OPEL CROSSLAND X 2017.75 Manuel d'utilisation (in French)

Page 181 of 263

Conduite et utilisation179Faire le plein9Danger
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de
combustion.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière gauche du véhicule.
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant.
Faire le plein en essence et diesel Pour ouvrir, tourner lentement le
capuchon dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.

Page 182 of 263

180Conduite et utilisation
Le bouchon de remplissage de carbu‐rant peut être fixé au crochet sur la
trappe à carburant.
Pour effectuer le remplissage, insérer
complètement la buse de pompe et
mettre en route.
Après une coupure automatique, l'ap‐
point peut être fait en opérant la buse de pompe deux fois de plus au maxi‐
mum.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Pour fermer, tourner le bouchon de
remplissage dans le sens horaire jusqu'au déclic.
Fermer la trappe et laisser s'engager.
Bouchon de remplissage Utiliser uniquement des bouchons de
remplissage d'origine.
Les véhicules avec moteur diesel
sont équipés d'un bouchon de
remplissage spécifique.
Consommation de carburant - Émissions de
CO 2
La consommation de carburant (cycle combiné) du modèle Opel Cross‐
land X est comprise dans une plage
de 6,2 à 3,6 l/100 km.
En fonction du pays, la consomma‐
tion de carburant est indiquée en
km/l.
Les émissions de CO 2 (cycle
combiné) se situent dans une plage de 141 à 93 g/km.Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Remarques générales
Les chiffres officiels mentionnés de
consommation de carburant et
d'émission spécifique de CO 2 se
rapportent au modèle de base euro‐
péen muni de l'équipement de série.
Les données de consommation de
carburant et les données d'émission
de CO 2 sont déterminées conformé‐
ment au règlement R (CE)
n°715/2007 (dans sa version en
vigueur), en prenant en compte le
poids du véhicule en ordre de
marche, comme spécifié dans la réglementation.
Les chiffres sont uniquement fournis
à titre de comparaison entre les diffé‐
rentes variantes de véhicules et ne
reflètent pas forcément la consom‐
mation d'un véhicule en particulier. La présence d'équipements optionnels
peut entraîner des chiffres de
consommation et d'émissions de

Page 183 of 263

Conduite et utilisation181CO2 supérieurs à ceux transmis. La
consommation de carburant dépend
dans une large mesure du style de
conduite ainsi que des conditions
routières et du trafic.Attelage de remorque
Informations générales
Le dispositif d'attelage monté en
usine est rabattu sous le pare-chocs
arrière.
Nous vous recommandons de confier
tout montage ultérieur à un atelier.
Faire effectuer toute modification du
véhicule qui concerne le système de
refroidissement, les plaques de
protection thermiques ou d'autres
organes du véhicule. Utiliser unique‐
ment un dispositif d'attelage homolo‐
gué pour le véhicule.
Pour éviter d'endommager le
véhicule, le hayon motorisé ne peut
pas être activé par la télécommande
radio quand une remorque est raccor‐
dée électriquement.
La fonction de détection d'ampoule
grillée pour les feux stop de la remor‐ que ne détecte pas une indisponibilitépartielle des ampoules, par ex. dans
le cas de quatre ampoules de cinq watt, la fonction détecte uniquementl'ampoule grillée si une seule
ampoule de cinq watt fonctionne ou
aucune ne fonctionne.
Une fois monté, le dispositif d'attelage pourrait recouvrir l'ouverture de l'œil‐
let de remorquage. Si c'est le cas,
utiliser la barre d'attelage pour assu‐
rer le remorquage.
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage
Avant d'accrocher une remorque,
lubrifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabili‐
sateur qui agit sur la boule est utilisé
pour réduire les mouvements de
lacet.
En cas d'emploi d'une remorque, ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h.
Une vitesse maximale de 100 km/h
ne convient que si vous utilisez un
amortisseur d'oscillation et que le
poids autorisé en charge de la remor‐
que ne dépasse pas le poids à vide
du véhicule.

