sensor OPEL INSIGNIA 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 205 of 355
Conducción y manejo203
Mensajes del vehículo 3 127.
Alerta de colisión frontal La alerta de colisión frontal puede
ayudar a evitar o reducir los daños
ocasionados por un choque frontal.
Un vehículo que se encuentra de‐
lante se indica mediante un testigo de
control  A.
Si se aproxima demasiado rápido a
un vehículo directamente inmediato,
el centro de información del conduc‐
tor emitirá un sonido de advertencia y una alerta.
Es imprescindible que la alerta de co‐
lisión frontal esté activada en el menú
de personalización del vehículo
3  130 o que no se ha desactivado
pulsando  V (depende del sistema,
consulte más adelante).
Dependiendo del equipamiento del
vehículo, existen dos variantes dis‐
ponibles de la alerta de colisión fron‐
tal:
■ Alerta de colisión frontal basada en
el sistema de radar
en vehículos equipados con control
de velocidad adaptable  3 195.
■ Alerta de colisión frontal basada en
el sistema de la cámara delantera
en vehículos sin control de crucero o solamente el control de crucero
tradicional  3 192.
Alerta de colisión frontal basada en el sistema de radar
El sistema utiliza el sensor de radar
situado tras la rejilla del radiador para detectar la distancia a un vehículo di‐ rectamente precedente en su trayec‐
toria hasta una distancia máxima de
150 metros.
Activación
La alerta de colisión frontal funciona automáticamente por encima de la
velocidad de marcha humana, si se
activa  Preparación para colisión  en el
menú de personalización del vehículo 3  130.
Selección de sensibilidad de la alerta
La sensibilidad de la alerta se puede
ajustar a cerca, medio o lejos. 
Page 208 of 355
206Conducción y manejo
Desactivación
El sistema se puede desactivar.
Pulse  V repetidamente hasta que
aparezca  Sistema de Alerta colisión
delantera descontectado  en el centro
de información al conductor.
Información general para ambas variantes de la alerta de
colisión frontal9 Advertencia
La alerta de colisión frontal es tan
solo un sistema de advertencia y
no acciona los frenos. Al aproxi‐
marse demasiado deprisa a un ve‐ hículo precedente, podría no dis‐
poner de tiempo suficiente para
evitar una colisión.
El conductor acepta la total res‐
ponsabilidad respecto a la distan‐
cia de seguridad adecuada, ba‐
sándose en las condiciones me‐
teorológicas, de visibilidad y del
tráfico.
Siempre es necesaria la completa
atención del conductor al condu‐
cir. El conductor debe estar siem‐ pre listo para tomar medidas y ac‐
cionar los frenos.
Limitaciones del sistema
El sistema ha sido diseñado para ad‐
vertir únicamente de la presencia de
vehículos, aunque también podría
reaccionar ante otros objetos metáli‐ cos.
La alerta de colisión frontal puede que no detecte un vehículo que va
delante o el funcionamiento del sen‐
sor puede ser limitado en los siguien‐ tes casos:
■ en carreteras sinuosas
■ cuando las condiciones meteoroló‐
gicas limitan la visibilidad (p. ej.,
niebla, lluvia o nieve)
■ cuando el sensor está obstruido por la presencia de nieve, hielo,
aguanieve, suciedad o daños en el parabrisas
Indicación de distancia
hacia delante
La indicación de distancia de segui‐
miento muestra la distancia respecto
a un vehículo en movimiento que nos
precede. El sistema usa, depen‐
diendo del equipamiento del ve‐
hículo, el radar situado tras la rejilla
del radiador o la cámara frontal del
parabrisas para detectar la distancia
a un vehículo directamente prece‐
dente en su carril. Se activa a veloci‐
dades superiores a 40 km/h.
Si se detecta un vehículo que circula
por delante, la distancia se indica en
forma de segundos y se muestra en
una página del centro de información del conductor  3 118.
