OPEL INSIGNIA 2015.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Page 91 of 353
Oggetti e bagagli899Avvertenza
Assicurarsi sempre che il carico
sia fissato saldamente sul veicolo. In caso contrario, gli oggetti po‐
trebbero essere proiettati all'in‐ terno del veicolo causando lesioni alle persone o danni al carico o
alla vettura.
■ Il carico utile è la differenza tra la massa complessiva ammessa a
pieno carico (vedere la targhetta
del veicolo 3 294) e la massa a
vuoto secondo la normativa CE.
Per calcolare il carico utile, inserire
i dati richiesti nella tabella Masse
all'inizio del presente manuale.
La massa a vuoto CE include il
peso del conducente (68 kg), del
bagaglio (7 kg ) e dei fluidi (con ser‐
batoio pieno al 90 %).
Accessori e attrezzature opzionali
aumentano la massa a vuoto.
■ La presenza di un carico sul tetto aumenta la sensibilità del veicolo aiventi trasversali e influisce negati‐
vamente sul comportamento dire‐
zionale del veicolo, dal momento
che ne sposta verso l'alto il bari‐
centro. Distribuire il carico in modo
uniforme e assicurarlo corretta‐
mente con cinghie di fissaggio. Re‐
golare la pressione dei pneumatici
e la velocità di marcia in base alle condizioni di carico del veicolo.
Controllare e tendere frequente‐
mente le cinghie di fissaggio.
Non viaggiare a velocità superiori a 120 km/h.
Il carico ammesso sul tetto è di
100 kg. Il carico sul tetto è il peso
combinato di portapacchi e carico.
Page 92 of 353
90Strumenti e comandiStrumenti e comandiComandi...................................... 90
Spie, strumenti e indicatori ..........99
Visualizzatori informativi ............117
Messaggi del veicolo .................126
Personalizzazione del veicolo ...128Comandi
Regolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐
zione del volante, quindi riportare la
leva in posizione iniziale e accertarsi che sia completamente bloccata.
Effettuare la regolazione del volante
solo a veicolo fermo e bloccasterzo
disinserito.
Comandi al volante
È possibile controllare il Driver Infor‐
mation Center, alcuni sistemi di assi‐
stenza al conducente, il sistema Info‐
tainment e il telefono cellulare colle‐
gato tramite i comandi al volante.
Driver Information Centre 3 117.
Sistemi di assistenza al conducente
3 190.
Maggiori informazioni sono reperibili
nel manuale del sistema Infotain‐
ment.
Page 93 of 353
Strumenti e comandi91Volante riscaldato
Premere * per inserire il riscalda‐
mento del volante. L'attivazione è in‐
dicata dal LED sul pulsante.
Le tradizionali zone di presa del vo‐
lante vengono riscaldate più veloce‐
mente e a una temperatura maggiore rispetto alle altre zone del volante.
Il riscaldamento funziona a motore
avviato e durante un Autostop.
Sistema Start-stop 3 166.
Avvisatore acustico
Premere j.
Page 94 of 353
92Strumenti e comandiTergilavacristalliTergicristalliHI=veloceLO=lentoINT=funzionamento a intermit‐
tenza o automatico con sen‐
sore pioggiaOFF=spento
Per un singolo passaggio, quando i
tergicristalli non sono azionati, pre‐
mere la leva verso in basso in posi‐
zione 1x.
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Intermittenza regolabile dei
tergicristalli
Leva tergicristalli in posizione INT.
Ruotare la manopola di regolazione
per regolare l'intervallo:
intervallo breve=manopola di rego‐
lazione verso l'altointervallo lungo=manopola di rego‐
lazione verso il
bassoFunzionamento automatico con
sensore pioggiaINT=Funzionamento automatico
con sensore pioggia
Il sensore pioggia rileva la quantità
d'acqua sul parabrezza e regola au‐
tomaticamente la frequenza di funzio‐ namento del tergicristalli.