Page 184 of 263

182Conduite et utilisationPour les remorques de faible stabilité
et les caravanes, il est fortement
recommandé d'utiliser un amortis‐
seur d'oscillation.
Si la remorque commence à balan‐
cer, ralentir, ne pas contre-braquer,
freiner à fond si nécessaire.
En descente, engager le même
rapport que pour monter la pente et
rouler à plus ou moins même vitesse.
Régler la pression de gonflage à la
valeur pour pleine charge 3 244.
Emploi d'une remorque
Charges remorquables
Les charges admissibles remorqua‐
bles sont des valeurs maximales qui
dépendent du moteur et qui ne
doivent pas être dépassées. La
charge remorquable réelle est la
différence entre le poids total en charge réel de la remorque et le poids à la flèche réel avec la remorque
accrochée.Les charges remorquables admissi‐ bles sont spécifiées dans les papiers
du véhicule. En général, ces valeurs
sont valides pour des pentes jusqu'à
12 %.
La charge autorisée pour les remor‐
ques s'applique à la pente spécifiée
et au niveau de la mer. Comme la
puissance du moteur décroît quand
l'altitude augmente en raison de la
raréfaction de l'air, les performances
en montagne sont réduites ; le poids
total roulant autorisé est également
réduit de 10 % pour tous les
1 000 mètres d'altitude. Le poids total
roulant ne doit pas être réduit quand
le véhicule roule sur des routes à faible déclivité (moins de 8 %, par
exemple des autoroutes).
Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépassé. Ce poids est
mentionné sur la plaquette signaléti‐
que 3 233.Charge verticale à l'attelage
La charge verticale à l'attelage est la
charge exercée par la remorque sur
la boule d'attelage. Elle peut varier en modifiant la répartition du poids lors
du chargement de la remorque.
La charge verticale à l'attelage maxi‐
male admissible de 60 kg est spéci‐
fiée sur la plaquette signalétique du
dispositif d'attelage et dans les docu‐
ments du véhicule. Toujours essayer
d'être proche de la charge maximale,
en particulier dans le cas de lourdes
remorques. La charge verticale à l'at‐ telage ne doit jamais descendre sous
25 kg.
Charge sur l'essieu arrièreQuand la remorque est accrochée et
que le véhicule tracteur est chargé au
maximum, la charge admissible sur
l'essieu arrière (voir plaquette d'iden‐
tification ou papiers du véhicule) peut être dépassée de 60 kg, le poids total
autorisé en charge ne doit pas être
dépassé. Si la charge admissible sur
l'essieu arrière est dépassée, la
vitesse maximale est de 100 km/h.

Page 185 of 263

Conduite et utilisation183Dispositif d'attelageAvertissement
Quand le véhicule ne tracte pas deremorque, démonter la barre d'at‐
telage.
Rangement de la barre d'attelage
Le sac contenant la barre d'attelage à rotule et ranger sur le tapis de sol
arrière dans le coffre.
Placer la sangle dans l'anneau d'arri‐ mage arrière droit, passer deux fois
autour et serrer la sangle pour fixer le
sac.
Montage de la barre d'attelage
Faire pivoter la douille de connexion
vers le bas. Enlever le bouchon de
l'ouverture de barre d'attelage et l'en‐ gager.
Contrôle du serrage de la barre
d'attelage
● La marque rouge du bouton rota‐
tif doit se trouver en face de la
marque verte de la barre d'atte‐
lage.
● Le jeu entre le bouton rotatif et la
barre d'attelage doit être d'envi‐
ron 6 mm.
● La clé doit être en position c.
Sinon, la barre d'attelage doit être
serrée avant d'être insérée :
● Déverrouiller la barre d'attelage
en tournant la clé en position c.

