ESP OPEL GRANDLAND X 2019 Manuel d'utilisation (in French)
Page 56 of 299
54Sièges, systèmes de sécuritéChauffage
Régler le chauffage du siège en tour‐
nant la molette ß du siège arrière
latéral correspondant sur la position
de température voulue.
Une utilisation prolongée au réglage
maximum n'est pas recommandée
pour les personnes à peau sensible.
Le chauffage des sièges n'est
possible qu'avec le moteur en marche
et pendant l'Autostop.
Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité sont
bloquées lors d'accélérations ou de
décélérations fortes du véhicule, ce
qui assure le maintien des occupants
en position assise. Le risque de bles‐
sure est ainsi sensiblement réduit.
9 Attention
Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées
mettent en danger tous les occu‐
pants du véhicule, en plus d'eux-
mêmes.
Les ceintures de sécurité sont
conçues pour n'être utilisées que par
une seule personne à la fois.
Système de sécurité pour enfant
3 64.
Vérifier régulièrement toutes les
parties du système de ceinture pour
s'assurer qu'elles fonctionnent bien,
qu'elles ne sont pas endommagées
ou ne présentent pas de saleté.
Faire remplacer les pièces endom‐
magées. Après un accident, faire
remplacer les ceintures et les rétrac‐
teurs de ceinture déclenchés dans un
atelier.
Page 73 of 299
Rangement71RangementEspaces de rangement................71
Boîte à gants ............................. 71
Porte-gobelets ........................... 71
Rangement dans la console centrale ..................................... 72
Coffre ........................................... 72
Cache-bagages ......................... 74
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........75
Anneaux d'arrimage ..................76
Filet de sécurité ......................... 76
Triangle de présignalisation ......78
Trousse de secours ...................78
Galerie de toit .............................. 79
Informations sur le chargement ...79Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Boîte à gants
Sur certaines versions, la boîte à
gants est ventilée. La ventilation et la
température dépendent des réglages du système de commande de clima‐
tisation. La bouche d'air de la boîte à
gants peut être fermée 3 141.
D'autres versions peuvent être équi‐
pées d'un lecteur CD dans la boîte à gants.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Porte-gobelets
Les porte-gobelets se trouvent dans
la console centrale.
Page 74 of 299
72Rangement
Des porte-gobelets additionnels sont
disposés dans l'accoudoir arrière.
Rabattre l'accoudoir.
Rangement dans la console
centrale
La boîte de rangement peut servir à
ranger de petits objets.
Selon le modèle, l'espace de range‐
ment est disposé sous un cache.
Coffre
Le dossier de sièges arrière est divisé en parties 2/3 à 1/3. Les deux parties
peuvent être rabattues individuelle‐
ment pour augmenter le volume du
coffre.
Avant de rabattre le dossier de siège
arrière, effectuer les opérations
suivantes si nécessaire :
● Déplacer les sièges avant vers l'avant si nécessaire.
● Enlever le cache-bagages 3 74.
● Enfoncer et maintenir le loquet pour abaisser les appuis-tête
3 46.
Agrandissement du coffre ● Vérifier que les ceintures de sécurité extérieures reposent
correctement sur les dossiers.
Page 75 of 299
Rangement73
● Tirer la manette de déverrouil‐lage d'un ou des deux côtés exté‐
rieurs, et rabattre les dossiers sur l'assise.
● Ou bien rabattre le dossier des sièges depuis le coffre : tirer lecommutateur de la paroi gauche
ou droite du coffre pour rabattre
la partie correspondante du
dossier.9 Attention
Faire attention lors de l'actionne‐
ment des dossiers de siège arrière depuis le coffre. Le dossier se
replie avec beaucoup de force. Risque de blessure, en particulier
pour les enfants.
Vérifier que rien n'est fixé aux
sièges arrière ou posé sur l'assise.
● Pour relever les dossiers, les soulever et les guider jusqu'en
position verticale jusqu'à ce qu'ils se verrouillent de manière audi‐
ble.
9 Attention
Lors du rabattement, vérifier que
les dossiers sont correctement
verrouillés en position avant de
conduire le véhicule. Ne pas effec‐ tuer cette vérification peut causerdes blessures ou des dégâts au
chargement ou au véhicule en cas de freinage brusque ou de colli‐
sion.
Page 78 of 299
76Rangement
Pour déposer, appuyer sur la poignée
pour déverrouiller le plancher de
chargement et lever en utilisant la
poignée.
S'il est monté en position supérieure,
l'espace compris entre le plancher de chargement et le couvercle de niche
de roue de secours peut être utilisé
comme compartiment de rangement.
Dans cette position, si les dossiers de
siège arrière sont rabattus vers
l'avant, il est possible de créer un
espace de chargement presque tota‐
lement plat.
En position supérieure, ce double
plancher de chargement peut résister
à une charge maximale de 100 kg. En
position inférieure, le double plancher
de chargement peut résister à la
charge maximale de 150 kg.
Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage servent à
sécuriser les objets pour éviter qu'ils
ne glissent, par exemple avec des
sangles de serrage ou le filet à baga‐
ges.
Filet de sécurité
Le filet de sécurité peut être monté
derrière les sièges arrière ou, si les
dossiers de siège arrière sont rabat‐
tus, derrière les sièges avant.
Le transport de personnes est interdit
derrière le filet de sécurité.