Page 95 of 353
Strumenti e comandi93
Regolazione della sensibilità del
sensore pioggia
Ruotare la manopola di regolazione
per regolare la sensibilità del tergicri‐ stalli:
sensibilità
bassa=manopola di rego‐
lazione verso il
bassosensibilità alta=manopola di rego‐
lazione verso l'alto
Mantenere il sensore libero da pol‐
vere, sporco e ghiaccio.
La funzione del sensore pioggia è at‐
tivabile o disattivabile nella Persona‐
lizzazione del veicolo.
Selezionare l'impostazione perti‐
nente in Impostaz. , I Veicolo nel Vi‐
sualizzatore a colori Info.
Visualizzatore a colori Info 3 124.
Personalizzazione del veicolo 3 128.
Sistemi lavacristalli e lavafari
Tirare la leva. Il liquido di lavaggio
viene spruzzato sul parabrezza e il
tergicristalli effettua alcuni passaggi.
Se i fari sono accesi, il liquido di la‐
vaggio viene spruzzato anche sui fari,
a condizione che la leva venga azio‐
nata per un tempo sufficientemente
lungo. Dopo, il sistema di lavaggio dei fari non è operativo per
5 cicli di lavaggio o fino a quando il
motore o i fari sono stati spenti e riac‐ cesi.
Page 96 of 353
94Strumenti e comandiTergilavalunotto
Premere l'interruttore basculante per
attivare il tergilunotto:
posizione supe‐
riore=funzionamento
continuoposizione infe‐
riore=funzionamento a
intermittenzaposizione inter‐
media=spento
Spingere la leva. Il liquido di lavaggio
viene spruzzato sul lunotto posteriore
e il tergicristalli effettua alcuni pas‐
saggi.
Non utilizzare se il lunotto è ghiac‐
ciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Il tergilunotto si attiva automatica‐
mente attivando il tergicristalli e inse‐
rendo la retromarcia.
L'attivazione/la disattivazione di que‐
sta funzione può essere modificata
nel menu Impostaz. del
Visualizzatore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 128.
Il sistema lavalunotto si disattiva
quando il livello del liquido risulta in‐
sufficiente.
Temperatura esterna
Le diminuzioni di temperatura ven‐
gono indicate immediatamente, men‐
tre gli aumenti di temperatura solo
dopo un certo intervallo di tempo.
Page 97 of 353
Strumenti e comandi95
Se la temperatura esterna scende
fino a 3 °C, il Driver Information Cen‐
tre visualizza un messaggio di avver‐
timento.
9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di al‐
cuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
L'orologio è visualizzato nel
Visualizzatore a colori Info da 4,2".
Il Visualizzatore Info da 8" visualizza
la data e l'ora.
Funzionamento del visualizzatore a
colori Info 3 124.
Display 4,2''
Il funzionamento del display è con‐
trollato mediante i tasti sotto il display.
Premere ; e selezionare l'icona
Impostaz. ruotando e premendo
MENU .
Pagina del menu Selezione ora.
Impostazione dell'ora
Selezionare la voce del menu "Impo‐
sta ora" per accedere al rispettivo sot‐
tomenu.
Selezionare il pulsante della scher‐
mata "Impostazione automatica"
nella parte inferiore dello schermo.
Attivare la Modalità "RDS - On" o la
"Modalità manuale - Off".
Se si seleziona Modalità manuale -
Off, regolare le ore e i minuti ruotando
e premendo MENU.
Selezionare ripetutamente il pulsante 12-24 ore in fondo allo schermo per
selezionare una modalità.Se si seleziona la modalità 12 ore,
viene visualizzata una terza colonna
per le impostazioni AM e PM. Sele‐
zionare l'opzione desiderata.
