OPEL INSIGNIA 2017 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
Page 101 of 131
Funcionamiento básico101Funcionamiento
básicoFuncionamiento básico ..............101
Ajustes del tono .........................102
Ajustes del volumen ..................103
Ajustes del sistema ....................103Funcionamiento básico
Tablero de instrumentos
Botón MENU
El mando MENU es uno de los
elementos de mando central para
utilizar el menú.Girar: ● para seleccionar un botón de pantalla o un elemento de menú
● para navegar por una lista deelementos de menú
● para cambiar un valor de ajuste
Nota
El elemento seleccionado aparece
resaltado.Pulse: ● para activar un botón de pantalla
o un elemento de menú seleccio‐
nado
● para confirmar un valor de confi‐ guración modificado
● para cambiar a otra opción de configuración
● para mostrar el submenú especí‐
fico de la aplicación
Nota
En los capítulos siguientes, los
pasos para seleccionar y activar un
botón de pantalla o un elemento del
menú se describirán como "...selec‐
cione <nombre del botón>/<nombre
del elemento>".
Botón de inicio
Pulse ; del cuadro de instrumentos
para acceder a la página de inicio.
Botón BACK
Cuando maneje los menús, pulse
BACK para volver al siguiente menú
de nivel superior.
Page 102 of 131
102Funcionamiento básicoTeclas de función
Pulse una de las teclas de función
para activar el botón de la pantalla de
función o favorito que se muestra
justo encima de la tecla de función
correspondiente.
Nota
En los capítulos siguientes, los
pasos para seleccionar y activar un
botón de pantalla o un elemento del menú se describirán como "...selec‐cione <nombre del botón>/<nombre
del elemento>".
Ajustes del tono En el menú de ajustes de tono se
pueden definir las características del tono. Si se ajustan en un menú, se
definen globalmente en todos los
modos de fuente. Se puede acceder
al menú desde cada menú principal
de audio.
Pulse MENU , desplácese por la lista
y seleccione Ajustes de tono .
Ajustar los graves, medios y
agudos
Desplácese por la lista y pulse
MENU para activar Bajos, Med o
Agud .
Gire MENU para realizar el ajuste
deseado.
Pulse MENU para confirmar el ajuste.
Ajustar la distribución del
volumen entre delante y detrás
Desplácese por la lista y pulse
MENU para activar Aten...
Gire MENU para realizar el ajuste
deseado.
Pulse MENU para confirmar el ajuste.
Ajustar la distribución del
volumen entre derecha e
izquierda
Desplácese por la lista y pulse
MENU para activar Bal.
Gire MENU para realizar el ajuste
deseado.
Pulse MENU para confirmar el ajuste.
Seleccionar un estilo de tono Desplácese por la lista y pulse
MENU para activar Ecualiz. (Ecuali‐
zador).
Las opciones le ofrecen ajustes de
graves, medios y agudos predefini‐
dos y optimizados para el estilo de
música correspondiente.
Gire MENU para desplazarse por las
opciones diferentes.
Pulse MENU para confirmar la opción
seleccionada.
Nota
Si Ecualiz. se configura como
Personalizar , Bajos , Med y Agud se
pueden ajustar manualmente.
Page 103 of 131
Funcionamiento básico103Ajustes del volumen
Volumen inicial máximo
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Radio y, a continuación, Volumen
máximo arranque .
Gire MENU para ajustar el volumen
deseado.
Ajuste automático del volumen
El volumen puede ajustarse automá‐
ticamente en relación a la velocidad
del vehículo.
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES . Desplácese por la lista y
seleccione Radio y, a continuación,
Volumen automático .
Para acceder a la configuración
desde un menú principal de audio, pulse MENU , desplácese por la lista
y seleccione Volumen automático .
Para ajustar el grado de adaptación
del volumen, configure Volumen
automático con una de las opciones
disponibles.Desact. : no se incrementará el volu‐
men al aumentar la velocidad del
vehículo.
Alto : incremento máximo del volumen
al aumentar la velocidad del vehículo.
Ajustes del sistema Determinados ajustes y adaptacio‐
nes del sistema de infoentreteni‐ miento pueden realizarse con la apli‐
cación AJUSTES .