En la pantalla de nivel básico, selec‐
cione  Configuración   X  con el bo‐
tón Menú y seleccione la entrada de
Indicación de distancia de seguridad
mediante la rueda de ajuste en la pa‐
lanca del intermitente  3 118. 
Page 209 of 355
Conducción y manejo207
En la pantalla de nivel intermedio y de
nivel superior seleccione el menú
Información  y pulse o para selec‐
cionar  Indicación de distancia de
seguridad  3  118.
La distancia mínima indicada es de
0,5 segundos.
Si no hay vehículos precedentes o éstos están fuera de alcance, se mos‐ trarán dos guiones: -.- s.
Si se activa el control crucero adap‐
tativo, esta página muestra el ajuste de la distancia de seguridad a cambio
3  195.
Frenada de emergencia
activa
La frenada de emergencia activa
puede ayudar a reducir los daños su‐ fridos en choques con vehículos y
obstáculos situados directamente de‐
lante, cuando no sea posible impedir
una colisión mediante el frenado ma‐
nual o moviendo el volante. Antes de accionarse la frenada de emergencia activa, se advierte al conductor me‐
diante la alerta de colisión frontal
3  203.
La función emplea distintas entradas
(como el sensor de radar, la presión
del freno, la velocidad del vehículo)
para calcular la probabilidad de una
colisión frontal.
La frenada de emergencia activa fun‐
ciona automáticamente por encima
de la velocidad de marcha humana,
siempre que la opción  Preparación
para colisión  no esté desactivada en
el menú de personalización del ve‐
hículo  3 130.El sistema incluye:
■ sistema de preparación del freno
■ frenado automático de emergencia
■ asistente de frenada de visión
frontal9 Advertencia
El objetivo de este sistema no es
sustituir la responsabilidad del
conductor en la conducción del
vehículo y su atención en la carre‐ tera. Esta función está limitada a
un uso auxiliar. El conductor de‐
berá seguir accionando el pedal
de freno según dicte el estado de
la conducción.
Sistema de preparación del
freno
Al acercarse a un vehículo prece‐
dente tan rápido que se prevé una
colisión, el sistema de preparación
del freno presuriza ligeramente estos.
De esta forma se reduce el tiempo de respuesta cuando se requiere un fre‐
nado manual o automático. 
Page 210 of 355
208Conducción y manejo
El sistema de frenos está preparado
para que el frenado pueda suceder
más rápidamente.
Frenado automático de
emergencia
Tras la preparación del freno y justo antes de la colisión inminente, esta
función aplica automáticamente un
frenado limitado para reducir la velo‐
cidad de impacto de la colisión.
A una velocidad inferior a 18 km/h el
sistema puede aplicar los frenos com‐ pletamente.
Asistente de frenada de visión frontal Además del sistema de preparación
del freno y el frenado automático de
emergencia, la función del asistente
de frenada de visión frontal logra que
el asistente de frenada sea aún más
sensible. Por tanto, pisar el pedal del
freno con menos fuerza deriva en una fuerte frenada inmediata. Esta fun‐
ción ayuda al conductor a frenar con
más rapidez y más fuerte antes de la
colisión inminente.9 Advertencia
La frenada de emergencia activa
no está diseñada para aplicar
fuertes frenadas autónomas o evi‐ tar automáticamente una colisión.
Está diseñado para reducir la ve‐
locidad del vehículo antes de una
colisión. Podría no reaccionar
ante vehículos detenidos, peato‐
nes o animales. Tras un cambio
repentino de carril, el sistema ne‐
cesita cierto tiempo para detectar
el siguiente vehículo precedente.
Siempre es necesaria la completa atención del conductor al condu‐
cir. El conductor siempre debe es‐
tar preparado para actuar, frenar y
manejar el volante para evitar co‐
lisiones. El sistema está diseñado para funcionar con todos los ocu‐
pantes con los cinturones de se‐
guridad abrochados.
