OPEL GRANDLAND X 2018 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Page 201 of 287
Guida e funzionamento199Sistema di visionepanoramica
Questo sistema consente la vista dei
dintorni del veicolo, visualizzata come
un'immagine di quasi 360° nel visua‐ lizzatore Info, simile alla vista a volo
d'uccello.
Il sistema utilizza: ● videocamera posteriore, montata
nella targa
● sensori di parcheggio a ultra‐ suoni montati sul paraurti poste‐
riore
● videocamera anteriore, montata nella griglia frontale sotto l'em‐
blema
● sensori di parcheggio a ultra‐ suoni montati sul paraurti ante‐
riore
La schermata del visualizzatore Info si divide in due parti: a destra c'è la
visione dall'alto del veicolo e a sinistra
c'è la visione ripresa dalla parte
posteriore o anteriore. I sensori di
parcheggio completano le informa‐
zioni della visione dall'alto del veicolo.Attivazione
Il sistema di visione panoramica si
attiva:
● portando la leva del cambio in posizione di folle (visione fron‐
tale)
● innestando la retromarcia (visione posteriore)
● manualmente dal menu di sele‐ zione visione
● approccio troppo ravvicinato a un
oggetto
● guidando a una velocità inferiore a 20 km/h
Personalizzazione del veicolo 3 111Funzionamento
Per la parte sinistra del display si
possono scegliere diversi tipi di
visione. Durante una manovra, è possibile cambiare in qualsiasi
momento il tipo di visione premendo
il campo nella parte bassa del display tattile e selezionando una visione dal
menu di selezione visione:
● Visione standard
● Modalità Auto
● Visione zoom ● Visione a 180°
Page 202 of 287
200Guida e funzionamentoIl display si aggiorna immediatamenteper corrispondere al tipo di visione
selezionato.
La modalità AUTO è l'impostazione
predefinita. Quando questa modalità
è attiva, il sistema seleziona la visione
migliore da mostrare, standard o
zoom, a seconda delle informazioni ricevute dai sensori di parcheggio.
Lo stato di questo sistema non rimane in memoria quando l'accensione
viene disinserita.
Visione standard
La visione standard consiste in una
visione posteriore e una anteriore.Vista posterioreL'area dietro al veicolo viene mostrata
sullo schermo. Le linee verticali corri‐
spondono alla larghezza del veicolo
con gli specchietti aperti. La direzione delle linee cambia a seconda della
posizione del volante.
La prima linea orizzontale rappre‐
senta una distanza di circa 30 cm dal
bordo del paraurti posteriore. Le linee orizzontali superiori rappresentano
rispettivamente una distanza di circa
uno e due metri dal bordo del paraurti
posteriore.
Questa visione è disponibile in moda‐ lità AUTO o nel menu di selezione
delle visioni.Vista anteriore
L'area di fronte al veicolo viene
mostrata sullo schermo. Le linee verticali corrispondono alla larghezza
del veicolo con gli specchietti aperti. La direzione delle linee cambia a
seconda della posizione del volante.
La prima linea orizzontale rappre‐
senta una distanza di circa 30 cm dal
bordo del paraurti anteriore. Le linee
orizzontali superiori rappresentanorispettivamente una distanza di circa
uno e due metri dal bordo del paraurti
anteriore.
Questa visione è disponibile in moda‐ lità AUTO o nel menu di selezione
delle visioni.
Modalità Auto
Questa modalità è l'impostazione
predefinita. Tramite i sensori nel
paraurti posteriore o anteriore, la
vista automatica cambia dalla visione
posteriore o anteriore a quella
dall'alto se ci si avvicina ad un osta‐
colo durante la manovra.
Visione zoom
Page 203 of 287
Guida e funzionamento201Durante una manovra, la telecamera
registra i dintorni del veicolo per rico‐
struire una vista dall'alto dell'area più
vicina alla parte posteriore o anteriore
del veicolo stesso, permettendo al
conducente di effettuare la manovra
evitando eventuali ostacoli. Questa
visione disponibile nella modalità
AUTO o nel menu di selezione delle
visioni.
Visione a 180°
La visione a 180° agevola l'uscita in
retromarcia da un parcheggio,
permettendo al conducente di vedere
eventuali veicoli, pedoni e ciclisti in
arrivo. Questa visione non è consi‐
gliata per eseguire una manovra
completa. È costituita da tre aree:
sinistra 1, centro 2 e destra 3. Questa visione è disponibile solamente dal
menu di selezione delle visioni.
