sensor OPEL CROSSLAND X 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 13 of 263
En pocas palabras111Elevalunas eléctricos ............37
2 Retrovisores exteriores .........34
3 Regulador de velocidad  .....152
Limitador de velocidad ........154
Volante térmico  ....................76
4 Intermitentes ....................... 114
Ráfagas ............................... 112
Luz de carretera ..................110
Asistente de luz de
carretera  ............................. 110
Iluminación de salida  .........117
Luces de estacionamiento ..115
Botones para el centro de
información del conductor .....95
5 Salidas de aire laterales .....129
6 Instrumentos  ........................ 84
Centro de información del
conductor .............................. 95
7 Mandos de infoentreteni‐
miento  .................................. 75
8 Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas,
limpialuneta y lavaluneta  .....769 Pantalla virtual ....................100
10 Salidas de aire  ...................129
11 Luces de emergencia  ........113
12 Pantalla de información  .......98
13 Salidas de aire ....................129
14 Sensor de luz ...................... 110
Sensor de lluvia ....................76
Sensor solar ........................ 123
15 Cierre centralizado ................24
16 Guantera  .............................. 65
Caja de fusibles  .................207
17 Mandos para el
funcionamiento de la
pantalla de información .........98
18 Climatizador automático .....119
19 Puerto USB  .......................... 79
20 Control electrónico de
estabilidad y control de
tracción ............................... 150
Aviso de cambio de carril  ...177
Sistema stop-start ...............136
Asistente de aparcamiento  163
Asistente de
aparcamiento avanzado  ....166Seguros eléctricos para
niños  .................................... 29
21 Toma de corriente .................79
22 Palanca selectora ...............144
23 Freno de estacionamiento ..149
24 Botón de encendido ............133
25 Cerradura del encendido ....133
26 Ajuste del volante  ................75
27 Bocina  .................................. 76
28 Palanca de desbloqueo
del capó  ............................. 189
29 Portaobjetos .......................... 65
Caja de fusibles  .................207
30 Pantalla virtual ....................100
31 Conmutador de las luces  ...109
Regulación del alcance de los faros  ............................. 112
Faros antiniebla  .................114
Piloto antiniebla  .................114
Iluminación de los
instrumentos  ...................... 115 
Page 15 of 263
En pocas palabras13Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
Luces de emergencia  3 113.
Bocina
Pulse  j.
Sistemas limpia y
lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalos
oAUTO:funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:desconectar1x:un barrido
Limpiaparabrisas  3 76. 
Page 39 of 263
Llaves, puertas y ventanillas37Ventanillas
Parabrisas Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las
pegatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior.
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo. En caso contrario,
podría restringirse la zona de detec‐
ción del sensor de lluvia/sensor de luz
y de visión de la cámara en la carcasa del espejo.
Sensores  3 76,  3 110
Sustitución del parabrisasAtención
Si el vehículo dispone de sensor
de cámara frontal para los siste‐
mas de ayuda a la conducción, es muy importante realizar cualquier
sustitución del parabrisas de
manera precisa según las especi‐
ficaciones de Opel. De lo contra‐
rio, estos sistemas podrían no
funcionar correctamente y existe
riesgo de comportamiento impre‐
visto o mensajes de estos siste‐
mas.
Elevalunas manuales
Las ventanillas traseras pueden subi‐ rse y bajarse manualmente con las
manivelas.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
levantavidrios eléctricos. Hay
riesgo de lesiones, especialmente para los niños.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos. 
Page 54 of 263
52Asientos, sistemas de seguridaddel sistema de airbags se puede
ver también afectado por la modi‐
ficación de cualquier pieza de los
asientos delanteros, los cinturo‐
nes de seguridad, el módulo de
detección y diagnóstico del airbag, el volante, el panel de instrumen‐
tos, las juntas de la puerta interior
incluidos los altavoces, cualquiera de los módulos de airbags, el
embellecedor del montante o
techo, los sensores delanteros,
los sensores de impacto lateral o
el cableado del airbag.
Nota
La unidad electrónica de control del
sistema de airbags y de los preten‐
sores de cinturones está situada en
la consola central. No se deben
depositar objetos magnéticos en
dicha zona.
