OPEL CROSSLAND X 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)

Page 21 of 279

En bref19couper le contact sur les véhi‐
cules équipés d'un bouton
d'alimentation. Dans une côte,
diriger les roues avant à l'op‐
posé de la bordure du trottoir.
Si le véhicule est en descente,
engagez d'abord la marche
arrière ou mettez le levier
sélecteur en position P avant
de retirer la clé de contact ou de couper le contact sur les véhi‐
cules équipés d'un bouton d'ali‐ mentation. Diriger les roues
avant vers la bordure du trot‐
toir.
● Fermer les vitres.
● Retirez la clé de contact du contacteur d'allumage ou
coupez le contact sur les véhi‐
cules équipés d'un bouton d'ali‐
mentation. Tourner le volant
jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
● Verrouiller le véhicule par e sur la
télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 3 31.
● Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en
marche même si le moteur est
arrêté 3 200.Avertissement
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant
environ 30 secondes.
Clés, serrures 3 20.
Arrêt du véhicule pour une période prolongée 3 199.

Page 22 of 279

20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Clés ........................................... 20
Télécommande radio .................21
Système à clé électronique .......22
Verrouillage central ...................23
Verrouillage automatique ..........28
Sécurité enfants ........................28
Portes .......................................... 29
Coffre ......................................... 29
Sécurité du véhicule ....................31
Dispositif antivol ........................31
Alarme antivol ............................ 31
Blocage du démarrage ..............33
Rétroviseurs extérieurs ................34
Forme convexe .......................... 34
Réglage électrique ....................34
Rabattement .............................. 34
Rétroviseurs chauffés ................35
Rétroviseur intérieur ....................35
Position nuit manuelle ...............35
Position nuit automatique ..........35
Vitres ............................................ 36
Pare-brise .................................. 36
Lève-vitres électriques ..............36Lunette arrière chauffante .........38
Pare-brise chauffant ..................38
Pare-soleil ................................. 39
Toit ............................................... 39
Panneau vitré ............................ 39Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné sur
une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 239.
Verrouillage centralisé 3 23.
Démarrage du moteur 3 141.
Télécommande radio 3 21.
Clé électronique 3 22.
Le numéro de code de l'adaptateur
pour écrous de blocage de roue est
précisé sur une carte. Il doit être
mentionné lors de toute commande
d'un adaptateur de rechange.

Page 23 of 279

Clés, portes et vitres21Changement de roue 3 229.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Télécommande radio
Active les fonctions suivantes par
l'utilisation des boutons de télécom‐
mande :
● verrouillage central 3 23
● dispositif antivol 3 31
● alarme antivol 3 31
● déverrouillage du hayon 3 23
● lève-vitres électriques 3 36
● rabattement des rétroviseurs
La commande à distance a une
portée pouvant atteindre 100 m, mais pouvant être bien inférieure en raison
d'influences extérieures. Les feux de
détresse confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Remplacement de la pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.

Page 24 of 279

22Clés, portes et vitres
1. Pour déclipser le couvercle audos de la commande à distance,
insérer un petit tournevis entre le
couvercle et la commande à
distance.
2. Extraire le couvercle du dos.
3. Extraire la pile déchargée de son emplacement.
4. Remplacer la pile par une pile du même type. Veiller à la position
lors de la repose.
5. Agrafer le couvercle en place.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû à l'une des causes suivantes :
● Défaillance de la télécommande radio.
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors
que le véhicule est hors de
portée, ce qui nécessitera une
reprogrammation.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage manuel 3 23.Système à clé électronique
Permet une utilisation sans la clé des
fonctions suivantes :
● verrouillage central 3 23
● mise en fonction de l'allumage et
démarrage du moteur 3 141
Il suffit que le conducteur porte la clé électronique sur lui.
En outre, la clé électronique inclut la
fonction de télécommande radio
3 21.
Manipuler la télécommande avec précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.

