OPEL CROSSLAND X 2019.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 231 of 267
Cuidado del vehículo2292. Alinee las ranuras de la alfombri‐lla con las retenciones, como se
muestra.
3. Presione la alfombrilla sobre el suelo.
Para desmontar la alfombrilla del
piso:
1. Desplace el asiento lo más atrás posible.
2. Tire de la alfombrilla del piso hacia arriba para extraerla.
Page 232 of 267
230Servicio y mantenimientoServicio y
mantenimientoInformación general ...................231
Información de servicio ...........231
Piezas, líquidos y lubricantes re‐
comendados .............................. 235
Líquidos y lubricantes recomendados ....................... 235
Page 233 of 267
Servicio y mantenimiento231Información general
Información de servicio
Para garantizar la seguridad y la
economía de funcionamiento del
vehículo, así como para mantener su
valor, es de vital importancia realizar
todos los trabajos de mantenimiento
en los intervalos correctos, según lo
especificado.
Encontrará un plan de mantenimiento
actualizado y detallado para su
vehículo en su taller.
Existen condiciones de funciona‐
miento severo si se producen con
frecuencia una o más de las siguien‐
tes circunstancias: Arranque en frío,
operación de parada y marcha (por
ejemplo, para taxis y vehículos de
policía), uso de remolque, conduc‐
ción por montaña, conducción por
superficies de carretera irregulares y
arenosas, mayor contaminación de
aire, presencia de arena y alto conte‐
nido de polvo, conducción en altitud y
grandes variaciones de temperatura.Con estas condiciones de funciona‐
miento severo, puede ser necesario
efectuar determinadas tareas de
servicio con más frecuencia que el
intervalo de servicio habitual
mostrado en la indicación de servicio. Póngase en contacto con un taller
para planes de revisiones personali‐
zados.
Indicación de servicio 3 83.
Page 234 of 267
232Servicio y mantenimientoConfirmaciones
La confirmación del servicio realizado debe registrarse en el Manual de
Servicio y Garantía. La indicación dela fecha y el kilometraje se completa
con el sello y la firma del taller que
efectúa el servicio.
Asegúrese de que el Manual de
Servicio y Garantía se rellene siem‐
pre correctamente como prueba deun servicio continuado, necesario en caso de reclamaciones de garantía o
cortesía y beneficioso al vender el
vehículo.Intervalos de servicioCódigo del motor
EB2ADT
EB2ADTS
EB2FAEP6FADTXDEB2DTS
Grupo de países 125.000 km / 1 año25.000 km / 1 año30.000 km / 1 añoGrupo de países 215.000 km / 1 año25.000 km / 1 año20.000 km / 1 añoGrupo de países 315.000 km / 1 año25.000 km / 1 año20.000 km / 1 año10.000 km / 1 año 1)Grupo de países 415.000 km / 1 año20.000 km / 1 añoGrupo de países 510.000 km / 1 año1)
A menos que se indique lo contrario en la indicación de servicio.
Page 235 of 267
Servicio y mantenimiento233
Código del motor
DV5RC
DV5RD
DW10FCDV6D
Grupo de países 130.000 km / 1 año 1)30.000 km / 1 año 1)Grupo de países 230.000 km / 1 año 1)30.000 km / 1 año 1)Grupo de países 315.000 km / 1 año20.000 km / 1 añoGrupo de países 415.000 km / 1 año20.000 km / 1 año15.000 km / 1 añoGrupo de países 510.000 km / 1 año10.000 km / 1 año10.000 km / 1 año1)
A menos que se indique lo contrario en la indicación de servicio.Grupo de países 1:
Andorra, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Islandia, República de Irlanda, Italia, Liechtenstein, Luxemburgo, Malta, Mónaco, Países Bajos, Noruega, Portugal, San Marino, España, Suecia, Suiza, Reino Unido.Grupo de países 2:
Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croacia, República Checa, Estonia, Macedonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia,
Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia.Grupo de países 3:
Albania, Montenegro, Serbia.Grupo de países 4:
Israel, Sudáfrica, Turquía, Lesoto, Swazilandia.Grupo de países 5:
Todos los demás países no enumerados en los grupos de países anteriores.
Page 236 of 267
234Servicio y mantenimientoConfirmaciones
La confirmación del servicio realizado debe registrarse en el Manual de Servicio y Garantía. La indicación de la fecha y
el kilometraje se completa con el sello y la firma del taller que efectúa el servicio.
Asegúrese de que el Manual de Servicio y Garantía se rellene siempre correctamente como prueba de un servicio conti‐
nuado, necesario en caso de reclamaciones de garantía o cortesía y beneficioso al vender el vehículo.