No pegue ningún objeto en las tapas de los airbags ni los cubra con
ningún otro material. Acuda a un
taller para reemplazar las tapas
dañadas.
Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags
activados en un taller. Además,
puede ser necesario hacer sustituir
el volante, el tablero de instrumen‐
tos, parte del revestimiento, las
juntas de las puertas, las manillas y
los asientos.
No realice modificaciones en el
sistema de airbags porque se podría
anular el permiso de circulación del
vehículo.
Testigo de control  v del sistema de
airbags  3 89.
Sistemas de retención infantil en
el asiento del acompañante con
sistemas de airbag
Advertencia según el reglamento
ECE R94.02:
EN:  NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE:  Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR:  NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, 
Page 74 of 263
72PortaobjetosLos puntos de montaje están situa‐
dos en la carrocería del vehículo, en
el marco de cada puerta.
Quite la tapa de cada punto de
montaje y fije el portaequipajes con
los tornillos que se adjuntan.Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
estén bien enclavados  3 66. Si
se pueden apilar los objetos, los más pesados deben colocarse
abajo.
● Evite el deslizamiento de objetos
sueltos asegurándolos con
correas fijadas a las argollas
3  70.
● La carga no debe sobresalir por
encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cubierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor
situado en la parte superior del
tablero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca de cambios, ni impedir la
libertad de movimientos del
conductor. No se deben dejar
objetos sueltos en el habitáculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐
tos podrían salir lanzados por elinterior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo. 
Page 76 of 263
74Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ........................................ 75
Ajuste del volante ......................75
Mandos en el volante ................75
Volante térmico ......................... 76
Bocina ....................................... 76
Limpia y lavaparabrisas .............76
Limpia y lavaluneta ....................78
Temperatura exterior .................79
Reloj .......................................... 79
Tomas de corriente ...................79
Carga inductiva ......................... 80
Encendedor de cigarrillos ..........81
Ceniceros .................................. 81
Testigos luminosos e indicado‐ res ................................................ 82
Cuadro de instrumentos ............82
Velocímetro ............................... 84
Cuentakilómetros ......................84
Cuentakilómetros parcial ...........84
Cuentarrevoluciones .................85
Indicador de combustible ..........85
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............86Control del nivel de aceite del
motor ........................................ 86
Indicación de servicio ................86
Testigos de control ....................88
Intermitentes .............................. 88
Recordatorio del cinturón de seguridad .................................. 88
Airbags y pretensores de cinturones ................................. 89
Desactivación de los airbags .....89
Sistema de carga ......................89
Testigo de averías .....................90
Revisión urgente del vehículo ...90
Pare el motor ............................. 90
Comprobación del sistema ........90
Sistema de frenos y embrague . 90
Freno de estacionamiento .........91
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................................ 91
Cambio de marchas ..................91
Aviso de cambio de carril ..........91
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción ................................ 91
Control electrónico de estabilidad y sistema de controlde tracción desactivado ...........92
Temperatura del refrigerante del motor ........................................ 92
Precalentamiento ......................92Filtro de escape .........................92
AdBlue ....................................... 92
Sistema de detección de pérdida de presión de los
neumáticos ............................... 93
Presión de aceite del motor .......93
Nivel de combustible bajo .........93
Parada automática ....................94
Luces exteriores ........................94
Luz de cruce .............................. 94
Luz de carretera ........................94
Asistente de luz de carretera .....94
Faros antiniebla .........................94
Piloto antiniebla ......................... 94
Sensor de lluvia .........................94
Regulador de velocidad .............94
Alerta de punto ciego lateral ......94
Frenada de emergencia activa ..94
Limitador de velocidad ..............95
Puerta abierta ............................ 95
Pantallas ...................................... 95
Centro de información del conductor .................................. 95
Pantalla de información .............98
Pantalla virtual ......................... 100
Mensajes del vehículo ...............102
Avisos acústicos ......................102
Personalización del vehículo .....103 
Page 79 of 263
Instrumentos y mandos77Para activar el modo de barrido con
intervalo la próxima vez que se
conecte el encendido, pulse la
palanca hacia abajo hasta la posición
OFF  y de nuevo a  INT.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción  INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
frecuencia de funcionamiento.