Hora
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES .
Seleccione Hora.
Ajuste de la hora
Seleccione Fijar tiempo para acceder
al submenú correspondiente.
Seleccione AJ AT en la parte inferior
de la pantalla. Active Conec. - RDS o
Desactivar - Manual .
Si se selecciona Desactivar -
Manual , ajuste las horas y los minu‐
tos.
Seleccione repetidamente 12-24 HR
de la parte inferior para elegir un modo de hora.
Si se selecciona el modo de 12 horas,
aparece una tercera columna para
seleccionar AM y PM. Seleccione la opción deseada.
Pantalla de reloj
Seleccione Pantalla del reloj para
acceder al submenú correspon‐
diente.
Para desactivar la presentación del
reloj digital en los menús, seleccione
Desact. .
Idioma
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES .
Page 104 of 131
104Funcionamiento básicoSeleccione Idioma.
Desplácese por la lista y seleccione
el idioma deseado.
Modo aparcamiento Si se activa el modo aparcamiento,
todas las pantallas del vehículo se
bloquean y no se pueden realizar
cambios dentro del sistema.
Nota
Los mensajes relacionados con el
vehículo permanecen activos.
Bloqueo del sistema
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Modo aparcacoches . Aparece un
teclado.
Introduzca un código de cuatro dígi‐
tos y seleccione INTR. Vuelve a
mostrarse el teclado.
Para confirmar el primer dato introdu‐
cido, vuelva a introducir el código de
cuatro cifras y seleccione BLOQ. El
sistema está bloqueado.
Desbloqueo del sistema
Active el sistema de infoentreteni‐
miento. Aparece un teclado.Introduzca el código de cuatro dígitos correspondiente y seleccione DESB.
El sistema está desbloqueado.
Código PIN olvidado
Para restablecer el código PIN a su
valor predeterminado, póngase en contacto con su taller.
Pantalla
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Pantalla .
Seleccione Apagar pantalla para
apagar la pantalla.
Page 105 of 131
Funcionamiento básico105Para encender la pantalla, pulse un
botón del cuadro de instrumentos.
Volver a ajustes de fábrica
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Restaurar ajustes de fábrica .
Restaurar configuración del vehículo Seleccione Reajustes vehículo para
restaurar todos los ajustes de perso‐
nalización del vehículo. Aparece un
mensaje de advertencia.
Seleccione Restaur. Los ajustes se
han restablecido.
Borrar todos los datos privados
Seleccione Borrar todos datos priv
para eliminar, por ejemplo, dispositi‐
vos Bluetooth emparejados, agendas guardadas o favoritos.
Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione ELIM.. Los datos se han
borrado.Restaurar configuración de la radio
Seleccione Restaurar los ajustes de
radio para restablecer los ajustes de
infoentretenimiento, por ejemplo,
ajustes del tono.
Aparece un mensaje de advertencia.
Seleccione Restaur. Los ajustes se
han restablecido.
Información de software
Pulse ; y seleccione AJUSTES.
Desplácese por la lista y seleccione
Información de software .
Este menú contiene información
específica sobre el software.
Page 106 of 131
106RadioRadioManejo....................................... 106
Búsqueda de emisoras ..............106
Listas de favoritos ......................107
RDS (Radio Data System) .........109
Difusión de audio digital ............110Manejo
La función de radio forma parte de la
aplicación AUDIO.
Activación de la función de radio
Pulse RADIO .
Seleccionar la banda de
frecuencias
Pulse repetidamente RADIO en el
cuadro de instrumentos para cambiar
entre las diferentes bandas de
frecuencia.
Búsqueda de emisoras
Búsqueda automática de
emisoras
Pulse t o v para reproducir la
emisora anterior o siguiente.
Búsqueda manual de emisoras
Mantenga pulsado t o v . Suelte el
botón correspondiente cuando se
acerque a la frecuencia requerida.
Sintonización manual
Banda de frecuencia FM y DAB
Pulse MENU para abrir el menú de
banda de frecuencias y, a continua‐
ción, seleccione Sintonización
manual .
En función de la banda de frecuencia seleccionada, se muestra una lista de
todas las frecuencias FM o DAB.