Nella "modalità RDS ON", il segnale
RDS della maggior parte dei trasmet‐ titori VHF imposta automaticamente
l'orario. La sincronizzazione con il
tempo RDS può richiedere alcuni mi‐ nuti. Alcuni trasmettitori potrebbero
inviare un segnale orario errato. In tal
caso si consiglia di disattivare la sin‐
cronizzazione automatica dell'ora.
Tornare alla Home page pre‐
mendo ;.
Per altre informazioni, consultate il
manuale del sistema Infotainment
Display 8''Premere ; e poi selezionare l'icona
Impostaz. . È possibile utilizzare diret‐
tamente il dito sulle icone del touch‐
screen.
Selezionare la pagina del menù "Data e ora".
Page 98 of 353
96Strumenti e comandi
Impostazione dell'ora
Selezionare la voce del menu "Impo‐
sta ora" per accedere al rispettivo sot‐
tomenu.
Selezionare il pulsante della scher‐
mata "Impostazione automatica"
nella parte inferiore dello schermo.
Attivare la Modalità "RDS - On" o la
"Modalità manuale - Off".
Se si seleziona "Modalità manuale -
Off", regolare le ore e i minuti utiliz‐ zando i pulsanti sullo schermo hg.
Toccare il pulsante dello schermo
12-24 ore sul lato destro dello
schermo per selezionare una moda‐
lità.
Se si seleziona la modalità 12 ore,
viene visualizzata una terza colonna
per le impostazioni AM e PM. Sele‐ zionare l'opzione desiderata.
Nella "modalità RDS ON", il segnale
RDS della maggior parte dei trasmet‐ titori VHF imposta automaticamente
l'orario. La sincronizzazione con il
tempo RDS può richiedere alcuni mi‐ nuti. Alcuni trasmettitori potrebbero
inviare un segnale orario errato. In tal
caso si consiglia di disattivare la sin‐
cronizzazione automatica dell'ora.
Impostare la data
Selezionare la voce del menù "Impo‐
sta data" per accedere al rispettivo
sottomenu.
Selezionare il pulsante della scher‐
mata "Impostazione automatica"
nella parte inferiore dello schermo.
Attivare la Modalità "RDS - On" o la
"Modalità manuale - Off".Se si seleziona "Modalità manuale -
Off", regolare la data utilizzando i pul‐ santi sullo schermo h o g.
Nella "modalità RDS - On" la data è
impostata automaticamente.
Tornare alla Home page pre‐
mendo ;.
Per altre informazioni, consultate il
manuale del sistema Infotainment.
Prese di corrente
Una presa di corrente da 12 Volt si
trova dietro il coperchio del portaog‐
getti, sotto i comandi del climatizza‐
tore. Premere il coperchio per aprirlo.
Page 99 of 353
Strumenti e comandi97
Altre prese di corrente da 12 Volt si
trovano nella consolle anteriore e
centrale posteriore.
Non superare il consumo massimo di
120 watt.
Una presa di corrente da 230 Volt è
posizionata nella consolle centrale
posteriore. Se l'accensione è inserita ed è collegato un dispositivo, un LED
nella presa si accende in verde.
Non superare il consumo massimo di
150 watt.
9 Pericolo
La presa funziona ad alta tensione
elettrica!
Se l'accensione è disinserita, anche
le prese di corrente sono disattivate.
Le prese di corrente si disattivano an‐ che in caso di bassa tensione dellabatteria del veicolo.
Collegare solo accessori elettrici con‐
formi con i requisiti di compatibilità
elettromagnetica specificati nella
norma DIN VDE 40 839.
Non collegare accessori che gene‐
rano corrente, come caricabatterie o
batterie.
Evitare l'uso di spine non idonee per
non danneggiare le prese.
Sistema Start-stop 3 166.
PosaceneriAttenzione
Da utilizzare esclusivamente per
la cenere e non per materiale in‐
fiammabile.
Page 100 of 353
98Strumenti e comandi
Un posacenere estraibile può essere
collocato nei portalattine.