ceci
entraîne l&#39;affichage d&#39;un message sur le centre d&#39;informations du conduc‐
teur.

Page 152 of 263

150Conduite et utilisationEn mode manuel, la boîte de vitesses
ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesse
Lorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
permettre d&#39;effectuer des économies
de carburant, R est affiché avec le
chiffre d&#39;un rapport supérieur.
L&#39;indication de rapport de vitesse ne
s&#39;affiche qu&#39;en mode manuel.
Programmes de conduiteélectronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les pointsde changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d&#39;autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la
première, la deuxième ou la troi‐
sième vitesse pour prendre la
route.
Kickdown Une pression sur la pédale d&#39;accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion donne une accélération maxi‐
male, indépendamment du mode de
conduite sélectionné. La boîte de
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, un message
est affiché sur le centre d&#39;informations
du conducteur. Messages du
véhicule 3 101.La commande électronique de trans‐
mission n&#39;active que la troisième
vitesse. La boîte de vitesses ne
change plus automatiquement.
Ne pas dépasser 100 km/h.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le
levier sélecteur ne peut pas être
déplacé hors de la position P. La clé
de contact ne peut pas être enlevée
du contacteur d&#39;allumage.
Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble 3 221.
Si la batterie du véhicule n&#39;est pas à
l&#39;origine de la défaillance, débloquer
le levier sélecteur.
1. Serrer le frein de stationnement.2. Dégager la garniture du levier sélecteur de la console centrale.
Enfoncer un doigt dans la douille
en cuir sous le levier sélecteur et
pousser la garniture vers le haut.

Page 153 of 263

Conduite et utilisation151
3. Enfoncer le bouton et déplacer lelevier sélecteur hors du P. Faire
corriger la cause de la coupure de
courant par un atelier.
4. Reposer la garniture de levier sur la console centrale et la remonter.
Boîte manuelle
Pour sélectionner la marche arrière
d&#39;une boîte de vitesses à 5 rapports,
enfoncer la pédale d&#39;embrayage et
déplacer le levier sélecteur vers la droite et l&#39;arrière.
Pour engager la marche arrière d&#39;une
boîte de vitesses à 6 rapports, enfon‐ cer la pédale d&#39;embrayage, tirer sur
l&#39;anneau sous le levier sélecteur et
déplacer le levier sélecteur complète‐ ment vers la gauche et l&#39;avant.
Si le rapport ne s&#39;engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la
pédale d&#39;embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Ne pas laisser patiner l&#39;embrayage
inutilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la
pédale d&#39;embrayage à fond. Ne pas
utiliser la pédale comme repose-pied.

Page 154 of 263

152Conduite et utilisationLorsqu&#39;un glissement de l&#39;embrayage
est détecté pendant une durée spéci‐ fique, la puissance du moteur est
réduite. Un avertissement est affiché
dans le centre d&#39;informations du
conducteur. Relâcher l&#39;embrayage.Avertissement
Il n&#39;est pas recommandé de
conduire en gardant la main sur le
levier sélecteur.
Indication de rapport de vitesse 3 91.
Système Stop/Start 3 140.
Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l&#39;un de
l&#39;autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l&#39;autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n&#39;est obtenu
qu&#39;en enfonçant la pédale de frein
fermement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de freinage est plus longue qu&#39;habituel‐
lement. Rechercher l&#39;assistance d&#39;un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l&#39;as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été
actionnée une ou deux fois. Le frei‐
nage n&#39;est pas réduit, mais il néces‐
site une force beaucoup plus grande.
Il est particulièrement important de
garder cela à l&#39;esprit quand le
véhicule est remorqué.
Témoin R 3 90.Antiblocage de sécurité
L&#39;antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu&#39;une roue a tendance à
bloquer, l&#39;ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d&#39;urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d&#39;obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
Avant de prendre la route, le système
procède à un test de fonctionnement
automatique qui pourrait être percep‐
tible.

Page 155 of 263

Conduite et utilisation153Témoin u 3 91.
Feux stop adaptatifs
En cas de freinage maximal, les trois
feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l&#39;ABS.
Défaillance9 Attention
En cas de défaillance de l&#39;ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l&#39;ABS ne sont
plus disponibles. Lors d&#39;un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Frein de stationnement9 Attention
Avant de quitter le véhicule, véri‐
fiez l&#39;état du frein de stationne‐
ment. Le témoin de commande
R doit s&#39;allumer en permanence.
Frein de stationnement manuel
9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Pour réduire les efforts d&#39;actionne‐
ment du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la
pédale de frein.
Témoin R 3 90.
Assistance au freinage
Si la pédale de frein est enfoncée
rapidement et avec force, l&#39;effort de freinage maximal sera automatique‐
ment appliqué.