Limitaciones del sistema
La frenada de emergencia activa pre‐ senta un funcionamiento limitado o
nulo bajo condiciones de lluvia, nieve
o grandes acumulaciones de sucie‐ dad, ya que el sensor de radar puede
estar cubierto por una película de
agua, polvo, hielo o nieve. Ante un
bloqueo del sensor, proceda a la lim‐ pieza de su cubierta.
En algunas ocasiones, el sistema de frenada de emergencia activa puede
proporcionar una frenada automática
en situaciones que parecen innece‐
sarias; por ejemplo, en garajes, a
causa de las señales de tráfico en
una curva o a vehículos en otro carril.
Este es el funcionamiento normal, no hace falta revisar el vehículo. Accionefirmemente el pedal del acelerador
para anular el frenado automático.
Configuración
Los ajustes se pueden modificar en el
menú de personalización del vehículo en la pantalla de información en color.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en  Ajustes, I Vehículo  en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3  125.
Personalización del vehículo  3 130. 
Page 211 of 355
Conducción y manejo209
AveríaEn caso de que el sistema necesitara
revisarse, aparece un mensaje en el
centro de información del conductor.
Si el sistema no respondiera como
debe, el centro de información del
conductor mostrará mensajes del ve‐ hículo.
Mensajes del vehículo  3 127.
Asistente de aparcamiento9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento.
Al conducir hacia delante o hacia
atrás utilizando el sistema de asis‐ tente de aparcamiento, inspec‐cione siempre el área circundante.
Asistente de aparcamiento
delantero y trasero
El asistente de aparcamiento delan‐
tero y trasero mide la distancia entre
el vehículo y posibles obstáculos si‐
tuados delante y detrás del mismo. El
sistema emite señales acústicas y
mensajes en pantalla.
El sistema tiene cuatro sensores de
aparcamiento por ultrasonidos en
cada parachoques trasero y delan‐
tero.
Para avisar, utiliza dos señales acús‐ ticas diferentes para la zona delan‐
tera y trasera, cada una con una fre‐
cuencia de tono distinta. La señal
para los obstáculos frontales suena a
través de los altavoces delanteros,
para los obstáculos traseros, suena
desde la parte trasera del vehículo.
Activación
Al engranar la marcha atrás, el asis‐
tente de aparcamiento delantero y
trasero está listo para funcionar.
El asistente de aparcamiento delan‐
tero también se activa automática‐
mente a una velocidad de 11 km/h. 
Page 213 of 355
Conducción y manejo211
Puede desactivarse manualmente el
sistema pulsando brevemente el bo‐
tón del asistente de aparcamiento
r .
Cuando el sistema se desactiva, el LED del botón se apaga.
Además,  Asistente de aparcamiento
desconectado  salta en el centro de
información del conductor cuando el
sistema se desactiva manualmente.
Después de una desactivación ma‐
nual, el asistente de aparcamiento
delantero se activa de nuevo si el bo‐
tón de asistencia de aparcamiento
r  se pulsa o si se aplica la marcha
atrás.
Avería
En caso de avería en el sistema, o si
este no funcionara debido a condicio‐
nes temporales, por ejemplo senso‐
res estén cubiertos de nieve, se mos‐
trará un mensaje en el centro de in‐
formación del conductor.
Mensajes del vehículo  3 127.
Asistente de aparcamiento avanzado9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de aceptar el hueco suge‐
rido para aparcar y en la maniobra
de aparcamiento.
Al utilizar el asistente de aparca‐ miento avanzado, inspeccione
siempre el área circundante en to‐ das las direcciones.
El sistema del asistente de aparca‐
miento avanzado guía al conductor a la hora de aparcar mediante instruc‐
ciones en el centro de información del
conductor y señales acústicas. El
conductor debe controlar la acelera‐
ción, frenado, dirección y cambio de marchas.
El sistema utiliza los sensores del
asistente de aparcamiento combina‐
dos con dos sensores adicionales en ambos lados del parachoques delan‐tero y trasero. 
