radio OPEL INSIGNIA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Page 39 of 345
Clés, portes et vitres37
1. Fermer le hayon, le capot, les vi‐tres et le toit ouvrant.
2. Appuyer sur le bouton o. La
LED du bouton o s'allume pen‐
dant 10 minutes maximum.
3. Fermer les portes.
4. Activer l'alarme antivol.
Le message de l'état est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
LED d'état
La LED d'état est intégrée dans le
capteur sur le haut du tableau de
commande.
État pendant les premières
30 secondes suivant l'activation de
l'alarme antivol :LED allumée=test, délai d'arme‐
ment.LED clignotant
rapidement=porte, hayon ou
capot ouvert ou
mal fermé ou bien
défaillance du sys‐
tème.
État après armement du système :
LED cligno‐
tant lente‐
ment=le système est armé.
En cas de défaillances, prendre con‐
tact avec un atelier.
DésactivationTélécommande radio : Le déverrouil‐
lage du véhicule par une pression sur
le bouton c désactive l'alarme antivol.
Système à clé électronique : Un dé‐
verrouillage du véhicule en enfonçant le bouton ou un actionnement de la
poignée de porte désactive l'alarme
antivol.
Le système n'est pas désactivé lors
du déverrouillage de la porte du con‐ ducteur avec la clé ou au moyen du
bouton de verrouillage centralisé de
l'habitacle.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme émet
un signal sonore via une sirène auto‐
alimentée pendant que les feux de
Page 40 of 345
38Clés, portes et vitres
détresse clignotent. Le nombre et la
durée des signaux d'alarme sont spé‐
cifiés par la législation.
L'alarme antivol ne peut être désacti‐
vée qu'en appuyant sur le bouton c ou
en appuyant sur le commutateur de la
poignée de porte (uniquement pour le système à clé électronique) ou en
mettant le contact.
Un déclenchement de l'alarme qui n'a pas été interrompu par le conducteur
sera signalé par les feux de détresse.
Ils clignoteront rapidement trois fois
au prochain déverrouillage du
véhicule à l'aide de la télécommande
radio. En outre, un message d'aver‐
tissement est affiché au centre d'in‐
formations du conducteur après avoir mis le contact.
Messages du véhicule 3 127.
Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'al‐ lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.Le blocage du démarrage est activé
automatiquement dès que la clé est
enlevée de la serrure de contact d'al‐ lumage.
Si le témoin d clignote avec le con‐
tact mis, le système présente une dé‐ faillance. Il n'est pas possible de dé‐
marrer le moteur. Couper le contact et
réessayer de démarrer.
Si le témoin d continue à clignoter,
essayer de démarrer le moteur en uti‐ lisant la clé de réserve et prendre con‐
tact avec un atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐
rouille pas les portes. Toujours ver‐
rouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 24, 3 35.
Témoin d 3 114.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur a un miroir
asphérique et réduit les angles morts. La forme du miroir rend les objets
d'apparence plus petite, ce qui rend
plus difficile l'estimation des distan‐
ces.
Réglage électrique
Page 57 of 345
Sièges, systèmes de sécurité55
Enregistrement des positions en
mémoire avec les boutons 1 et 2
■ Régler le siège du conducteur et régler ensuite les rétroviseurs exté‐rieurs aux positions souhaitées.
■ Appuyer et maintenir enfoncé en même temps le bouton MEM et le
bouton 1 jusqu'à l'indication so‐
nore.
■ Répéter les étapes pour un deux‐ ième conducteur en utilisant le bou‐
ton 2.
Rappel des positions en mémoire
Appuyer sur le bouton 1 ou 2 et le
maintenir enfoncé jusqu'à ce que les
positions mémorisées pour le siège et
les rétroviseurs extérieurs soient at‐
teintes. Le relâchement du bouton pendant le mouvement du siège an‐
nule le rappel.
Enregistrement des positions avec la
télécommande
Les positions actuelles du siège de
conducteur et des rétroviseurs exté‐
rieurs sont automatiquement enregis‐
trées par la clé de la télécommande
chaque fois que le contact est coupé.
Ces positions mémorisées sont indé‐
pendantes des positions en mémoire
enregistrées par les boutons 1 ou 2,
consulter la section auparavant.
