OPEL GRANDLAND X 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)

Page 91 of 295

Instruments et commandes89Une autre prise de courant 12 V setrouve sur la paroi gauche du coffre.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 W.
Une prise de courant 230 V peut
également se trouver dans la console
arrière.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 150 W.
Quand le contact est coupé, les
prises de courant sont désactivées.
En outre, les prises de courant sont
aussi désactivées si la tension de la
batterie du véhicule est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐ geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 149.
Ports USB
Un port USB se trouve derrière le
couvercle de rangement. Appuyer sur le couvercle pour l'ouvrir.
Un port USB supplémentaire peut se
trouver dans la console arrière.
Les ports USB sont préparés pour le
chargement de périphériques exter‐
nes et offrent une connexion aux
données du système d'infodivertisse‐ ment. Pour de plus amples informa‐
tions, consulter le guide de l'Infotain‐
ment.
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.

Page 92 of 295

90Instruments et commandesChargement inductif9Attention
Le chargement inductif peut affec‐
ter le fonctionnement des stimula‐ teurs cardiaques ou des autres
dispositifs implantés électroni‐
ques médicaux. Le cas échéant,
demander un avis médical avant
d'utiliser un chargeur inductif.
9 Attention
Éliminer tous les objets métalli‐
ques du chargeur avant de char‐
ger un téléphone portable, car ils
peuvent devenir très chauds.
Pour charger un périphérique, le
contact doit être mis.
Pour charger un téléphone portable : 1. Enlever tous les objets du char‐ geur.
2. Placer le téléphone portable avec
l’écran faisant face vers le haut
sur le chargeur dans l'espace de
rangement. Utiliser la bande élas‐
tique pour immobiliser le télé‐
phone portable.
L'état de chargement est indiqué par
la diode qui est verte pendant le char‐ gement du téléphone.
Les téléphones portables compati‐
bles PMA ou QI peuvent être chargés de manière inductive.
Un dos avec une bobine intégrée (par ex. Samsung 4 et 5) ou un étui (par
ex. quelques modèles iPhone) peut
être nécessaire pour le chargement
d'un téléphone portable.
Le couvercle de protection du télé‐
phone portable pourrait avoir une
incidence sur le fonctionnement du
chargement inductif.
Dans le cas où l'appareil portable ne se charge pas correctement, le fairepivoter de 180° et le replacer sur le
dispositif de chargement.

Page 93 of 295

Instruments et commandes91Allume-cigares
L'allume-cigares se trouve derrière le
cache du rangement. Appuyer sur le
couvercle pour l'ouvrir.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
Cendriers
Avertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Un cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Le combiné d'instruments suivant est
disponible :

Page 94 of 295

92Instruments et commandes

Page 95 of 295

Instruments et commandes93Vue d'ensembleOClignotants 3 97XRappel de ceinture de
sécurité 3 98vAirbags et rétracteurs
de ceinture 3 98VDésactivation d'airbag
3 99pSystème de charge
3 99ZTémoin de dysfonc‐
tionnement 3 99HProchain entretien du
véhicule 3 96S'ARRÊTERArrêter le moteur
3 99JVérification de
système 3 99RSystème de freinage
et d'embrayage
3 100oFrein de stationne‐
ment électrique
3 100uAntiblocage de sécu‐
rité (ABS) 3 100RChangement de
rapport 3 101)Avertissement de
franchissement de
ligne 3 101LAssistance au main‐
tien de trajectoire
3 101bElectronic Stability
Control et système
antipatinage 3 101!Préchauffage 3 102%Filtre à particules pour
diesel 3 102YAdBlue 3 102wSystème de détection
de dégonflage des
pneus 3 102IPression de l'huile
moteur 3 102Y oNiveau bas de carbu‐
rant 3 103W oTempérature de
liquide de refroidisse‐
ment du moteur
élevée 3 101DAutostop 3 1038Éclairage extérieur
3 1039Feux de croisement
3 103CFeux de route 3 103fFeux de route automa‐
tiques 3 103>Antibrouillard 3 104øFeu antibrouillard
arrière 3 104<Détecteur de pluie
3 104

Page 96 of 295

94Instruments et commandesBAlerte d&#39;angle mort
latéral 3 104mRégulateur de vitesse
3 104ßLimiteur de vitesse
3 105ØFreinage d&#39;urgence
actif 3 184hPorte ouverte 3 105
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Compteur kilométrique
La distance totale enregistrée est affi‐ chée en km.
Centre d&#39;informations du
conducteurCompteur kilométrique
journalier
La distance enregistrée depuis la
dernière réinitialisation s&#39;affiche au
centre d&#39;informations du conducteur.
Le compteur kilométrique journalieraffiche jusqu&#39;à 9 999 km, puis revient
à 0.
Appuyer sur L pendant 2 s. pour
remettre à zéro le compteur kilomé‐
trique journalier.

Page 97 of 295

Instruments et commandes95Deux pages de compteur kilométri‐
que journalier peuvent être sélection‐
nées au module d&#39;informations trajet / carburant pour différents trajets
3 105.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l&#39;aiguille atteint la zone d&#39;avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Affiche le niveau dans le réservoir de
carburant.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin o s’allume.
Ne jamais rouler jusqu&#39;à ce que le
réservoir de carburant soit vide.
En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité indiquée du réservoir de carbu‐
rant.
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.