Page 156 of 263

154Conduite et utilisationLe fonctionnement de l&#39;assistance au
freinage peut se faire ressentir par
une impulsion dans la pédale de frein et une résistance plus importante à
l&#39;enfoncement de la pédale de frein.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein tant qu&#39;un freinage
maximal est nécessaire. La force de
freinage maximale se réduit automa‐
tiquement quand la pédale de frein
est relâchée.
Aide au démarrage en côte
Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d&#39;un démarrage en
côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l&#39;arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à
accélérer.Systèmes de contrôle
de conduite
Electronic Stability Control
et système antipatinage
L&#39;Electronic Stability Control améliore
la stabilité de la conduite lorsque c&#39;est
nécessaire, quel que soit le type de
surface de revêtement ou l&#39;adhé‐
rence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L&#39;Electronic Stability Control fonc‐
tionne en combinaison avec le
système antipatinage. Il empêche les roues entraînées de patiner.
Le système antipatinage est un
composant de l&#39;Electronic Stability
Control.
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c&#39;est
nécessaire, quels que soient le type
de revêtement ou l&#39;adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
entraînées de patiner.Dès que les roues entraînées
commencent à patiner, la puissance
délivrée par le moteur est réduite et la
roue qui patine le plus est freinée indi‐ viduellement. Ainsi, même sur chaus‐sée glissante, la stabilité du véhicule
est considérablement améliorée.
L&#39;Electronic Stability Control l&#39;antipa‐
tinage sont opérationnels après
chaque démarrage de moteur, dès
que le témoin b s&#39;éteint.
Lorsque l&#39;Electronic Stability Control
et l&#39;antipatinage interviennent, b
clignote.

Page 157 of 263

Conduite et utilisation1559Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 91.
Désactivation
L&#39;Electronic Stability Control et l&#39;anti‐
patinage peuvent être désactivés,
chaque fois que cela est nécessaire : appuyer sur a.
Le témoin a s&#39;allume.
Témoin a 3 92.
Un message d&#39;état apparaît sur le
centre d&#39;informations du conducteur
lorsque l&#39;Electronic Stability Control
et l&#39;antipatinage sont désactivés.
L&#39;Electronic Stability Control et l&#39;anti‐
patinage sont réactivés en appuyant
à nouveau sur le bouton a, en
appuyant sur la pédale de frein, ou
lorsque la vitesse du véhicule
dépasse 50 km/h.
a s&#39;éteint lorsque l&#39;Electronic Stability
Control et l&#39;antipatinage sont réacti‐
vés.
L&#39;Electronic Stability Control et l&#39;anti‐
patinage sont également réactivés la
prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance En cas de défaillance du système, le
témoin b s&#39;allume en continu et un
message s&#39;affiche sur le centre d&#39;in‐
formations du conducteur. Le
système n&#39;est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.Systèmes d&#39;assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d&#39;assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur garde le contrôle
complet du véhicule et est pleine‐
ment responsable lorsqu&#39;il conduit
le véhicule.
Avec les systèmes d&#39;assistance
au conducteur, toujours faire
attention à l&#39;état actuel de la circu‐
lation et suivre les règles de circu‐ lation qui s&#39;appliquent.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut enre‐
gistrer et maintenir des vitesses supé‐
rieures à 40 km/h. En outre, au moins la troisième vitesse doit être engagée
en cas de boîte de vitesses manuelle, à la position D en cas de boîte de