Page 216 of 355
214Conducción y manejo
(por ejemplo maniobra de estacio‐
namiento finalizada), se desactiva
también el asistente de aparca‐
miento delantero y trasero. Reactive el asistente de aparcamiento delan‐
tero y trasero pulsando el botón del
asistente de aparcamiento  r o al
poner la marcha atrás una vez.
La desactivación por parte del con‐
ductor o del sistema durante las ma‐
niobras se indica mediante
Estacionamiento desactivado  en el
centro de información del conductor.
Avería
Aparece un mensaje de estado en el
centro de información del conductor
cuando:
■ Hay una avería en el sistema.
■ El conductor no completa con éxito
la maniobra de aparcamiento.
■ El sistema no está operativo.
Si se detecta un objeto durante las
instrucciones de estacionamiento,
aparece  Pare en el centro de infor‐
mación del conductor. Si se retira el
objeto, se puede continuar con la ma‐ niobra de aparcamiento. Si no se re‐
tira el objeto, el sistema se desacti‐
vará. Pulse  ( para activar el sistema
y buscar un nuevo hueco para apar‐
car.
Información básica sobre el uso
de los sistemas de asistencia al aparcamiento9 Advertencia
En determinadas circunstancias,
algunas superficies reflectantes
sobre objetos o ropas, así como
fuentes de ruido externas, pueden dar lugar a fallos del sistema en ladetección de obstáculos.
Se debe prestar especial atención
a los obstáculos bajos que pueden
dañar la parte inferior del paracho‐
ques.
Atención
El rendimiento del sistema puede
verse reducido si los sensores es‐ tán cubiertos, por ejemplo, por
hielo o nieve.
El rendimiento del sistema de
asistencia al aparcamiento puede
verse reducido por una carga pe‐
sada. 
Page 217 of 355
Conducción y manejo215Son aplicables condiciones espe‐
ciales si hay vehículos más altos
en las proximidades (por ejemplo, vehículos todoterreno, monovolú‐
menes, furgonetas). No se puede
garantizar la identificación de ob‐
jetos ni la indicación correcta de la
distancia en la parte superior de estos vehículos.
Los objetos con una sección de
reflexión muy pequeña, como ob‐
jetos estrechos, o los materiales
blandos pueden no ser detectados
por el sistema.
Los sistema de asistente de apar‐
camiento no detectan objetos
fuera del rango de detección.
Nota
El sistema de asistente de aparca‐
miento se puede activar y desactivar
cambiando los ajustes en la Pantalla de información.
Personalización del vehículo  3 130.
Nota
Si hay un dispositivo de remolque montado de fábrica, el asistente de
aparcamiento lo detecta automáti‐
camente. Se desactiva al enchufar
el conector.
Es posible que los sensores detec‐
ten un objeto inexistente (perturba‐
ción del eco) debido a perturbacio‐
nes acústicas o mecánicas exter‐
nas.
El sistema del asistente de aparca‐
miento avanzado puede no respon‐
der a cambios en el espacio para
aparcar después de iniciar la manio‐ bra de aparcamiento en paralelo.
Nota
Después de su fabricación, es ne‐
cesario calibrar el sistema. Para un guiado de estacionamiento óptimo,
se necesita una distancia de con‐
ducción de al menos 35 km, inclui‐ dos unos cuantos giros.Alerta de punto ciego
lateral
El sistema de alerta de punto ciego
lateral detecta e informa de objetos a
cualquier lado del vehículo, dentro de una zona especificada de "punto
ciego". Al detectar objetos que po‐ drían no verse en los espejos retrovi‐ sores interiores y exteriores, el sis‐
tema alerta visualmente en cada re‐
trovisor exterior.
Los sensores del sistema se encuen‐ tran en el parachoques, en el lado iz‐
quierdo y derecho del vehículo.9 Advertencia
La alerta de punto ciego lateral no
sustituye la visión del conductor.
