OPEL GRANDLAND X 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 111 of 305

Instrumentos y mandos109Pantalla de información gráfica
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse MENU para seleccionar la
página del menú principal.
Pulse èäåé para seleccionar una
página del menú.
Pulse OK para confirmar una selec‐
ción.
Pulse BACK para salir de un menú sin
cambiar un ajuste.
Pantalla de información en color
de 7"
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse ; para visualizar la página de
inicio.
Toque con el dedo el icono de la
pantalla del menú correspondiente.
Toque el icono correspondiente para
confirmar la selección.
Toque 9 para volver al siguiente
menú superior.
Pulse ; para volver a la página de
inicio.
Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 113.
Pantalla de información en color
de 8"
Selección de menús y ajustesExisten tres opciones para poner en funcionamiento la pantalla:
● mediante los botones de debajo de la pantalla
● tocando la pantalla táctil con el dedo
● mediante reconocimiento de voz

Page 112 of 305

110Instrumentos y mandosBotón y funcionamiento táctil
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse SET para seleccionar ajustes
del sistema (unidades, idioma, hora y
fecha).
Pulse Í para seleccionar la configu‐
ración del vehículo o funciones de
conducción.
Toque con el dedo el icono de panta‐
lla del menú o una función.
Confirme una función requerida o
selección dando un toque.
Toque r en la pantalla para salir de
un menú sin cambiar un ajuste.
Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento.Reconocimiento de voz
Para ver la descripción, véase el manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 113.
Flujo de energía
Este menú muestra el flujo de energía
actual dentro del sistema híbrido. Los componentes aparecerán resaltados
cuando estén activos.
1. Pulse m.
2. Seleccione Flujo.
Los distintos colores muestran qué
motor se usa y si la energía se rege‐ nera.
● verde: motor eléctrico en funcio‐ namiento
● naranja: motor de combustión en
funcionamiento
● azul: regenerando energía
Consumo medio
Este menú muestra la potencia y el
consumo de combustible medios
durante el trayecto actual. El trayecto actual se subdivide en pasos de
tiempo. Para cada paso de tiempo, se muestra el consumo medio. Los
pasos de tiempo se pueden modifi‐
car.

Page 113 of 305

Instrumentos y mandos111
1. Pulse m.
2. Seleccione Estadísticas.
3. Pulse + y - para modificar los
pasos de tiempo.
Consumo energético
El consumo eléctrico se muestra en
kWh/100 km.
● Las barras verdes muestran la energía eléctrica consumida por
la batería.
● Las barras azules muestran la energía eléctrica generada en las
fases de frenado y desacelera‐
ción del vehículo. Esta energía se utiliza parcialmente para
recargar la batería.Consumo de combustible
Las barras naranjas muestran el
consumo medio de combustible en
litros por cada 100 kilómetros.
Función eSaveEsta función permite proporcionar
energía eléctrica de la batería de alta
tensión para un uso posterior, por
ejemplo, para circular por zonas
restringidas a vehículos eléctricos. Es posible reservar toda la energía eléc‐
trica de la batería o parte de ella.
Nota
Si la energía solicitada supera la
energía de la batería de alta tensión, el motor de combustión cargará la
batería. Esto se traduce en una
pérdida de rendimiento y un mayor
consumo de combustible.
La función puede activarse en la
pantalla de información en color.
1. Pulse m.
2. Seleccione eSave.
3. Seleccione la distancia para la que se reservará la electricidad o
reserve toda la capacidad de la
batería de alta tensión.
4. Pulse ON.

Page 114 of 305

112Instrumentos y mandos
5. Para utilizar la energía eléctricareservada, cambie al modo eléc‐
trico.
El ajuste de esta función no se guarda al apagar el encendido.
Aplicación para smartphone Con la aplicación para smartphone
myOpel, se pueden utilizar/mostrar
algunas funciones del vehículo por
control remoto.
Para poder operar estas funciones,
descargue la aplicación de la Apple
Store o de Google Play Store.
Mensajes del vehículo
Los mensajes se muestran en el
centro de información del conductor,
en algunos casos junto con un aviso
acústico.
Pulse SET / CLR para confirmar un
mensaje.
Mensajes del vehículo y de
servicio
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
Mensajes en la
pantalla de información en color
Pueden aparecer también algunos
mensajes importantes en la
pantalla de información. Algunos
mensajes sólo aparecen durante
unos segundos.
Avisos acústicos
El aviso acústico que indica que no se
han abrochado los cinturones de
seguridad tiene prioridad sobre el
resto.
Al arrancar el motor o durante la
marcha
Sonará un aviso acústico cuando ● no se ha abrochado un cinturón de seguridad
● una puerta o el portón trasero no
están completamente cerrados
● se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de esta‐
cionamiento accionado
● el control de velocidad se desac‐
tiva automáticamente