Les positions mémorisées sont auto‐
matiquement rappelées en déver‐
rouillant et ouvrant la porte du con‐
ducteur avec la clé de la télécom‐
mande radio mémorisée. Si la porte
est déjà ouverte, appuyer sur le bou‐
ton c de la télécommande pour acti‐
ver le rappel.Pour interrompre un mouvement de
rappel, appuyer sur une des com‐
mandes de siège électrique, rétrovi‐
seur électrique en mémoire.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans la personnalisation
du véhicule.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur 3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Fonction Sortie facile
Pour faciliter la sortie du véhicule, le
siège électrique du conducteur se dé‐ place vers l'arrière lorsque le véhicule
est immobile. Pour activer, couper le
contact, retirer la clé de la serrure de
contact et ouvrir la porte du conduc‐
teur. Si la porte est déjà ouverte, cou‐ per le contact pour activer le rappel.
Pour interrompre un mouvement de
rappel, appuyer sur une des com‐
mandes de siège électrique en mé‐
moire.
Page 130 of 345
128Instruments et commandes
■ La télécommande radio ;
■ Système à clé électronique ;
■ Démarrage sans clé ;
■ Ceintures de sécurité ;
■ Systèmes d'airbags ;
■ Moteur et boîte de vitesses ;
■ Pression des pneus ;
■ Filtre à particules pour diesel ;
■ État de la batterie du véhicule.
Messages de l'affichage
d'informations en couleur
Certains messages importants peu‐
vent en outre apparaître sur
l'affichage d'informations en couleur.
Appuyer sur le bouton multifonction
pour confirmer un message. Certains messages n'apparaissent que pen‐
dant quelques secondes.
Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant
Un seul signal sonore sera émis à la
fois.Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité non bouclées aura
la priorité sur tout autre signal sonore.
■ En cas de ceinture de sécurité non bouclée ;
■ Si une porte ou le hayon n'est pas correctement fermé lors du démar‐
rage ;
■ Si une vitesse donnée est dépas‐ sée alors que le frein de stationne‐
ment est serré ;
■ Si le régulateur de vitesse adaptatif
se désactive automatiquement ;
■ Si un véhicule à l'avant est appro‐ ché de trop près ;
■ Si une vitesse programmée ou une
limitation de vitesse est dépassée ;
■ Si un message d'avertissement ap‐
paraît dans le centre d'informations
du conducteur ;
■ Si la clé électronique n'est pas dans
l'habitacle ;
■ Si l'aide au stationnement détecte un objet ;■ Si un changement de file inattendu se produit ;
■ Si le filtre à particules pour diesel a
atteint son niveau de remplissage
maximal.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/ ou que la porte du conducteurest ouverte ■ si la clé de contact est dans la ser‐ rure de contact ;
■ avec l'éclairage extérieur allumé ;
■ si le dispositif d'attelage n'est pas verrouillé.
Pendant un Autostop ■ Lorsque la porte du conducteur est
ouverte.
Tension de pile Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un message
d'avertissement s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
Page 132 of 345
130Instruments et commandes
Les réglages suivants peuvent êtresélectionnés en tournant et en enfon‐ çant le bouton multifonction :
■ Heure et Date
■ Mode Sport
■ Langue (Language)
■ Mode de verrouillage
■ Radio
■ Véhicule
■ Bluetooth
■ Vocal
■ Écran
■ Caméra de recul
■ Rétablir réglages usine
■ Information logiciel
■ TouchPad
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Heure et Date
Voir Horloge 3 94.Mode Sport
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions qui seront activées en mode
Sport 3 184.
■ Éclairage arrière mode Sport :
change la couleur d'éclairage des
instruments.
■ Moteur mode Sport : les réponses
à la pédale d'accélérateur et aux
changements de vitesse sont plus
rapides.
■ Direction mode Sport : l'assistance
de la direction est réduite.
■ Suspension sport : la suspension
devient plus dure.
■ Toutes roues motrices : le couple
moteur est davantage transféré sur l'essieu arrière.
Langue (Language)
Sélection de la langue désirée. Voir le manuel de l'Infotainment System.
Mode de verrouillage
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.Radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Véhicule ■ Climatisation et qualité d'air
Vitesse de ventilation max. : modi‐
fie le niveau de débit d'air dans l'ha‐
bitacle de la commande de climati‐
sation en mode automatique.
Mode Climatisation : commande
l'état du compresseur de refroidis‐
sement au démarrage du véhicule.
Le dernier réglage (recommandé)
ou, au démarrage du véhicule, est
toujours ON (en fonction) ou tou‐
jours OFF (hors fonction).
Désembuage automatique : contri‐
bue à désembuer le pare-brise en
sélectionnant automatiquement les
réglages nécessaires et le mode de
climatisation automatique.