Disattivazione
Il sistema di visione panoramica si disattiva:
● la velocità di marcia è superiore a 30 km/h
● sette secondi dopo aver tolto la retromarcia
● premendo l'icona q nell'angolo in
alto a sinistra dello schermo
tattile
● aprendo il portellone posteriore
Informazioni generali9 Avvertenza
Il sistema di visione panoramica
non sostituisce la visione del
guidatore. Il sistema non visualiz‐
zerà bambini, pedoni, ciclisti, traf‐
fico di attraversamento, animali o
altri oggetti esterni all'area di
visualizzazione della telecamera,
ad es. sotto il paraurti o sotto il
veicolo.
Non condurre o parcheggiare il veicolo utilizzando solo il sistema
di visione panoramica.
Verificare sempre il funziona‐
mento del surround del veicolo
prima di partire.
Le immagini visualizzate possono
essere più grandi o più piccole di
quanto non appaiano. L'area
visualizzata è limitata e gli oggetti
vicini a uno spigolo del paraurti o
sotto il paraurti non vengono
visualizzati sullo schermo.
Limitazioni del sistema
Attenzione
Per un funzionamento ottimale del sistema, è importante tenere
sempre puliti l'obiettivo della tele‐ camera del portellone posteriore,
situato tra le luci della targa, e
quello della telecamera anteriore,
situato nella griglia del radiatore
Page 204 of 287
202Guida e funzionamentosotto lo stemma. Sciacquare gli
obiettivi con acqua e strofinarli con un panno morbido.
Non pulire gli obiettivi con getti di
vapore o di acqua ad alta pres‐
sione.
Il sistema di visione panoramica
potrebbe non funzionare corretta‐
mente se:
● L'ambiente circostante è buio.● Il sole o il fascio dei fari si riflette direttamente nell'obiettivo dellavideocamera.
● Con guida notturna.
● Con visibilità limitata in caso di nebbia, pioggia o neve.
● Gli obiettivi delle videocamere sono ostruiti da neve, ghiaccio,
neve mista a fango, fango, spor‐
cizia.
● Il veicolo sta trainando un rimor‐ chio.
● Il veicolo ha avuto un incidente.
● Si verificano variazioni di tempe‐ ratura estreme.
Videocamera posteriore
La videocamera posteriore aiuta il
conducente durante le manovre in
retromarcia visualizzando l'area
posteriore al veicolo.
Le immagini della videocamera sono
visualizzate sul Visualizzatore Info.9 Avvertenza
La videocamera posteriore non
sostituisce la visione del condu‐
cente. Ricordare che gli oggetti al
di fuori del campo visivo della
videocamera e dei sensori del
dispositivo di ausilio al parcheg‐
gio, per es. sotto il paraurti o sotto
il veicolo, non sono visualizzati.
Non condurre il veicolo in retro‐
marcia o parcheggiare utilizzando
solo la videocamera posteriore.
Verificare sempre il funziona‐
mento del surround del veicolo
prima di partire.
Accensione
La videocamera posteriore viene
automaticamente attivata all'inseri‐
mento della retromarcia.
Funzionamento
La telecamera è montata sul portel‐
lone posteriore.
L'area visualizzata dalla videocamera è limitata. La distanza dell'immaginevisualizzata non corrisponde alla
distanza effettiva.
Page 205 of 287
Guida e funzionamento203Linee guida
Le linee verticali rappresentano la
direzione generale di marcia mentre la distanza tra di esse corrispondealla larghezza del proprio veicolo
senza considerare gli specchietti. I
segni rossi rappresentano 50 cm di
distanza dal paraurti posteriore. La
prima linea orizzontale completa rappresenta circa 1m di distanza. Lo
spazio tra ogni linea orizzontale
completa rappresenta 1m di distanza. L'ultima linea orizzontale completa
rappresenta 5m di distanza.
Disattivazione delle linee guida
Le linee guida si possono disattivare
dal Visualizzatore Info. Selezionare
Impostazioni , I Veicolo , I
Rilevamento collisioni , I Linee guida
telecamera posteriore , I § .
Visualizzatore Info 3 107.
Personalizzazione del veicolo 3 111.