Page 98 of 295

96Instruments et commandes50:le moteur n&#39;a pas encore
atteint sa température de fonc‐
tionnement90:température de fonctionne‐
ment normale130:température trop élevée
Le témoin o s&#39;allume si la tempéra‐
ture de liquide de refroidissement est
trop élevée. Éteindre le moteur immé‐ diatement.
Avertissement
Si la température de liquide de
refroidissement du moteur est trop élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement.
Surveillance du niveau
d&#39;huile moteur
L&#39;état de niveau d&#39;huile moteur s&#39;affi‐
che au centre d&#39;informations du
conducteur pendant quelques secon‐
des suivant l&#39;information de service
après que le contact est mis.
Un état correct de niveau d&#39;huile est
indiqué par le message Oil level
correct (niveau d&#39;huile correct).
Si le niveau d&#39;huile est bas, I
clignote et Oil level incorrect (niveau
d&#39;huile incorrect) est indiqué, accom‐
pagné par l&#39;indicateur H. Confir‐
mer le niveau d&#39;huile en utilisant la
jauge d&#39;huile et faire l&#39;appoint d&#39;huile
moteur selon les besoins.
Huile moteur 3 222.
Une erreur de mesure est indiquée
par le message Oil level measurment
invalid (mesure de niveau d&#39;huile
incorrecte). Vérifier manuellement le
niveau d&#39;huile en utilisant la jauge.
Affichage de service
Le système de service informe lors‐
que le remplacement de l&#39;huile
moteur et du filtre ou un entretien du
véhicule est nécessaire. Basé sur les conditions de conduite, l&#39;intervalle de
vidange de l&#39;huile moteur et de
remplacement de filtre requis peut
fortement varier.
Informations sur le service 3 260.
Un entretien nécessaire s&#39;affiche au
centre d&#39;informations du conducteur
pendant sept secondes lorsque le
contact est mis.

Page 99 of 295

Instruments et commandes97Si aucun entretien n&#39;est requis pour
les 3000 km suivants ou plus aucune
information d&#39;entretien ne s&#39;affiche.
Si un entretien est nécessaire dans
les prochains 3 000 km, la distance ou
la durée restante est indiquée
pendant quelques secondes. Simul‐
tanément, le symbole F est allumé en
permanence à titre de rappel.
Si un entretien est nécessaire dans
moins de 1 000 km, F clignote puis
reste allumé en permanence. La
distance ou la durée restante est indi‐ quée pendant plusieurs secondes.
Une échéance dépassée d&#39;entretien
est indiquée par un message dans le
centre d&#39;informations du conducteur,
avec la distance dépassée. F
clignote puis s&#39;allume en permanence jusqu&#39;à l&#39;entretien.
Réinitialisation de l&#39;intervalle
d&#39;entretien
Après chaque service, le témoin d&#39;en‐tretien doit être réinitialisé pour fonc‐tionner correctement. Il est recom‐
mandé de demander l&#39;aide d&#39;un
atelier.Si vous réalisez l&#39;entretien vous- même, agir comme suit :
● couper le contact
● appuyer et maintenir enfoncé le bouton F ou CHECK
● mettre le contact, l&#39;indication de distance commence un
décompte.
● lorsque l&#39;affichage indique =0,
relâcher le bouton.
F disparaît.
Récupération de l&#39;information
d&#39;entretien
Pour récupérer l&#39;état de l&#39;information
sur l&#39;entretien à un moment quel‐
conque, appuyer sur le bouton F ou
CHECK . L&#39;information d&#39;entretien
s&#39;affiche pendant quelques secon‐
des.
Informations sur le service 3 260.
Témoins Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les
versions d’instruments. L&#39;emplace‐ment des témoins peut varier en fonc‐
tion de l&#39;équipement. Lors de la mise
du contact, la plupart des témoins
s&#39;allument brièvement pour effectuer
un test de fonctionnement.
Signification des couleurs des
témoins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en
marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche
Se reporter à tous les témoins des différents combinés d&#39;instruments
3 91.
Feux de direction
O s’allume ou clignote en vert.
S&#39;allume brièvement
Les feux de stationnement sont allu‐
més.

Page 100 of 295

98Instruments et commandesClignotement
Les clignotants ou les feux de
détresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance
d&#39;une ampoule de clignotant ou d&#39;un
fusible associé, défaillance d&#39;une
ampoule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
3 227.
Feux de direction 3 126.
Rappel de ceinture de sécurité
Rappel de ceinture de sécurité de
tous les sièges
X s&#39;allume ou clignote en rouge sur le
combiné d&#39;instruments conjointement
avec l&#39;indication de chaque ceinture
de sécurité sur la console de pavillon.
● Lorsque le contact est mis, et si la ceinture de sécurité d&#39;un siège
occupé n&#39;a pas été bouclée, X
sur le combiné d&#39;instruments et le
symbole du siège correspondant sur la console de pavillon s&#39;allu‐
ment simultanément.
● Après le départ X dans le groupe
d&#39;instruments et le symbole du
siège respectif clignote pendant
un certain temps sur la console
de toit avec une sonnerie. Après
un certain temps de conduite, X
reste allumé jusqu&#39;à ce que la
ceinture de sécurité du siège
correspondant ait été bouclée ou
si un passager a débouclé sa ceinture de sécurité.
Airbags et rétracteurs de
ceinture
v s&#39;allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume pendant environ quatre
secondes. S&#39;il ne s&#39;allume pas, s&#39;il ne s&#39;éteint pas après quatre secondes
ou s&#39;il s&#39;allume en roulant, le système
d&#39;airbag présente une défaillance.
Prendre contact avec un atelier. Les
airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent ne pas se déclencher en cas d&#39;accident.
Des rétracteurs de ceinture ou
airbags déclenchés sont signalés par
le témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 300 next >