Page 115 of 305

Instrumentos y mandos113● se sobrepasa una velocidadprogramada o un límite de velo‐
cidad
● aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de informa‐
ción del conductor
● la llave electrónica no está en el habitáculo
● el asistente de aparcamiento detecta un objeto
● se produce un cambio de carril no intencionado
● el filtro de escape alcanza su nivel máximo de llenado
Si aparecen varias advertencias al
mismo tiempo, solo sonará un aviso
acústico
Cuando el vehículo está
estacionado y / o se abre la puerta del conductor
● Con las luces exteriores encen‐ didas.Durante una parada automática
(Autostop)
● Si se abre la puerta del conduc‐ tor.
● Si no se cumple alguna condición
para volver a arrancar el motor.Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Pantalla de información gráfica

Page 116 of 305

114Instrumentos y mandosPulse MENU para abrir la página del
menú.
Utilice el botón de cuatro direcciones
para usar la pantalla:
Seleccione ˆ Personalización-
configuración I OK .
Configuración de unidades
Seleccione Configuración de pantalla
I OK .
Seleccione Elección de unidades I
OK .
Seleccione la configuración deseada
I OK .
Configuración del idioma
Seleccione Configuración de pantalla
I OK .
Seleccione Elección de idioma I OK .
Seleccione el idioma deseado I OK .
Configuración del vehículo
Seleccione Definir parámetros del
vehículo I OK .Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Iluminación
Faros de cortesía : Activación y
ajuste de tiempo de duración.
Iluminación de bienvenida : Acti‐
vación y ajuste de tiempo de
duración.
● Comfort
Iluminación ambiente : Activa‐
ción/desactivación.
Limpialuneta en marcha atrás :
Activación/desactivación.
● Vehículo
Desbloqueo del maletero solo :
Activación/desactivación.
Acción Plip : Conductor / todas
las puertas.
● Ayuda a la conducción
Sistema de detección de fatiga :
Activación/desactivación.
Recomendación de velocidad :
Activación/desactivación.Pantalla de información en color
de 7"
Configuración de unidades
Seleccione Unidades.
Cambie las unidades para Consumo
y distancia y Temperatura .
Configuración del idioma
Seleccione Idioma(Language) .
Cambie el idioma tocando la entrada correspondiente.
Configuración del vehículo
Seleccione Vehículo.

Page 117 of 305

Instrumentos y mandos115Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Sistemas de detección/colisión
Alerta de punto ciego lateral :
Activa o desactiva la alerta de
punto ciego lateral.
Alerta de conductor somnoliento :
Activa o desactiva el sistema de
conductor somnoliento.
Información acerca del límite de
velocidad : Activa o desactiva la
información de límite de veloci‐
dad mediante reconocimiento de
señales de tráfico.
Guías de cámara de visión
trasera : Activa o desactiva las
directrices de la cámara retrovi‐
sora en la pantalla de informa‐
ción.
Alerta de colisión frontal : Activa o
desactiva el freno automático de
la alerta de colisión frontal, ajusta la sensibilidad de la alerta de coli‐
sión frontal.
● Confort y comodidad
Limpiaparabrisas auto. en
marcha atrás : Activa o desactivala conexión automática del
limpialuneta cuando se engrana la marcha atrás.
● Iluminación
Iluminación ambiental : Activa o
desactiva la iluminación
ambiente y ajusta su brillo.
Alumbrado de acogida : Activa o
desactiva y cambia la duración de la iluminación de bienvenida.
Iluminación de salida : Activa o
desactiva y cambia la duración
de la iluminación de salida.
● Bloqueo, apertura, arranq
remoto
Desbloqueo remoto de puerta :
Cambia la configuración para
desbloquear la puerta del
conductor solo o todas las puer‐
tas al pulsar O en el control
remoto.
Desbloqueo del maletero
únicamente : Activa o desactiva el
bloqueo del portón trasero solo al
pulsar T en el control remoto.Pantalla de información en color
de 8"
Pulse SET para abrir el menú de
Configuración.
Utilice los botones táctiles para usar
la pantalla.
Configuración de unidades
Seleccione Configuración sistema .
Cambie las unidades para Distancia
y consumo y Temperatura .
Confirme con G.
Configuración del idioma
Seleccione Idioma.