Page 186 of 263

184Conduite et utilisation● Sortir le bouton rotatif et tournerà fond dans le sens horaire.
Insertion de la barre d'attelage
Insérer la barre d'attelage serrée
dans le logement et pousser ferme‐
ment vers le haut jusqu'au déclic
audible.
La poignée rotative revient automati‐ quement en position initiale et repose
sans jeu contre la barre d'attelage.
9 Attention
Ne pas toucher la poignée rotative
lors de l'insertion.
Verrouiller la barre d'attelage en tour‐
nant la clé en position e. Enlever la clé
et fermer le volet de protection.
Œillet pour câble de rupture
d'attelage
Attacher le câble de rupture d'atte‐
lage à l'œillet.
Contrôler que la barre d'attelage est
montée correctement
● La marque verte du bouton rotatif
doit se trouver en face de la
marque verte de la barre d'atte‐
lage.
● Il ne doit pas y avoir de jeu entre la poignée rotative et la barre
d'attelage.
● La barre d'attelage doit être engagée fermement dans le
logement.
● La barre d'attelage doit être verrouillée et la clé doit être reti‐
rée.9 Attention
L'utilisation d'une remorque est
uniquement autorisée quand la
barre d'attelage est correctement
montée. Si la barre d'attelage n'est
pas engagée correctement, pren‐
dre contact avec un atelier.

Page 187 of 263

Conduite et utilisation185Démontage de la barre d'attelage
Ouvrir le volet de protection et tourner
la clé en position c pour déverrouiller
la barre d'attelage.
Sortir la poignée rotative et tourner à fond dans le sens horaire. Tirer la
barre d'attelage vers le bas pour la
sortir.
Insérer le bouchon dans l'ouverture.
Faire pivoter la douille de connexion
vers le haut.
Ranger la barre d'attelage à rotule
dans le sac et fixer celui-ci en passant la sangle dans l'anneau d'arrimage
arrière droit. Passer deux fois autour
et serrer la sangle pour fixer le sac.

Page 188 of 263

186Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............187
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 187
Stockage du véhicule ..............187
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 188
Contrôles du véhicule ................188
Exécution du travail .................188
Capot ....................................... 188
Huile moteur ............................ 189
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 190
Liquide de lave-glace ..............191
Freins ...................................... 191
Liquide de frein ........................191
Batterie du véhicule .................192
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 193
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 194
Remplacement des ampoules ...194
Phares halogènes ...................194
Phares à DEL .......................... 197
Feux antibrouillard ...................197Feux arrière ............................. 197
Clignotants latéraux .................201
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................202
Éclairage intérieur ...................202
Éclairage du tableau de bord ..202
Circuit électrique ........................203
Fusibles ................................... 203
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............204
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 205
Outillage du véhicule .................208
Outillage .................................. 208
Jantes et pneus ......................... 208
Pneus d'hiver ........................... 208
Désignations des pneus ..........209
Pression des pneus .................209
Système de détection de dégonflage des pneus ............211
Profondeur de sculptures ........212
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 212
Enjoliveurs ............................... 213
Chaînes à neige ......................213
Kit de réparation des pneus ....213
Changement d'une roue ..........216
Roue de secours .....................219Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 221
Remorquage .............................. 223
Remorquage du véhicule ........223
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 224
Soins extérieurs et intérieurs .....225
Entretien extérieur ...................225
Entretien intérieur ....................228

Page 189 of 263

Soins du véhicule187Informations générales
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement àvotre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même si un
agrément officiel ou autre devait
exister, et nous ne pouvons pas non
plus en répondre.
Toute modification, conversion ou
autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la
garantie proposée par Opel. En outre, de telles modifications peuvent avoir
un impact sur les systèmes d'aide à la
conduite, la consommation de carbu‐
rant, les émissions de CO 2 et les
autres émissions du véhicule, ce qui
peut rendre le véhicule non conformeà l'approbation de type et remettre en question la validité de l'enregistre‐
ment du véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Faire le plein de carburant.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel etanticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
1ère ou la marche arrière ou
placer le levier sélecteur sur P.
Empêcher tout déplacement du
véhicule grâce à des cales.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que l'en‐
semble des systèmes ne fonc‐
tionne plus (par exemple l'alarme
antivol).

Page 190 of 263

188Soins du véhiculeRemise en serviceQuand le véhicule est remis en circu‐
lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus. ● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du moteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐
que cela est exigé par la loi. Ne
confier ce travail qu'à un centre de
recyclage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Ouvrir la porte du conducteur.
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 270 next >