Page 158 of 263

156Conduite et utilisationvitesses automatique ou la seconde
ou un rapport plus élevé en position
M doit être sélectionné.
Descentes et montées peuvent
provoquer des écarts par rapport à la
vitesse mémorisée.
Le système maintient la vitesse du
véhicule à la vitesse présélectionnée par le conducteur sans aucune action
sur la pédale d&#39;accélérateur.
La vitesse présélectionnée peut être
dépassée temporairement en
appuyant sur la pédale d&#39;accéléra‐
teur.
L&#39;état et la vitesse présélectionnée
s&#39;affichent au centre d&#39;informations
du conducteur.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu&#39;une vitesse constante
n&#39;est pas conseillée.Mise en marche
Appuyer sur m au volant de direction :
les symboles m et Pause sont indi‐
qués au centre d&#39;informations du conducteur. Le système est toujours
inactif.
Activation
Réglage de la vitesse par leconducteur
Accélérer jusqu&#39;à la vitesse désirée et
appuyer sur le commutateur à
bascule une fois brièvement sur
RES/+ ou SET/- . La vitesse présente
est mémorisée et maintenue. La
pédale d&#39;accélérateur peut être relâ‐
chée.
La vitesse présélectionnée peut
ensuite être modifiée en appuyant sur
le commutateur à bascule sur RES/+
pour augmenter la vitesse ou sur SET/- pour diminuer la vitesse. Une
brève pression modifie la vitesse par

Page 159 of 263

Conduite et utilisation157petites étapes alors qu&#39;une longue
pression la modifie par grandes
étapes.
La valeur de vitesse est indiquée au
centre d&#39;informations du conducteur.
Adoption de vitesse par l&#39;assistant de détection des panneaux routiers
L&#39;adaptation de vitesse intelligente
informe le conducteur lorsqu&#39;une
limite de vitesse est détectée par l&#39;as‐
sistant de détection des panneaux
routiers. Si le régulateur de vitesse
est actif, la limite de vitesse reconnue
s&#39;affiche au centre d&#39;informations du
conducteur et « MEM » s&#39;allume.
Appuyer sur MEM au volant pour
demander la sauvegarde de la
vitesse suggérée.
Appuyer sur MEM au volant une fois
de plus pour confirmer et sauvegar‐
der le nouveau réglage de vitesse.
Cette vitesse est la nouvelle valeur du régulateur de vitesse.
Cette fonction peut être désactivée
ou activée dans le menu de person‐
nalisation 3 103.
Dépassement de la vitesse
sélectionnée
Il est possible d&#39;augmenter la vitesseen enfonçant la pédale d&#39;accéléra‐
teur. Après relâchement de la pédale
d&#39;accélérateur, la vitesse mémorisée
est rétablie.
Désactivation
Appuyer sur Ñ : le régulateur de
vitesse est en mode pause, Pause
s&#39;affiche. Le véhicule est conduit sans
régulateur de vitesse.
Le régulateur de vitesse est désac‐
tivé, mais n&#39;est pas coupé. La
dernière vitesse enregistrée reste en
mémoire pour une reprise ultérieure.
Le régulateur de vitesse est désactivé automatiquement :
● La pédale de frein est actionnée.
● La pédale d&#39;embrayage est enfoncée.
● La vitesse du véhicule est infé‐ rieure à 40 km/h.

Page 160 of 263

158Conduite et utilisation● Le système antipatinage oul&#39;Electronic Stability Control est
entré en fonctionnement.
● Le levier sélecteur est en posi‐ tion N.
Reprise de la vitesse mémorisée
Actionner le commutateur à bascule
vers RES/+ ou Ñ à une vitesse supé‐
rieure à 40 km/h. La vitesse mémori‐
sée est reprise.
Mise à l&#39;arrêt
Appuyer sur m : le mode régulateur
de vitesse est désélectionné et l&#39;indi‐
cation de régulateur de vitesse
s&#39;éteint au centre d&#39;informations du
conducteur.
Une pression sur ß pour activer le
limiteur de vitesse désactive le régu‐
lateur de vitesse.
La coupure du contact annule la
valeur de vitesse programmée.Défaillance
En cas de défaillance de régulateur
de vitesse, la vitesse est effacée
résultant dans un clignotement de
tirets.
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche le
véhicule de dépasser une vitesse
maximale prédéfinie.
La vitesse maximale peut être réglée
à des vitesses supérieures à
30 km/h.
Le conducteur peut accélérer jusqu&#39;à
la vitesse présélectionnée. Les écarts par rapport à la vitesse limite peuvent se produire lors de la conduite du
véhicule en descendant une pente.
La vitesse présélectionnée peut être
dépassée temporairement en
appuyant fermement sur la pédale
d&#39;accélérateur.
L&#39;état et la limite de vitesse présélec‐
tionnée sont affichés au centre d&#39;in‐
formations du conducteur.Mise en marche
Appuyer sur ß, les symboles ß et
Pause sont indiqués dans le centre
d&#39;informations du conducteur. Le
système est toujours inactif.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 270 next >