Spegnimento
La telecamera viene disattivata
quando viene innestata una marcia
avanti.
Limitazioni del sistema
La videocamera posteriore potrebbe
non funzionare correttamente se:
● L'ambiente circostante è buio.● Il fascio dei fari si riflette diretta‐ mente nell'obiettivo della video‐
camera.
● Con guida notturna.
● Con visibilità limitata in caso di nebbia, pioggia o neve.
● Gli obiettivi delle videocamere sono ostruiti da neve, ghiaccio,
neve mista a fango, fango, spor‐cizia. Pulire l'obiettivo, risciac‐
quarlo con acqua e strofinarlo
con un panno morbido.
● Il portellone posteriore è aperto.
● Il veicolo sta trainando un rimor‐ chio connesso elettricamente.
● Il veicolo è stato tamponato.
● Si verificano variazioni di tempe‐ ratura estreme.
Avvisatore di cambio accidentale della corsia di
marcia
L'avvisatore di cambio accidentale
della corsia di marcia controlla le linee
di demarcazione della corsia all'in‐
terno delle quali si sta conducendo il
veicolo tramite una telecamera
situata nella parte alta del para‐
brezza. Il sistema rileva i cambi di
corsia e informa il conducente in caso
di cambio di corsia accidentale
mediante segnalazioni visive e
acustiche.
Page 206 of 287
204Guida e funzionamentoI criteri di rilevamento di un cambio dicorsia accidentale sono:
● Indicatori di direzione non funzio‐
nanti.
● Pedale del freno non attivato.
● Pedale dell'acceleratore non premuto attivamente o nessuna
accelerazione.9 Avvertenza
Questo è un dispositivo di assi‐
stenza alla guida che non può in
nessuna circostanza sostituire la necessità di attenzione da parte
del conducente.
Attivazione
Una volta inserita l'accensione, l'av‐
visatore di cambio accidentale della
corsia di marcia si attiva. Se il sistema
è attivato, il LED del pulsante ½ è
spento. Quando il sistema è disatti‐
vato, premere ½ per attivarlo.
Il sistema funziona solo a una velocità di marcia superiore a 60 km/h e in
presenza di segnalazioni orizzontali
di corsia.
Se il sistema rileva un cambio di
corsia accidentale, la spia ) lampeg‐
gia in giallo. Contemporaneamente
viene emessa una segnalazione acustica.
Disattivazione
Il sistema può essere disattivato
premendo ½. Se il sistema è disatti‐
vato, il LED del pulsante ½ si accende.
A velocità inferiori a 60 km/h, il
sistema non è attivabile.
Guasto
In caso di guasto, H viene visua‐
lizzato nel quadro strumenti, accom‐
pagnato da un segnale acustico.
Recarsi presso un concessionario o
un'officina autorizzata per effettuare
un controllo del sistema.
Page 207 of 287
Guida e funzionamento205Limitazioni del sistemaLe prestazioni del sistema potrebbero
non funzionare correttamente
quando:
● La velocità del veicolo è inferiore
a 60 km/h.
● Il parabrezza non è pulito o con presenza di oggetti estranei, ad
es. autoadesivi.
● Guida su strade tortuose o colli‐ nari.
● Con guida notturna.
● Le condizioni atmosferiche sono sfavorevoli, ad esempio in caso
di pioggia battente, neve, raggi
solari diretti oppure ombra.
● Il sensore del parabrezza è ostruito da neve, ghiaccio, neve
mista a fango, fango, sporco,
danni al parabrezza o dalla
presenza di oggetti estranei, ad
es. autoadesivi.
● Il sole si riflette direttamente nell'obiettivo della videocamera.
● Veicoli vicini che precedono.
● Guida su strade inclinate.● Guida al bordo della strada.
● Guida su strade con segnaletica orizzontale usurata o assente.
● Improvvise variazioni della lumi‐ nosità.
Il sistema non può funzionare quando non viene rilevata nessuna segnale‐
tica orizzontale di corsia.
Ausilio al mantenimento dicorsia
L'ausilio al mantenimento di corsia
aiuta ad evitare scontri dovuti ad
allontanamento involontario dalla
corsia di marcia. La telecamera ante‐
riore osserva le linee di demarca‐
zione della corsia tra le quali il veicolo
è in marcia. Se il veicolo si avvicina
ad una linea di demarcazione, il
volante viene fatto ruotare delicata‐
mente in posizione per riportare il
veicolo all'interno della corsia.