Page 118 of 305

116Instrumentos y mandosCambie el idioma tocando la entrada
correspondiente.
Confirme con G.
Configuración del vehículo
Pulse Í.
Seleccione Reglajes del vehículo .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Acceso al vehículo
Desbloqueo: Solo conductor :
Cambia la configuración para
desbloquear la puerta del
conductor solo o todas las puer‐
tas al pulsar O en el control
remoto.
Desbloqueo del maletero
únicamente : Activa o desactiva el
bloqueo del portón trasero solo al
pulsar T en el control remoto.
Portón/Acceso motorizado :
Activa o desactiva la apertura o
el cierre del portón trasero.
Apertura manos libres : Activa o
desactiva la función.
● Seguridad
Indicación velocidad
recomendada : Activa o desactiva
la información de límite de velo‐
cidad mediante reconocimiento
de señales de tráfico.
Frenado automático de
emergencia : Activa o desactiva
la frenada de emergencia activa
y la alerta de colisión frontal, la
sensibilidad de la alerta se puede seleccionar.
Adaptación retro. al introducir la marcha atrás : Ajusta los retrovi‐
sores exteriores si se aplica la marcha atrás para facilitar la visi‐
bilidad de la acera.Alerta atención del conductor :
Activa o desactiva el sistema de
conductor somnoliento.
Limpialuneta asociado a la
marcha atrás : Activa o desactiva
la conexión automática del
limpialuneta cuando se engrana la marcha atrás.
● Alumbrado de conducción
Luces direccionales : Activa o
desactiva la función.
● Ilu. Confort
Alumbrado de acompañamiento :
Activa o desactiva la función y
ajusta su duración.
Alumbrado de recepción : Activa
o desactiva la función y ajusta su
duración.
Iluminación ambiental : Ajusta el
brillo de la iluminación ambiente.

Page 119 of 305

Instrumentos y mandos117Funciones de conducción
Pulse Í.
Seleccione Funciones de
conducción .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Park Assist : Activa el asistente
de aparcamiento avanzado, se puede seleccionar una maniobra
de estacionamiento.
● Vigilancia ángulos muertos :
Activa o desactiva la alerta de
punto ciego lateral.
● Sistema de vista panorámica :
Activación / desactivación de la
función.Servicios telemáticos
Opel Connect
Opel Connect comprende múltiples servicios conectados y accesibles a
través de la aplicación, en línea o
desde el vehículo.
Nota
Opel Connect no está disponible
para todos los mercados. Para más
información, póngase en contacto
con su taller.
Nota
La plena funcionalidad de
Opel Connect está sujeta a un regis‐
tro y activación correctas.
Los servicios conectados pueden
incluir la navegación en directo, como información de tráfico en línea,
estado del vehículo e información
como alertas de mantenimiento.
Los servicios accesibles desde el
propio vehículo también incluyen
llamadas de emergencia y por
averías. Estas funciones se activan
automáticamente. Se aplican térmi‐
nos y condiciones.

Page 120 of 305

118Instrumentos y mandosLas funciones de llamada de emer‐
gencia y por avería se accionan
mediante los botones situados en la
consola superior.
LED de estado en la consola
superior
Se ilumina en verde y rojo y se apaga
después de un breve periodo cuando el encendido está conectado: el
sistema funciona correctamente.
Se ilumina en rojo: fallo en el sistema. Acuda a un taller.
Parpadea en rojo: es necesario cambiar la batería de reserva. Acuda a un taller.
Llamada de emergencia
La función de llamada de emergencia
establecerá una conexión con el
punto de respuesta de seguridad
pública (PSAP) más cercano. Se
enviará al PSAP un número mínimo
de datos incluida información de
ubicación y del vehículo.Nota
Es probable que no sea posible
establecer una llamada de emer‐
gencia en áreas sin suficiente dispo‐ nibilidad de red o debido a daños del
equipo por el accidente.
En caso de emergencia, pulse el
botón rojo SOS durante más de
2 segundos. El LED parpadea en
verde para confirmar que se está
estableciendo una conexión con el PSAP más cercano. El LED se
ilumina fijo mientas la llamada está
activa.
Si se pulsa inmediatamente el botón
SOS por segunda vez, se finaliza la
llamada. El LED se apaga.
Notificación automática de colisión
En caso de accidente con activación
del airbag, se establecerá una
llamada de emergencia automática y
se transmitirá una notificación auto‐
mática de colisión al siguiente PSAP.Llamada por avería
Si se pulsa el botón . durante más
de 2 segundos, se establece una
conexión con un proveedor de servi‐
cios de asistencia en carretera.
Para obtener información sobre la
cobertura y el ámbito de los servicios
de la asistencia en carretera,
consulte el Manual de servicio y
garantía.
Configuración de privacidadLa configuración de privacidad de
Opel Connect se puede programar
fácilmente en su vehículo. Esto afec‐
tará al conjunto de datos en proceso
de envío; por ejemplo, en caso de
activarse una llamada por avería.La
función de llamada de emergencia no se verá afectada.
Cambie la configuración de privaci‐
dad en el vehículo pulsando simultá‐ neamente el botón . y el botón
SOS .
Versiones con sistema de navega‐
ción: la configuración de privacidad
también se puede modificar en el
menú de ajustes del sistema.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 310 next >