OPEL GRANDLAND X 2018.75 Manual de Instruções (in Portugues)
Page 51 of 301
Bancos, sistemas de segurança49alta possível e no caso de
passageiros baixos, colocar na
posição mais baixa.
Ajuste
Encostos de cabeça nos bancos
dianteiros
Regulação da altura
Puxar o encosto de cabeça para cima ou pressionar o trinco para libertar e
empurrar o encosto de cabeça para
baixo.
Encostos de cabeça dos bancos
traseiros
Regulação da altura
Puxar o encosto de cabeça para cima ou pressionar o trinco para libertar e
empurrar o encosto de cabeça para
baixo.
Desmontar
Pressionar o trinco, puxar o respetivo
encosto de cabeça para cima e
remover.
Bancos dianteiros
Posição dos bancos9 Aviso
Conduzir apenas com o banco
bem ajustado.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.
9 Perigo
Não se sentar a menos de 25 cm
do volante, a fim de permitir a
ativação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca guardar objectos debaixo
dos bancos.
Page 52 of 301
50Bancos, sistemas de segurança
● Encoste o traseiro o maispossível ao encosto do banco.
Ajustar a distância entre o banco
e os pedais de forma a que as
pernas fiquem ligeiramente em
ângulo ao pressionar os pedais.
Deslizar o banco dianteiro do
passageiro o mais para trás
possível.
● Colocar o assento suficientemente alto para ter uma
boa visão a toda a volta e para
conseguir ver todos os
instrumentos. Deve haver pelo menos um palmo entre a cabeça e o chassis do tejadilho. As
pernas devem ficar assentes
ligeiramente sobre o banco sem
exercerem pressão no banco.
● Sentar-se com os ombros o mais
possível encostados para trás.
Definir a inclinação do encosto
do banco traseiro para que seja
possível alcançar facilmente o
volante com os braços
ligeiramente dobrados. Manter
os ombros em contacto com o
encosto do banco ao rodar o
volante. Não colocar o encosto
do banco demasiado para trás. Aconselhamos uma inclinação
máxima de aproximadamente
25°.
● Ajustar o banco e o volante de forma que o pulso assente nocimo do volante, enquanto o
braço fica completamente
estendido e os ombros assentam no encosto do banco.
● Ajustar o volante 3 84.
● Ajustar o encosto de cabeça 3 48.
● Ajustar a altura do cinto de segurança 3 57.● Ajustar o apoio das pernas de
forma a existir um espaço de
cerca de dois dedos entre a
extremidade do banco e curva do
joelho.
● Ajustar o apoio lombar de modo que suporte a forma natural dacoluna vertebral.
Ajuste manual dos bancos
Conduzir sempre com os bancos e
encostos engatados.
Ajuste longitudinal
Page 53 of 301
Bancos, sistemas de segurança51Puxar o manípulo, deslizar o banco,
largar o manípulo. Tentar mover o
banco para trás e para a frente para
garantir que está travado na posição.
Inclinação do encosto do banco
Rodar roda de ajuste. Não se apoiar
no encosto do banco quando se
estiver a proceder ao ajuste.
Altura dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca
para cima:mais altopara baixo:mais baixoInclinação dos bancos
Premir o interruptor
na traseira:extremidade
dianteira mais altana dianteira:extremidade
dianteira mais
baixa
Page 54 of 301
52Bancos, sistemas de segurançaApoio lombar
Ajustar o apoio lombar usando o
interruptor de quatro vias para o
adaptar às necessidades pessoais.
Deslocar o apoio para cima e para
baixo: pressionar interruptor para
cima ou para baixo.
Aumentar e diminuir o apoio:
pressionar o interruptor para a frente
ou para trás.
Suporte para as pernas ajustável
Puxar a alavanca e deslizar o apoio
para as pernas.
Ajuste elétrico dos bancos
9 Aviso
Ao accionar os bancos eléctricos
deve ter-se muito cuidado. Existe
risco de ferimento, especialmente
para as crianças. Objectos podem ficar presos.
Ao regular os assentos, observá--los bem. Os passageiros devem ser informados em conformidade.
Ajuste longitudinal
Deslocar o interruptor para a frente /
para trás.
Page 55 of 301
Bancos, sistemas de segurança53Altura dos bancos
Deslocar o interruptor para cima /
para baixo.
Inclinação dos bancos
Deslocar a frente do interruptor para
cima / para baixo.
Inclinação do encosto do banco
Rodar o interruptor para a frente /
para trás.
Apoio lombar, suporte para as pernas
ajustável, ver ajuste manual dos
bancos 3 50.
Função de memorização para o
ajuste elétrico dos bancos
Podem ser memorizadas duas
configurações diferentes para o
banco do condutor.
Personalização do veículo 3 113.
Page 56 of 301
54Bancos, sistemas de segurança
Memorizar a posição● Ajustar o banco do condutor para
a posição pretendida.
● Premir continuamente M e 1 ou
2 simultaneamente até ouvir um
som.
Chamar as posições memorizadas
Premir continuamente 1 ou 2 até
obter a posição memorizada do
banco. Soltar o botão durante o
movimento do banco cancela a
chamada das posições
memorizadas.
Função de segurança
Se o banco do condutor encontrar
resistência durante o movimento, a
chamada dos valores memorizados
pode parar. Depois de remover a
obstrução, premir continuamente o
botão da posição memorizada
durante 2 segundos. Tentar chamar
novamente a posição dos valores
memorizados. Se o carregamento
dos valores memorizados não
funcionar, consultar uma oficina.