Ruotare il volante nella stessa dire‐
zione, se il sistema non effettua una
sterzata sufficiente. Ruotare delicata‐ mente il volante nella direzione oppo‐
sta, se si desidera cambiare corsia.Quando si supera abbondantemente
una linea di demarcazione di corsia,
l'ausilio al mantenimento di corsia
causa l'emissione di un avviso
acustico.
L'allontanamento non desiderato
dalla corsia di marcia è presunto
● quando non si utilizzano gli indi‐ catori di direzione
● in assenza di frenata
● in assenza di accelerazione
● in assenza di sterzata attiva.
Avviso
Il sistema si spegne durante il rile‐
vamento di linee di demarcazione di
corsia non chiare, ad es. presso cantieri.
Avviso
Il sistema potrebbe spegnersi se
rileva corsie troppo strette, troppo
larghe o con curve troppo pronun‐
ciate.
Page 208 of 287
206Guida e funzionamentoAttivazione
Una volta inserita l'accensione, l'au‐
silio al mantenimento di corsia si
attiva. Se il sistema è attivato, il LED
del pulsante Ó è spento. Quando il
sistema è disattivato, premere Ó per
attivarlo.
Quando la spia a nel quadro stru‐
menti si accende di colore verde, il
sistema è pronto a entrare in
funzione.
Il sistema funziona a una velocità di marcia compresa tra 65 km/ora e
180 km/ora e in presenza di linee di
demarcazione di corsia. Il condu‐ cente deve tenere il volante con
entrambe le mani. Gli indicatori di
direzione non si attivano automatica‐
mente con il cambio di traiettoria. Il
sistema ESC deve essere attivato.
Se viene rilevato il rischio che il
veicolo stia attraversando involonta‐
riamente le linee di demarcazione di
corsia, il sistema effettua la corre‐
zione di traiettoria necessaria a ripor‐
tare il veicolo sulla direzione di marcia iniziale. Il conducente avvertirà una
sterzata del volante.
La spia a lampeggia durante la
correzione della traiettoria. Nel Driver Information Centre, la linea del lato
verso cui viene effettuata la corre‐
zione viene visualizzata in arancione.
Se si desidera mantenere la traietto‐
ria originale del veicolo (ad esempio
per evitare un ostacolo), è possibile
evitare la correzione afferrando
saldamente il volante. La procedura
di correzione viene interrotta se
vengono attivati gli indicatori di dire‐
zione.
Mentre gli indicatori di direzione sono attivi, e per qualche secondo una
volta disattivati, qualsiasi cambio ditraiettoria verrà considerato volonta‐
rio dal sistema e la procedura di
correzione non verrà attivata.
Se durante una correzione di traietto‐ ria il sistema rileva che il conducente
non ha una presa abbastanza salda
sul volante, la correzione viene inter‐
rotta. Si attiva un avviso per incorag‐
giare il conducente a riprendere il
controllo del veicolo.
Disattivazione
Il sistema si disattiva premendo Ó per
qualche secondo; il LED del pulsante si accende. Nel Driver Information
Centre vengono visualizzate delle
linee grigie fisse.
Guasto Le prestazioni del sistema possono
essere influenzate da:
● Parabrezza non pulito o con presenza di oggetti estranei, ad
es. autoadesivi
● Veicoli vicini che precedono
● Strade con curve
● Strade ventose o accidentate
● Bordi della strada
Page 209 of 287
Guida e funzionamento207●Strade con linee di demarcazione
di corsia scarsamente segnalate
● Improvvise variazioni della lumi‐ nosità
● Condizioni meteorologiche avverse come pioggia forte o
neve
● Modifiche al veicolo, ad es. pneu‐
matici.
Disattivare il sistema, se il sistema è
disturbato a causa di segni di bitume, ombre, rotture della strada, linee di
demarcazione temporanee o per cantieri o altre imperfezioni dellastrada.9 Avvertenza
Non distogliere mai l'attenzione
dalla strada e mantenere sempre
il veicolo in posizione all'interno
della corsia di marcia: in caso
contrario potrebbero verificarsi
danni alle cose o lesioni personali,
se non addirittura mortali.