Seleccione la frecuencia deseada.
Banda de frecuencias AM
Gire MENU y ajuste la frecuencia de
recepción óptima.
Page 107 of 131
Radio107Listas de emisorasBanda de frecuencia FM o DAB
Gire MENU para mostrar una lista de
todas las emisoras que pueden reci‐
birse actualmente.
Desplácese por la lista y seleccione
la emisora deseada.
Banda de frecuencias AM
Pulse MENU para abrir el menú de
banda de frecuencias y, a continua‐
ción, seleccione Lista de emisoras .
Seleccione Todas estaciones
fuertes para mostrar una lista de
todas las emisoras que pueden reci‐
birse actualmente.
Desplácese por la lista y seleccione
la emisora deseada.
Listas de categorías
Numerosas emisoras RDS 3 109 y
DAB 3 110 emiten un código PTY,
que especifica el tipo de programa
transmitido (p. ej., noticias). Algunas
emisoras también cambian el código
PTY dependiendo del contenido que
transmitan en ese momento.El sistema de infoentretenimiento
guarda estas emisoras, ordenadas
por tipo de programa, en la lista de
categorías correspondiente.
Nota
El elemento de la lista Categorías
sólo está disponible en las bandas de frecuencias de FM y DAB.
Pulse MENU para mostrar el menú de
la banda de frecuencias correspon‐
diente y seleccione Categorías.
Se muestra una lista de las catego‐
rías de tipo de programa disponibles
actualmente.
Seleccione la categoría deseada. Se
muestra una lista de emisoras que
transmiten un programa del tipo
seleccionado.
Seleccione la emisora deseada.
Actualización de las listas de
emisoras
Banda de frecuencia FM y DAB
Pulse MENU para abrir el menú de
banda de frecuencias y seleccione Actualizar lista de emisoras .La lista de emisoras correspondiente
se actualiza
Nota
Si se actualiza la lista de emisoras
específica de una banda de frecuen‐ cias, se actualizará también la lista
de categorías correspondiente.
Banda de frecuencias AM
Pulse MENU para abrir el menú de
banda de frecuencias y seleccione
Lista de emisoras .
Seleccione Actualizar lista de
emisoras .
La lista de emisoras se actualiza.
Listas de favoritos Las emisoras de todas las bandas de
frecuencias se pueden guardar
manualmente en la lista de favoritos.
Page 108 of 131
108Radio
Hay 25 lugares favoritos individuales
disponibles, que se muestran en
cinco favoritos por página de favori‐
tos.
En los menús principales de banda
de frecuencia, de manera predeter‐
minada, se muestra una página de
favoritos en la parte inferior de la
pantalla.
Para mostrar la lista de favoritos en
todos los demás menús, seleccione
una de las teclas de función.
Si un lugar favorito está ocupado, el
botón de la pantalla favorita muestra
el texto de la etiqueta del favorito
correspondiente. Si un lugar favorito
está vacío, se indica el número de
posición del lugar favorito (1 a 25).
Guardar una emisora
Seleccione la emisora que desea
guardar.
Pulse y mantenga el botón de la pantalla del favorito correspondiente
hasta que se reproduzca un pitido y
se muestre el nombre de la emisora
en el botón de la pantalla correspon‐
diente.
La emisora se guarda como favorita.
Recuperar una emisora
Si es necesario, pulse N o O para
desplazarse a la página de favoritos
correspondiente.
Seleccione el botón de la pantalla
favorito deseado. Se reproduce la
emisora de radio correspondiente.
Nota
El favorito activo aparece resaltado.
Uso del mando del volante derecho Pulse repetidamente k o l para
seleccionar la emisora deseada.También puede usar el controlador
de cinco direcciones: Pulse i para
mostrar el menú del cuadro para seleccionar la aplicación. Seleccione
AUDIO y luego favor. Seleccione los
favoritos deseados.
Edición de favoritos
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES . Seleccione Radio y luego
Gestionar favoritos .
Todos los favoritos se muestran en la pantalla.
Borrar favoritos
Seleccione el favorito que desee
borrar.