Désembuage auto. arrière : active
automatiquement le chauffage de la lunette arrière.
■ Systèmes collision / détection
Page 134 of 345
132Instruments et commandes
ou désactive la fonction de verrouil‐lage automatique des portes après
avoir démarré.
■ Verr., déverr., démarr. à dist.
Déverr.à dist. signal de lumière :
active ou désactive la confirmation
du verrouillage par les feux de dé‐
tresse pendant le déverrouillage.
Confirm. verrouillage à distance :
change le type d'information en re‐
tour lors du verrouillage du
véhicule.
Déverr. portes à distance : modifie
la configuration du déverrouillage de la porte conducteur uniquement
ou de tout le véhicule.
Reverr. à dist. portes déverr. : ac‐
tive ou désactive la fonction de re‐
verrouillage automatique après dé‐
verrouillage sans ouverture du véhicule.
Verrouillage passif des portes : ac‐
tive ou désactive la fonction de ver‐ rouillage passif.
Alerte télécomm. dans véhicule :
active ou désactive la tonalitéd'avertissement lorsque la clé élec‐ tronique reste dans le véhicule.
Bluetooth
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Vocal
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Écran
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Caméra de recul
Lignes de guidage : active ou désac‐
tive les lignes de guidage.
Symboles aide stationn. arr. : active
ou désactive les symboles d'aide au
stationnement arrière.
Rétablir réglages usine
Restaurer réglages véhicule : réinitia‐
lise tous les réglages aux réglages
par défaut.
Suppr. toutes données privées : sup‐
prime toutes les informations privées du véhicule.Restaurer réglages radio : rétablit
toutes les valeurs par défaut des ré‐
glages radio. Voir le manuel de l'Info‐
tainment System.
Information logiciel
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
TouchPad
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Page 146 of 345
144ÉclairageFonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage de la console
centrale
Le spot intégré à l'éclairage intérieur s'allume quand les phares sont allu‐
més.
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Éclairage d'accueil Les phares, les feux arrière, l'éclai‐
rage de plaque minéralogique, l'éclai‐
rage du tableau de bord, les plafon‐
niers et l'éclairage des environs sont
allumés un bref instant quand le
véhicule est déverrouillé avec la télé‐ commande radio. Cette fonction ne
marche que dans l'obscurité et facilite la localisation du véhicule.
Les éclairages s'éteignent dès que le
contact est en position de marche.
Prendre la route 3 18.Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans la personnalisation
du véhicule.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 24.
Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est ouverte :
■ Tous les commutateurs
■ Centre d'informations du conduc‐ teur
■ Feux de vide-poches de porteÉclairage pour quitter le
véhicule
Les lampes suivantes s'allument si la clé est enlevée du commutateur d'al‐
lumage :
■ éclairage intérieur ;
■ éclairage du tableau de bord ;
■ éclairage des environs.
Ils s'éteignent automatiquement
après un certain temps. Cette fonc‐
tion ne marche que dans l'obscurité.
L'éclairage d'ambiance est activé si la
porte du conducteur est ouverte pen‐ dant cette période.
Page 167 of 345
Conduite et utilisation165
Ouvrir la zone de rangement de la
console centrale en levant l'accou‐
doir. Placer la clé électronique dans
la poche d'émetteur. Enfoncer la pé‐
dale d'embrayage (boîte manuelle)
ou la pédale de frein (boîte automati‐
que) et appuyer sur le bouton
Engine Start/Stop .
Pour arrêter le moteur, appuyer à
nouveau sur le bouton
Engine Start/Stop . Déposer la clé
électronique de la poche d'émetteur.
Cette possibilité n'est prévue que
pour les cas d'urgence. Remplacer
dès que possible la pile de la clé élec‐ tronique 3 23.
Pour le déverrouillage et le verrouil‐
lage des portes, se reporter à la des‐
cription de la défaillance dans l'unité
de télécommande radio ou le sys‐
tème à clé électronique 3 24.Prolongation de
l'alimentation Les systèmes électroniques suivants
peuvent fonctionner jusqu'à ce que la
porte du conducteur soit ouverte ou
dans les 10 minutes suivant la cou‐ pure du contact :
■ Lève-vitres électroniques
■ Toit ouvrant
■ Prises de courant
L'alimentation du système infodiver‐
tissement se poursuit pendant
30 minutes lorsque le contact est
coupé, même si une porte est ou‐
verte.Démarrage du moteur
Véhicules avec commutateur
d'allumage
Boîte manuelle : actionner la pédale
d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pé‐
dale de frein et déplacer le levier sé‐
lecteur en P ou N.