El sistema no detecta: ■ vehículos fuera de las zonas del
punto ciego laterales que pue‐
dan acercarse rápidamente
■ peatones, ciclistas o animales 
Page 219 of 355
Conducción y manejo217
Zonas de detecciónEl sensor del sistema abarca una
zona de unos 3,5 metro a ambos la‐
dos del vehículo. Dicha zona co‐ mienza en cada retrovisor exterior y
se extiende hacia atrás unos
3 metros. La altura de la zona se sitúa
aproximadamente entre 0,5 metros y
2 metros de distancia del suelo.
El sistema se desactiva si el vehículo
lleva remolque.
La alerta de punto ciego lateral ha
sido diseñada para ignorar objetos
como guardarraíles o quitamiedos,
postes, bordillos, paredes y vigas. El sistema no detecta vehículos estacio‐ nados ni aquellos que se aproximanen sentido opuesto.
Avería
En condiciones normales se puede
producir una falta de funcionamiento
ocasional de alertas.
La alerta de punto ciego lateral no
funcionará cuando las esquinas de‐
recha o izquierda del parachoques
trasero estén cubiertas de barro, su‐ciedad, nieve, hielo, aguanieve o du‐
rante tormentas fuertes. Instruccio‐
nes de limpieza  3 289.
En caso de avería en el sistema, o si
este no funcionara debido a condicio‐ nes temporales, se mostrará un men‐
saje en el DIC. Recurra a la ayuda de un taller.
Alerta de cambio de carril
Además de la alerta de punto ciego
lateral  3 215, la alerta de cambio de
carril reconoce rápidamente la apro‐
ximación de vehículos por detrás en
carriles paralelos junto a su vehículo.
Si el vehículo está equipado con la
alerta de cambio de carril, la alerta de
punto ciego lateral siempre está in‐
cluida.
El sistema alerta visualmente en
cada espejo retrovisor al detectar ve‐ hículos que se aproximan rápida‐
mente por detrás.
Los sensores de distancia de radar
están situados en el parachoques tra‐ sero.9 Advertencia
La alerta de cambio de carril no
sustituye a la visión del conductor.
Antes de cambiar de carril, com‐
pruebe siempre todos los retrovi‐
sores, mire por encima del hombro
y utilice el intermitente.
Cuando el sistema detecta un ve‐
hículo aproximándose por detrás que
conduce notablemente más rápido, el símbolo de alerta en ámbar  F se
iluminará en el espejo retrovisor co‐ rrespondiente. En ese momento, si el
conductor activa el intermitente, el
símbolo de advertencia  F comen‐
zará a parpadear en ámbar a modo de advertencia para evitar el cambio
de carril. 
Page 220 of 355
218Conducción y manejo
Al arrancar el vehículo, ambos retro‐
visores exteriores mostrarán breve‐
mente sus alertas para indicar el co‐
rrecto funcionamiento del sistema.
Zonas de detección
Los sensores del sistema cubren una
zona de aproximadamente
3,5 metros paralelos a ambos lados
del vehículo y aproximadamente
3 metros hacia atrás en la alerta del
punto ciego lateral  (A) y aproximada‐
mente 70 metros hacia atrás en la alerta de cambio de carril  (B) en ca‐
rriles paralelos. Las zonas comienzan
en cada espejo retrovisor. La altura
de la zona se sitúa aproximadamente
entre 0,5 metros y 2 metros de dis‐
tancia del suelo.
Desactivación
La activación o desactivación de
alerta de cambio de carril se puede
ajustar en el menú de personaliza‐
ción del vehículo en la pantalla de in‐ formación en color.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en  Ajustes, I Vehículo  en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3  125.
Personalización del vehículo  3 130.
El sistema se desactiva si el vehículo
lleva remolque.
La desactivación se indica mediante
un mensaje en el centro de informa‐ ción del conductor (DIC).
Nota
Después de su fabricación, es ne‐
cesario calibrar el sistema. Para una rendimiento óptimo, conduzca lo an‐
tes posible por una carretera recta con objetos a los lados  por ejemplo,
quitamiedos y barreras durante al‐
gún rato.