Page 25 of 279

Clés, portes et vitres23Remplacement de la pile de la cléélectronique
Remplacer la pile dès que le système
ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite. Le besoin
de remplacement de la pile est
signalé par un message dans le
Centre d'informations du conducteur (DIC) 3 104.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
1. Pour déclipser le couvercle, insé‐ rer un petit tournevis dans l'enco‐
che.
2. Enlever le cache.
3. Extraire la pile déchargée de son emplacement.
4. Remplacer la pile par une pile du même type. Veiller à la position
lors de la repose.
5. Agrafer le couvercle en place.
Défaillance
S'il n'est pas possible d'actionner le
verrouillage central ou de démarrer le moteur, cela peut être dû aux causes
suivantes :
● Défaillance de la clé électroni‐ que.
● La clé électronique se trouve en dehors de la zone de réception.
● La tension de pile est trop basse.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐ mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à
modifier la position de la clé électro‐
nique.
Déverrouillage manuel 3 23.
Verrouillage central Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
Tirer sur une manette intérieure de
porte complètement pour déverrouil‐
ler et ouvrir cette porte.

Page 26 of 279

24Clés, portes et vitresRemarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des
rétracteurs, le véhicule est automa‐
tiquement déverrouillé.
Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐
lage à l'aide de la télécommande, les
portes se verrouillent automatique‐
ment si aucune d'entre elles n'est
ouverte.
Fonctionnement de la
télécommande
Déverrouillage
Appuyer sur O.
Le mode déverrouillage peut être
paramétré dans le menu de person‐
nalisation du véhicule, dans l'affi‐
chage d'informations. Deux réglages
peuvent être choisis :
● Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu‐
rant seront déverrouillés en
appuyant une fois sur O.
● Seules la porte du conducteur et la trappe de remplissage de
carburant sont déverrouillées en
appuyant une fois sur O. Pour
déverrouiller toutes les portes, le
coffre et la trappe à carburant,
appuyer deux fois sur O.
Sélectionner le réglage concerné dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 105.
Déverrouillage du hayon
Appuyer plus longtemps sur P
pour déverrouiller uniquement le
hayon.
Personnalisation du véhicule 3 105.
Déverrouillage et ouverture du hayon 3 29.Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Appuyer sur N.
Si une porte est mal fermée, le
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
Confirmation
Le fonctionnement du verrouillage
central est confirmé par les feux de
détresse.

Page 27 of 279

Clés, portes et vitres25Fonctionnement du système à cléélectronique
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ 1 m du côté de la porte concernée.
Déverrouillage
Passer la main derrière la poignée de l'une des portes avant pour déver‐
rouiller le véhicule ou appuyer sur le
bouton du hayon.
Le mode déverrouillage peut être
réglé dans la personnalisation du
véhicule. Trois réglages peuvent être
choisis :
● Seules la porte du conducteur et la trappe de remplissage de
carburant seront déverrouillées
lorsque vous passez la main
derrière la poignée de la porte du conducteur.
● Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu‐
rant se déverrouillent lorsque
vous passez la main derrière la
poignée de l'une des portes
avant ou lorsque vous appuyez
sur le bouton du hayon.
● Seul le hayon est déverrouillé en
appuyant sur le bouton du hayon.
Personnalisation du véhicule 3 105
Verrouillage
Appuyer avec un doigt sur la poignée
de l'une des portes avant (aux
marques).