Limpiaparabrisas con sensor de
lluviaHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaAUTO:funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:desconectar1x:un barrido
En la posición  AUTO, el sensor de
lluvia detecta la cantidad de agua en
el parabrisas y regula automática‐
mente la frecuencia de los limpiapa‐
rabrisas. Si se desconecta el encen‐
dido, se desactiva el modo de barrido
automático. Para activar el modo de
barrido automático la próxima vez
que se conecte el encendido, pulse la palanca hacia abajo hasta la posición
OFF  y de nuevo a  AUTO.
No los utilice si el parabrisas está
helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción  AUTO .
Gire la rueda de ajuste para regular la sensibilidad del sensor de lluvia.
Asegúrese de que el sensor no está
bloqueado  3 37,  3 10.
Testigo de control  < 3  76. 
Page 86 of 263
84Instrumentos y mandos>Faros antiniebla
3  94øPiloto antiniebla
3  94<Sensor de lluvia
3  94mRegulador de velo‐
cidad  3 94BAlerta de punto ciego
lateral  3 94ØFrenada de emer‐
gencia activa  3 94ßLimitador de velo‐
cidad  3 95hPuerta abierta
3  95Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Cuentakilómetros
La distancia total registrada se visua‐
liza en km.
Cuentakilómetros parcial
La distancia registrada desde la
última puesta a cero se visualiza en
el Centro de información del conduc‐
tor. 
Page 96 of 263
94Instrumentos y mandosParada automática
D  se enciende o parpadea en verde.
Se enciende en verde
El motor se encuentra en parada
automática.
Parpadea en verdeLa parada automática no está dispo‐
nible temporalmente o el modo de
parada automática se ha activado
automáticamente.
Sistema stop-start  3 136.
Luces exteriores 8  se enciende en verde.
Las luces exteriores están encendi‐
das  3 109.
Luz de cruce
9  se enciende en verde.
Se enciende cuando está activada la
luz de cruce.Luz de carretera
C  se enciende en azul.
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera o cuando se accio‐ nan las ráfagas  3 110.
Asistente de luz de carretera
f  se enciende en verde.
El asistente de luz de carretera se
activa  3 110.
Faros antiniebla
>  se enciende en verde.
Los faros antiniebla están conecta‐
dos  3 114.
Piloto antiniebla
ø  se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3  114.
Sensor de lluvia
<  se enciende en verde.Se enciende cuando el funciona‐
miento automático con sensor de
lluvia está activado.
Limpia y lavaparabrisas  3 76.
Regulador de velocidad m  se ilumina en el centro de informa‐
ción del conductor.
Regulador de velocidad  3 152.
Alerta de punto ciego lateral
B  se enciende en verde.
El sistema está activo  3 171.
Frenada de emergencia activa
m  se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
El sistema se ha desactivado o se ha detectado una avería.
Además, aparece un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor. 
Page 108 of 263
106Instrumentos y mandosIluminación de cortesía exterior:
Activa o desactiva la función y
ajusta su duración.
● Comfort
Iluminación de estado de ánimo :
Ajusta el brillo de la iluminación
ambiente.
Limpialuneta en marcha : Activa o
desactiva la conexión automática del limpialuneta cuando se
engrana la marcha atrás.
● Acceso al vehículo
Desbloqueo de puerta: maletero
solo : Activa o desactiva el
bloqueo del portón trasero solo al
pulsar  T en el control remoto.
Desbloqueo de puerta:
conductor solo : Cambia la confi‐
guración para desbloquear
únicamente la puerta del conduc‐ tor y la tapa del depósito de
combustible o todas las puertas,
el compartimento de carga y la
tapa del depósito de combustible al pulsar  O en el control remoto.
● Seguridad
Advertencia de atención del
conductor : Activa o desactiva elsistema de conductor somno‐
liento.
Funciones de conducción
Pulse  Í.
Seleccione  Funciones de
conducción .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Asistente de aparcamiento :
Activa el asistente de aparca‐ miento avanzado, se puede
seleccionar una maniobra de
estacionamiento.
● Sensores de punto ciego : Activa
o desactiva la alerta de punto
ciego lateral.
● Sistema de vista panorámica :
Activación / desactivación de la
función.