Ne pas actionner la pédale d'accélé‐
rateur.
Moteurs diesel : tourner la clé en po‐ sition 2 pour le préchauffage jusqu'à
ce que le témoin ! s'éteigne.
Page 231 of 345
Conduite et utilisation229
N° 715/2007 (la version respective‐
ment applicable) en prenant en
compte le poids du véhicule en con‐
dition de fonctionnement, comme spécifié par la directive.
Les chiffres sont uniquement fournis
afin de pouvoir faire une comparaison
entre les divers modèles de véhicule
et ne doivent pas être compris
comme une garantie quant à la con‐ sommation de carburant réelle d'un
véhicule particulier. La présence
d'équipements optionnels peut en‐
traîner une légère augmentation de la consommation de carburant et des ni‐veaux de CO 2. La consommation de
carburant dépend dans une large me‐
sure du style de conduite ainsi que
des conditions routières et du trafic.Attelage pour remorque
Informations générales Le dispositif d'attelage monté en
usine est rabattu sous le pare-chocs
arrière.
Nous vous recommandons de confier
tout montage ultérieur à un atelier.
Faire effectuer toute modification du
véhicule qui concerne le système de
refroidissement, les plaques de pro‐
tection thermiques ou d'autres orga‐
nes du véhicule. Utiliser uniquement
un dispositif d'attelage homologué
pour le véhicule.
Pour éviter d'endommager le
véhicule, le hayon motorisé ne peut
pas être activé par la télécommande
radio quand une remorque est rac‐
cordée électriquement.
Une fois monté, le dispositif d'attelage pourrait recouvrir l'ouverture de l'œil‐
let de remorquage. Si c'est le cas, uti‐
liser la barre d'attelage pour assurer
le remorquage.Caractéristiques de
conduite et conseils pour le
remorquage Avant d'accrocher une remorque, lu‐
brifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabilisa‐
teur qui agit sur la boule est utilisé
pour réduire les mouvements de la‐
cet.
Pour les remorques avec mauvaise tenue de route et les remorques dont
le poids total autorisé en charge
supérieur à 1 400 kg (traction avant) / 1 600 kg (transmission intégrale),
l'utilisation d'un stabiliseur est forte‐
ment recommandée pour des vites‐
ses supérieures à 80 km/h.
Si la remorque commence à balan‐
cer, ralentir, ne pas contre-braquer,
freiner à fond si nécessaire.
En descente, engager le même rap‐
port que pour monter la pente et rou‐
ler à plus ou moins la même vitesse.
Régler la pression de gonflage à la
valeur pour pleine charge 3 308.
Page 267 of 345
Soins du véhicule265
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus n'est pas opérationnel
avec ces roues. Le témoin w s'al‐
lume. Le système reste opérationnel
pour les trois autres roues.
L'utilisation de kits de réparation de
pneu du type liquide disponibles dans le commerce peut entraver le fonc‐
tionnement du système. Des kits de
réparation approuvés par l'usine peu‐
vent être utilisés.
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système
de surveillance de la pression des
pneus.
À chaque remplacement des pneus
les capteurs du système de surveil‐ lance de la pression des pneus doi‐vent être démontés et faire l'objet d'un entretien. Pour le capteur vissé, rem‐
placer la pièce intérieure de valve et
le joint d'étanchéité. Pour le capteur clipsé, remplacer l'ensemble du corps
de valve.État de charge du véhicule
Régler la pression des pneus en fonc‐ tion de l'état de la charge conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression
des pneus 3 308, puis sélectionner
le réglage correspondant dans la
page Charge des pneus sous le menu
Réglages du centre d'informations du
conducteur 3 116.Sélectionner :
■ Léger pour une pression de confort
jusqu'à 3 personnes
■ Eco pour une pression Eco jusqu'à
3 personnes
■ Max pour une pleine charge
Fonction d'auto-apprentissage
Après avoir changé les roues, le
véhicule doit être à l'arrêt pendant en‐ viron 20 minutes, avant que le sys‐
tème ne recalcule. Le processus de
réapprentissage suivant nécessite
jusqu'à 10 minutes de conduite à une
vitesse minimale de 20 km/h. Dans ce
cas, $ peut s'afficher ou les valeurs
de pression peuvent apparaître à tour de rôle sur le centre d'informations du conducteur.
Si un problème survient pendant le
processus de réapprentissage, un
message d'avertissement est affiché
sur le centre d'informations du con‐
ducteur.