Page 28 of 279

26Clés, portes et vitresToutes les portes, le coffre et la
trappe de remplissage de carburant
seront verrouillés.
Le système se verrouille si une porte
a été ouverte et si toutes les portes
sont à présent fermées.
Si la porte du conducteur n'est pas
fermée correctement, si la clé élec‐
tronique reste dans le véhicule ou si
le contact n'est pas coupé, le verrouil‐
lage est interdit et une sonnerie
d'avertissement retentit.
Si deux ou plusieurs clés électroni‐ ques se trouvaient dans le véhicule et que le contact a été mis une fois,
toutes les portes vont être verrouil‐
lées même si une seule clé électroni‐
que est sortie du véhicule.
Déverrouillage et ouverture du hayon Le hayon peut être déverrouillé et
ouvert en appuyant sur le pavé tactile sous la moulure du hayon lorsque la
clé électronique est dans la plage de
portée. Les portes restent verrouil‐
lées en fonction de la configuration
dans la personnalisation du véhicule.
Coffre 3 29
Personnalisation du véhicule 3 105Utilisation avec les boutons de la clé
électronique
Le verrouillage central peut égale‐
ment être actionné avec les boutons
de la clé électronique.
Appuyer sur O pour déverrouiller la
porte du conducteur et la trappe de remplissage de carburant ou toutes
les portes, la trappe de remplissage
de carburant et le hayon.
Appuyer sur N pour verrouiller la porte
du conducteur et la trappe de remplis‐ sage de carburant ou toutes les
portes, la trappe de remplissage de
carburant et le hayon.
Appuyer plus longtemps sur P
pour déverrouiller et ouvrir unique‐
ment le hayon ou toutes les portes, la
trappe de remplissage de carburant
et le hayon.
Utilisation de la télécommande 3 23.
Confirmation Le fonctionnement du système deverrouillage centralisé est confirmé
par les feux de détresse.
Boutons de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant à partir de l'habitacle via un
commutateur.

Page 29 of 279

Clés, portes et vitres27Appuyer sur Q pour verrouiller. La
diode du bouton s'allume.
Appuyer à nouveau sur Q pour déver‐
rouiller. La diode du bouton s'éteint.
Utilisation avec la clé en cas de
défaillance du verrouillage central
En cas de défaillance, par exemple si
la batterie du véhicule ou la pile de la commande à distance / clé électroni‐
que est déchargée, la porte du
conducteur peut être verrouillée ou
déverrouillée avec la clé mécanique.
Déverrouillage manuel
Clé électronique : maintenir enfoncé le loquet pour extraire la clé intégrée.Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en introduisant et en
tournant la clé dans le barillet de la
serrure.
Les autres portes peuvent être ouver‐
tes en tirant la poignée intérieure. Le
coffre et la trappe de remplissage de
carburant peuvent ne pas se déver‐
rouiller.
Le dispositif antivol se désactive en
mettant le contact.
Verrouillage manuel
Verrouiller manuellement la porte du
conducteur en introduisant et en tour‐ nant la clé dans le barillet de la
serrure.
Pour verrouiller les autres portes,
commencer par déposer le couvercle
noir en insérant une clé et en tournant dans le sens horaire.
Introduire la clé dans la fente et dépla‐ cer le loquet latéralement.
Déposer la clé et fixer le couvercle
noir.
La trappe de remplissage de carbu‐
rant et le hayon ne sont probablement
pas verrouillés.

Page 30 of 279

28Clés, portes et vitresVerrouillage automatiqueVerrouillage automatique après
démarrage
Ce système permet le verrouillage
automatique des portes dès que la
vitesse du véhicule dépasse
10 km/h.
Si l'une des portes ou le couvercle est ouvert(e), le verrouillage automatique
centralisé ne fonctionne pas. Ceci est signalé par la sonorité du rebond des serrures, accompagnée par l'éclai‐
rage de h au tableau de bord, un
signal audible et l'affichage d'un
message d'alerte.Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction de manière perma‐ nente. Contact mis, appuyer sur Q
jusqu'au signal audible et à l'affichage d'un message correspondant.
L'état du système reste mémorisé après avoir coupé le contact.
Reverrouillage automatique
après déverrouillage
Cette fonction verrouille automatique‐
ment toutes les portes, le coffre et la
trappe à carburant peu de temps
après le déverrouillage à l'aide de la
télécommande, si aucune porte n'est
ouverte.
Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont
occupées par des enfants.
Sécurité enfants mécanique
Faire tourner la serrure rouge d'en‐
fant des portes arrière en position
horizontale en utilisant une clé. La
porte ne peut pas être ouverte depuis l'intérieur.
Pour désactiver, tourner la sécurité
enfants en position verticale.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 280 next >