Page 237 of 267
Servicio y mantenimiento235Piezas, líquidos y
lubricantes
recomendados
Líquidos y lubricantes recomendados
Use sólo productos que cumplan con
las especificaciones recomendadas.9 Advertencia
Los líquidos, lubricantes y
combustibles son peligrosos y
pueden ser tóxicos. Deben mani‐ pularse con cuidado. Preste aten‐
ción a la información que figura en
los envases.
Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
motor se va a usar. La calidad del
aceite del motor garantiza,
por ejemplo, la limpieza del motor, la protección contra el desgaste y el
control del envejecimiento del aceite
del motor, mientras que el grado de
viscosidad informa sobre la fluidez
del aceite en función de la tempera‐
tura.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 239.
Reposición del aceite de motorAtención
En caso de derramar aceite, límpielo y elimínelo adecuada‐
mente.
Se pueden mezclar aceites de motor de diferentes fabricantes y marcas,
siempre que cumplan los requisitos
de calidad y viscosidad del aceite de
motor.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 239.
Aditivos adicionales para el aceite de
motor
El uso de aditivos para el aceite de
motor podría causar daños y anular la garantía.
Grados de viscosidad del aceite de motor
El grado de viscosidad SAE informa
sobre la fluidez del aceite.
El aceite multigrado se identifica
mediante dos cifras, por ejemplo,
SAE 5W-30. La primera cifra, seguida
por una W, indica la viscosidad a
bajas temperaturas y la segunda cifra indica la viscosidad a altas tempera‐
turas.
Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
tura ambiente mínima 3 239.
Todos los grados de viscosidad reco‐
mendados son adecuados para
temperaturas ambiente altas.
Refrigerante y anticongelante
Utilice sólo refrigerante de larga dura‐ ción (LLC) biodegradable homolo‐
gado para el vehículo. Recurra a un
taller.
Page 238 of 267
236Servicio y mantenimientoEl sistema se llena en fábrica con
refrigerante que ofrece una excelente
protección anticorrosiva y anticonge‐
lante hasta unos -37 °C. Esta concen‐
tración debería mantenerse durante
todo el año. El uso de aditivos para el refrigerante, destinados a ofrecer
protección adicional contra la corro‐
sión o a sellar fugas menores, puede
causar problemas de funciona‐
miento. El fabricante no se hace
responsable de las consecuencias
del uso de aditivos para el refrige‐
rante.
Líquido de lavado
Utilice únicamente líquido de lavado
aprobado para el vehículo para evitar dañar las escobillas de los limpiapa‐
rabrisas, la pintura, las piezas de
plástico y caucho. Recurra a un taller.
Líquido de frenos Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.AdBlue
Utilice sólo AdBlue para reducir la
emisión de óxidos de nitrógeno de los gases de escape 3 139.
Page 239 of 267
Datos técnicos237Datos técnicosIdentificación del vehículo.........237
Número de identificación del vehículo .................................. 237
Placa de características ..........237
Identificación del motor ...........238
Datos del vehículo .....................239
Líquidos y lubricantes recomendados ....................... 239
Datos del motor .......................241
Prestaciones ............................ 242
Dimensiones del vehículo .......244
Capacidades ........................... 245
Presiones de los neumáticos ..246Identificación del
vehículo
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del
vehículo está estampado en la placa
de características y en el panel del
piso, debajo de la cubierta del piso,
visible bajo una tapa.
El número de identificación del
vehículo puede estar estampado en
el cuadro de instrumentos, visible a
través del parabrisas, o en el compar‐ timento del motor en el panel derecho
de la carrocería.
Placa de características
La placa de características se
encuentra en el marco de la puerta
delantera izquierda o derecha.
Page 240 of 267
238Datos técnicos
Información de la etiqueta de carac‐
terísticas:
1:fabricante2:número de homologación de tipo3:número de identificación del
vehículo4:peso máximo autorizado en kg5:peso máximo autorizado con
remolque en kg6:carga máxima autorizada en el
eje delantero en kg7:carga máxima autorizada en el
eje trasero en kg8:datos específicos del vehículo o
datos específicos del paísLa suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del
vehículo.
El peso en vacío del vehículo
depende de la especificación del
vehículo, por ejemplo, accesorios y
equipo opcional. Consulte el certifi‐
cado de conformidad CEE que se
entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
especificaciones contenidas en la
documentación del vehículo siempre
tienen prioridad respecto a los datos
facilitados en este manual.
Identificación del motor
Las tablas de datos técnicos utilizan el código de identificación del motor.
La tabla de datos del motor muestra también el código de ingeniería.
Datos del motor 3 241.Para identificar el motor respectivo,
consulte el certificado de conformi‐
dad CEE que se entrega con este
vehículo o la documentación de
matriculación nacional.
El Certificado de conformidad mues‐ tra el código de identificación del
motor, otras publicaciones naciona‐
les pueden mostrar el código de inge‐ niería. Compruebe la cilindrada y la
potencia del motor para identificar el
motor correspondiente.