Sobrecarga
Se a configuração do banco estiver
electricamente em sobrecarga, a
alimentação eléctrica é
automaticamente cortada por um
curto período de tempo.
Advertência
Após um acidente no qual tenham
sido acionados is airbags, a função
memorizada para cada botão de
posição é desativada.Apoio de braços
O apoio para o braço pode ser
deslizado 10 cm para a frente. Puxar
a pega para fazer deslizar o apoio de
braços. Sob o apoio para os braços existe um compartimento para
arrumação.
Page 57 of 301
Bancos, sistemas de segurança55Aquecimento
Ajustar o aquecimento para a
regulação pretendida premindo ß do
banco respectivo uma ou mais vezes. O indicador de controlo no botão
indica a regulação.
Não se recomenda a utilização
prolongada da definição mais
elevada para pessoas com pele
sensível.
O aquecimento do banco está
operacional quando o motor está a
trabalhar e em Autostop.
Sistema Start/Stop 3 151.
Ventilação
Ativar a ventilação premindo A para
o banco dianteiro respetivo.
A ventilação dos bancos está
operacional com o motor a funcionar e em Autostop.
Sistema Start/Stop 3 151.
Bancos traseiros
Apoio de braços
Rebater para baixo o apoio para o
braço. O apoio de braços contém
suportes para bebidas.
Page 58 of 301
56Bancos, sistemas de segurançaAquecimento
Ajustar o aquecimento dos assentos
rodando o botão de acionamento
manual ß do banco traseiro exterior
respetivo para o valor pretendido.
Não se recomenda a utilização
prolongada da definição mais
elevada para pessoas com pele
sensível.
O aquecimento do banco está
operacional quando o motor está a
trabalhar e em Autostop.
Cintos de segurança
Os cintos bloqueiam durante
acelerações ou desacelerações
bruscas do veículo, mantendo os
ocupantes na posição sentada.
Assim, o risco de ferimento é
consideravelmente reduzido.
9 Aviso
Apertar o cinto de segurança
antes de cada viagem.
Na eventualidade de um acidente, os ocupantes que não usem
cintos de segurança põem em
perigo a vida dos restantes
ocupantes e a sua própria
integridade física.
Os cintos de segurança estão
concebidos para serem utilizados
apenas por uma pessoa de cada vez.
Sistema de segurança para crianças
3 66.
Periodicamente, verificar todos os
componentes do cinto de segurança
para ver se funcionam bem, não
apresentam danos nem sujidade.
Os componentes danificados devem
ser substituídos. Após um acidente,
os cintos de segurança e os pré-
-tensores devem ser substituídos por
uma oficina.
Advertência
Certificar-se de que os cintos não
são danificados por sapatos ou
objectos com arestas vivas, nem
ficam presos. Evitar sujar os
carretos de inércia dos cintos.
Page 59 of 301
Bancos, sistemas de segurança57Aviso do cinto de segurançaCada banco está equipado com um
aviso do cinto de segurança, indicado
por uma luz de aviso X para o
respetivo banco na consola do
tejadilho 3 99.
Limitadores de força nos cintos
A pressão sobre o corpo é reduzida
por uma libertação gradual do cinto
durante uma colisão.
Pré-tensores dos cintos
Em caso de colisão frontal, traseira
ou lateral de uma certa gravidade, os cintos de segurança dianteiros e
traseiros são apertados. Os cintos de
segurança dianteiros são apertados
por dois pré-tensores por banco. Os
cintos de segurança traseiros
exteriores são apertados por um pré- -tensor por banco.9 Aviso
O manuseamento incorrecto (por
exp. desmontagem ou instalação
de cintos) pode fazer accionar os
pré-tensores dos cintos.
O disparo dos os pré-tensores é
indicado pelo acendimento
permanente do indicador de controlo
v 3 100.
Os pré-tensores accionados têm de
ser substituídos por uma oficina. Os
pré-tensores dos cintos só podem ser accionados uma vez.
Advertência
Não colar ou montar acessórios ou outros objectos que possam
interferir com o funcionamento dos
pré-tensores dos cintos de
segurança. Não fazer quaisquer alterações nos componentes dos
pré-tensores dos cintos de
segurança, uma vez que isto
invalida a autorização de utilização
do respetivo veículo.
Cinto de segurança de três
pontos
Apertar
Puxar o cinto do enrolador, colocá-lo
na diagonal sobre o corpo, sem torcer e inserir a lingueta no fecho. Apertar
a faixa do cinto que passa pelo
abdómen regularmente enquanto
conduz, puxando a faixa que passa
pelo ombro.
Page 60 of 301
58Bancos, sistemas de segurança
Vestuário largo ou volumoso impede
que o cinto fique bem ajustado ao
corpo. Não colocar objectos, como
por exemplo, malas de mão ou
telemóveis, entre o cinto e o corpo.
9 Aviso
O cinto não deve ficar assente
sobre objectos rígidos ou frágeis
que estejam em bolsos do
vestuário.
Aviso cinto de segurança X 3 99.
Regulação da altura
1. Puxar ligeiramente o cinto para
fora.
2. Premir o botão para desativar o ajustador de altura e pressioná-lo
para cima ou para baixo.
Ajustar a altura de forma a que o cinto
fique sobre o ombro. Não deve ficar
sobre a garganta ou parte superior do braço.
Não ajustar durante a condução.