L'ausilio al mantenimento di corsia non sterza in continuazione il
veicolo.
Il sistema potrebbe non mante‐
nere il veicolo all'interno della
corsia di marcia o emettere un
segnale d'allarme, anche qualora
venga rilevata una linea di demar‐
cazione della corsia.
La sterzata dell'ausilio al manteni‐
mento di corsia potrebbe non
essere sufficiente ad evitare un
allontanamento della corsia di
marcia.
Il sistema potrebbe non rilevare
una guida incontrollata a causa di
influssi esterni (condizioni e super‐ ficie del fondo stradale, condizioni
meteorologiche, ecc.). Il condu‐
cente è totalmente responsabile
del controllo del veicolo e deve tenere sempre le mani sul volante durante la guida.
L'utilizzo del sistema durante il
traino o su strade sdrucciolevoli
potrebbe causare la perdita di
controllo del veicolo e uno scontro.
Spegnere il sistema.Allarme anti-sonnolenza
Il sistema di allarme per il conducente
controlla il tempo di guida e il livello di
allerta del conducente. Il livello di allerta del conducente viene control‐
lato in base alle variazioni di traietto‐
ria del veicolo rispetto alle linee di
demarcazione della corsia.
Il sistema prevede anche un avviso
del tempo di guida combinato al rile‐
vamento della sonnolenza del condu‐ cente.9 Avvertenza
Questo sistema non può sostituire
la necessità di attenzione da parte del conducente. Si consiglia di
fare una pausa non appena ci si
sente stanchi o almeno ogni due
ore. Non mettersi alla guida da
stanchi.
Attivazione/Disattivazione
Il sistema è attivabile o disattivabile
nella personalizzazione del veicolo
3 111
Page 210 of 287
208Guida e funzionamentoLo stato di questo sistema rimane in
memoria quando l'accensione viene
disinserita.
Allarme tempo di guida Se il conducente non ha effettuato
nessuna pausa dopo due ore di guida a una velocità superiore ai 65 km/h,
un simbolo a comparsa € viene
visualizzato nel Driver Information
Center e viene riprodotto un segnale
acustico. L'allarme si ripete a intervalli
di un'ora finché il veicolo non viene
arrestato, indipendentemente da
eventuali cambiamenti nella velocità
del veicolo.
Il conteggio dell'allarme tempo di guida si azzera quando il quadro
viene spento per alcuni minuti.
Rilevamento della sonnolenza del
conducente
Questo sistema controlla il livello di
allerta del conducente. Una teleca‐
mera situata nella parte alta del para‐
brezza rileva eventuali variazioni di
traiettoria rispetto alle linee di demar‐cazione della corsia. Questo sistema
è particolarmente adatto a strade ad
alta velocità (superiore ai 65 km/h).
Se la traiettoria del veicolo indica un
certo livello di sonnolenza o scarsa
attenzione del conducente, il sistema
aziona il primo livello di allarme.
Viene visualizzato un messaggio e
riprodotto un segnale acustico per il
conducente.
Dopo i primi tre livelli di allarme, il
sistema attiva un nuovo allarme
tramite un messaggio accompagnato
da un segnale acustico più marcato.
In determinate condizioni di guida
(fondo stradale sconnesso o vento
forte), il sistema potrebbe trasmettere segnali di allarme indipendentemente
dal livello di allerta del conducente.
Il rilevamento della sonnolenza del
conducente si riavvia se l'accensione viene disinserita per qualche minuto
o se la velocità di marcia rimane infe‐ riore a 65 km/h per qualche minuto.Limitazioni del sistema
Nelle seguenti condizioni, il sistema
potrebbe non funzionare corretta‐
mente o perfino non funzionare del
tutto:
● Visibilità ridotta dovuta a scarsa illuminazione della strada, nevi‐
cate, forti piogge, nebbia densa,
ecc.
● Abbagliamento dovuto a fari dei veicoli provenienti dalla direzione
opposta, sole basso, riflessi su strada bagnata, uscita da una
galleria, alternanza tra luce e
ombra, ecc.
● L'area del parabrezza davanti alla telecamera è coperta da
sporco, neve, adesivi, ecc.
● Non sono state rilevate le linee di
demarcazione della corsia
oppure ne sono state rilevate
molteplici a causa di lavori stra‐
dali
● Veicoli vicini che precedono
● Strade tortuose o strette