Pose
Derrière les sièges arrière
● Des ouvertures pour la pose sont
prévues des deux côtés du cadre
de toit au-dessus des sièges arrière : suspendre et engager la tige du filet d'un côté, comprimer
la tige et suspendre et engager
l'autre côté.
Page 80 of 299
78RangementDémontage
Tirer le volet au niveau du tendeur
des deux côtés pour libérer les atta‐
ches. Détacher les crochets des
boucles.
Décrocher les tiges du filet de sécu‐
rité des ouvertures d'installation du
cadre de toit.
Rouler le filet et le fixer avec une
sangle.
Triangle de présignalisation
Ranger le triangle de présignalisation
dans l'espace sur l'intérieur du hayon et le fixer au moyen de la bande
Velcro ®
.
Trousse de secours
Ranger la trousse de secours dans le
compartiment utilitaire sur le côté
droit du coffre.
Page 81 of 299
Rangement79Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
préconisons l'utilisation du système
de galerie de toit homologué pour le
véhicule.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.
Véhicules avec rails de toitFixer la galerie de toit dans les rails
de toit au-dessus des points de
montage situés dans chaque enca‐ drement de porte de la carrosserie du véhicule.
Véhicules sans rail de toit
Ouvrir toutes les portes.
Les points de fixation se situent dans
chacun des cadres de porte de la
carrosserie.
Enlever le cache de chaque point de
fixation et attacher la galerie de toit
avec les vis fournies.
Informations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont
correctement encliquetés. Dans
le cas d’objets empilés, placer les plus lourds en bas.
● Éviter le glissement des objets non fixés en les fixant au moyen
des sangles fixées aux anneaux
d'arrimage 3 76.
● Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des
dossiers.
Page 89 of 299
Instruments et commandes879Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur
l'affichage d'informations.
Affichage d'informations 3 109.
Affichage graphique des
informations
Appuyer sur MENU pour ouvrir la
page de menu.
Sélectionner ˆ.
Sélectionner Configuration afficheur .
Sélectionner Réglage date et heure .
Régler successivement les valeurs
de date et d'heure en utilisant le
commutateur à quatre voies. Confir‐
mer avec OK.
Affichage d'informations en
couleur 7 po
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .
Sélectionner Heure et Date pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.Régler le format de l'heure
Pour sélectionner le format d'heure
souhaité, toucher 12h ou 24h .
Régler le format de la date
Pour sélectionner le format de date
désiré, sélectionner Régler le format
de la date et choisir parmi les options
disponibles du sous-menu.
Auto réglage
Pour choisir si la date et l'heure
doivent se régler automatiquement
ou manuellement, sélectionner Auto
réglage .
Page 90 of 299
88Instruments et commandesPour que l'heure et la date se règlent
automatiquement, sélectionner
Activé - RDS .
Pour que l'heure et la date se règlent
manuellement, sélectionner
Désactivé - Manuel . Si Auto réglage
est réglé sur Désactivé - Manuel , les
éléments Régler l'heure et Régler la
date du sous-menu sont disponibles.
Régler l'heure et la date
Pour effectuer les réglages de l'heure et de la date, sélectionner Régler
l'heure ou Régler la date .
Effleurer + ou - pour modifier les
réglages.
Affichage d'informations en
couleur 8 po
Appuyer sur SET, puis sélectionner
OPTIONS .
Sélectionner Réglage heure-date .
Pour modifier les formats d'heure et
de date, sélectionner les onglets
concernés puis sélectionner les
formats désirés.
Par défaut, l'heure et la date affichées
sont réglées automatiquement par le
système.
Pour régler manuellement l'heure et
la date affichées :
Sélectionner l'onglet Heure .
Régler Synchronisation avec GPS
(UTC) sur Off. Ensuite, sélectionner
le champ Heure pour régler l'heure
désirée.
Sélectionner l'onglet Date puis sélec‐
tionner le champ Date : pour régler la
date désirée.
Prises de courant
Une prise de courant 12 V se trouve derrière le couvercle de rangement.
Appuyer sur le couvercle pour l'ouvrir.
Page 92 of 299
90Instruments et commandes
Un port USB supplémentaire peut se
trouver dans la console arrière.
Les ports USB sont préparés pour le
chargement de périphériques exter‐
nes et offrent une connexion aux
données du système d'infodivertisse‐ ment. Pour de plus amples informa‐
tions, consulter le guide de l'Infotain‐
ment.
Remarque
Les prises doivent toujours rester propres et sèches.
Chargement inductif9 Attention
Le chargement inductif peut affec‐
ter le fonctionnement des stimula‐ teurs cardiaques ou des autres
dispositifs implantés électroni‐
ques médicaux. Le cas échéant,
demander un avis médical avant
d'utiliser un chargeur inductif.
9 Attention
Éliminer tous les objets métalli‐
ques du chargeur avant de char‐
ger un appareil mobile, car ils
peuvent devenir très chauds.
Pour charger un périphérique, le
contact doit être mis.
Pour charger un appareil portable : 1. Enlever tous les objets du char‐ geur.
2. Placer l'appareil portable avec l'écran faisant face vers le haut
sur le chargeur dans l'espace de
rangement. Utiliser la bande élas‐
tique pour immobiliser l'appareil
portable.
L'état de chargement est indiqué par
la diode qui est verte pendant le char‐ gement de l'appareil.