Page 109 of 131
Radio109Seleccione ELIM.. Se borra el favorito
y todos los datos asociados.
Mover favoritos
Seleccione el favorito que desee
mover y, a continuación, seleccione
MOVR .
Seleccione la ubicación favorita
donde puede moverse el favorito
correspondiente y seleccione
SOLTR .
El favorito se mueve a la nueva ubica‐
ción.
Definir el número de favoritos
mostrados
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES . Seleccione Radio y luego
No fav mostrados .
Seleccione la opción deseada.
Nota
Si el número de favoritos guardados
excede el número de favoritos acti‐
vados en el menú de ajustes, los
favoritos guardados adicionalmente
no se borran sino que sólo se ocul‐tan de la vista. Se pueden reactivar
aumentando el número de favoritos
visibles.
RDS (Radio Data System)
El RDS es un servicio de emisoras de radio FM que mejora en gran medida
encontrar la emisora deseada y que
no haya problemas de recepción.
Ventajas del RDS ● En la pantalla aparece el nombre
del programa de la emisora sinto‐
nizada en vez de su frecuencia.
● Durante la búsqueda de emiso‐ ras, el sistema de infoentreteni‐
miento sólo sintoniza emisoras
RDS.
● El sistema de infoentreteni‐ miento siempre sintoniza la
frecuencia con mejor calidad de recepción de la emisora selec‐
cionada mediante la función AF
(frecuencia alternativa).
● Dependiendo de la emisora que se reciba, el sistema de infoen‐
tretenimiento muestra radio textoque puede contener, por ejem‐ plo, información sobre el
programa actual.
Menú FM Para configurar las opciones de confi‐
guración de RDS, active la función de
radio y seleccione la banda de
frecuencia FM. Pulse MENU para
mostrar el menú FM.
RDS
Ajuste RDS a Act. o Desact. .
Page 110 of 131
110RadioPrograma de tráfico (TP)
Las emisoras de servicio de tráfico
por radio son emisoras RDS que
emiten noticias de tráfico. Si el servi‐
cio de información de tráfico está acti‐
vado, se interrumpirá la función
activa actualmente mientras dure el
aviso de tráfico.
Si está activado el servicio de infor‐ mación de tráfico, aparecerá [TP] en
la línea superior de todos los menús
principales. Si la emisora actual o el soporte reproducido no tienen servi‐
cio de información de tráfico, se
muestra [ ] y se inicia automática‐
mente la búsqueda de la siguiente
emisora con servicio de información
de tráfico. En cuanto se sintonice una
emisora con servicio de información
de tráfico, se iluminará [TP]. Si no se
encuentra ninguna emisora con servi‐ cio de información de tráfico, [ ]
permanece en la pantalla.
Si se emite un aviso de tráfico en la
emisora con servicio de información
de tráfico correspondiente, aparecerá
un mensaje.Para interrumpir el aviso y volver a la función previamente activada,
rechace la alerta.
Región
A veces, las emisoras RDS transmi‐
ten programas diferentes según la
región en frecuencias distintas.
Ajuste Región a Act. o Desact. .
Si está activada la regionalización, se
seleccionan frecuencias alternativas
con los mismos programas regiona‐
les en caso necesario.
Si se desactiva la regionalización, se
seleccionan las frecuencias alternati‐ vas de las emisoras sin atender a los
programas regionales.
Difusión de audio digital DAB retransmite emisoras de radio
digitalmente.Ventajas de DAB
● Las emisoras DAB se indican mediante el nombre del
programa en vez de la frecuencia de emisión.
● Con DAB, se pueden emitir varios programas de radio (servi‐cios) en un único conjunto.
● Además de servicios de audio digital de alta calidad, DAB
también puede transmitir datos
relacionados con el programa y
otros muchos servicios de datos,
incluida información de viaje y de tráfico.
● Mientras que un receptor DAB pueda captar la señal emitida poruna emisora de radiodifusión
(aunque la señal sea muy débil), la reproducción de sonido estará
garantizada.
● En caso de una recepción inco‐ rrecta, el volumen se baja auto‐
máticamente para evitar la
emisión de ruidos desagrada‐
bles.
Si la señal DAB es demasiado
débil para ser captada por el