OPEL INSIGNIA 2017 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)

Page 101 of 131

Funzionamento di base101Funzionamento di
baseFunzionamento di base .............101
Impostazioni del tono .................102
Impostazioni di volume ..............103
Impostazioni del sistema ...........103Funzionamento di base
Quadro strumenti Manopola MENU
La manopola MENU è uno degli
elementi di comando centrali per il
funzionamento dei menù.Ruotare: ● per selezionare un tasto dello schermo o una voce di menu
● per far scorrere un elenco di voci
di menù
● per modificare un valore d'impo‐ stazione
Avviso
L'oggetto selezionato verrà eviden‐
ziato.Premere: ● per attivare un tasto dello schermo o una voce di menu
selezionati
● per confermare un valore d'impo‐
stazione modificato
● per passare ad una diversa opzione d'impostazione
● per visualizzare il sottomenù specifico dell'applicazione
Avviso
Nei capitoli successivi le fasi opera‐
tive per selezionare e attivare un
tasto dello schermo o una voce di
menu saranno descritte come
&#34;...seleziona <nome pulsante>/
<nome voce>&#34;.
Pulsante Home
Premere ; sul quadro strumenti per
accedere alla schermata iniziale.
Pulsante BACK
Quando si utilizzano i menù premere
BACK per tornare al livello di menù
immediatamente superiore.

Page 102 of 131

102Funzionamento di baseTasti di programmazione
Premete uno dei tasti di programma‐
zione per attivare il preferito o il
pulsante a schermo delle funzioni
visualizzato immediatamente sopra il
rispettivo tasto di programmazione.
Avviso
Nei capitoli successivi le fasi opera‐
tive per selezionare e attivare un
tasto dello schermo o una voce di
menu saranno descritte come
&#34;...seleziona <nome pulsante>/
<nome voce>&#34;.
Impostazioni del tono Nel menù delle impostazioni del tono
è possibile impostare le caratteristi‐
che del segnale acustico. Se regolato
in un menù, vengono impostate
globalmente entro tutte le modalità di
sorgente. È possibile accedere al
menu da ciascun singolo menu audio principale.
Premere MENU, scorrere l&#39;elenco e
selezionare Impostazioni toni .
Impostazione dei toni bassi, medi
e alti
Scorrete la lista e premere MENU per
attivare Bassi, Medi o Acuti .
Ruotare MENU per regolare l&#39;impo‐
stazione come desiderato.
Premere MENU per confermare l&#39;im‐
postazione.
Impostazione della ripartizione
del volume tra gli altoparlanti
anteriori e posteriori
Scorrete la lista e premere MENU per
attivare Dissolv..
Ruotare MENU per regolare l&#39;impo‐
stazione come desiderato.
Premere MENU per confermare l&#39;im‐
postazione.
Impostazione della ripartizione
del volume tra gli altoparlanti
destri e sinistri
Scorrete la lista e premere MENU per
attivare Bilanc..
Ruotare MENU per regolare l&#39;impo‐
stazione come desiderato.
Premere MENU per confermare l&#39;im‐
postazione.
Selezione di uno stile di tono Scorrere la lista e premere MENU per
attivare EQ (equalizzatore).
Le opzioni offrono impostazioni
predefinite ottimizzate dei toni bassi,
medi e alti per il rispettivo genere
musicale.
Ruotate MENU per scorrere le
diverse opzioni.
Premere MENU per confermare l&#39;op‐
zione selezionata.

Page 103 of 131

Funzionamento di base103Avviso
Se EQ è impostato su
Personalizzato , Bassi , Medi e Acuti
può essere regolato manualmente.
Impostazioni di volume
Volume massimo all&#39;accensione
Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. .
Far scorrere l&#39;elenco e selezionare
Radio e poi Volume massimo avvio .
Ruotare MENU per regolare il volume
come desiderato.
Regolazione automatica del
volume
Il volume può essere regolato auto‐
maticamente in relazione alla velocità
del veicolo.
Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. . Fate scorrere l&#39;elenco e
selezionate Radio e poi Volume
automatico .
Per accedere all&#39;impostazione da una menù principale audio, premete
MENU , scorrete l&#39;elenco e selezio‐
nate Volume automatico .Per regolare il grado dell&#39;adattamento
di volume, impostate Volume
automatico su una delle opzioni
disponibili.
Off : nessun aumento del volume
aumentando la velocità del veicolo.
Alto : massimo aumento del volume
aumentando la velocità del veicolo.
Impostazioni del sistema Mediante l&#39;applicazione IMPOST.
possono essere effettuate varie impo‐ stazioni e adattamenti per il sistema
Infotainment.Ora
Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. .
Selezionare Ora.
Impostazione dell&#39;ora
Selezionare Impostazione ora per
entrare nel rispettivo sottomenù.
Selezionare IMP. AUT. nella parte
bassa dello schermo. Attivate Attivo -
RDS o Off - Manuale .
Se Off - Manuale è selezionato, rego‐
late le ore e i minuti.
Selezionate ripetutamente 12-24 H
nella parte bassa dello schermo per
scegliere una modalità di ora.
Se viene selezionata la modalità
12 ore verrà visualizzata una terza
colonna per la selezione AM e PM.
Selezionare l&#39;opzione desiderata.
Display orologio
Selezionare Display orologio per
entrare nel rispettivo sottomenù.
Per spegnere il display dell&#39;orologio
digitale nei menù, selezionare Off.

Page 104 of 131

104Funzionamento di baseLingua
Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. .
Selezionare Lingua.
Fate scorrere l&#39;elenco e selezionate la
lingua desiderata.
Modalità posteggiatore
Se è attivata la modalità posteggia‐
tore, tutti i display del veicolo sono
bloccati e nessuna modifica può
essere effettuata nel sistema.
Avviso
I messaggi correlati al veicolo
restano abilitati.
Bloccaggio del sistema
Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. .
Far scorrere l&#39;elenco e selezionare
Modalità Autista . Viene visualizzato
un tastierino.
Inserire un codice a quattro cifre e
quindi selezionare INVIO. Il tastierino
viene visualizzato nuovamente.
Per confermare il primo inserimento,
inserire nuovamente il codice a quat‐
tro cifre e selezionare BLOC.. Il
sistema è bloccato.
Sbloccaggio del sistema
Attivare il sistema Infotainment. Viene
visualizzato un tastierino.Inserire il rispettivo codice a quattro
cifre e quindi selezionare SBLOCC..
Il sistema è sbloccato.
Codice PIN dimenticato
Per reimpostare il codice PIN alle
impostazioni di default, contattate la
vostra officina.
DisplayPremete ; e quindi selezionate
IMPOST. .
Far scorrere l&#39;elenco e selezionare
Display .
Selezionare Spegni display per disat‐
tivare il display.

Page 105 of 131

Funzionamento di base105Per riattivare il display, premete un
pulsante del quadro strumenti.
Ritornare alle impostazioni di
fabbrica
Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. .
Far scorrere l&#39;elenco e selezionare
Ripristinare impost. predef. .
Ripristinare le impostazioni del
veicolo
Selezionate Ripristinare impost.
veic. per ripristinare tutte le imposta‐
zioni di personalizzazione del veicolo. Verrà visualizzato un messaggio
d&#39;avvertimento.
Selezionare Ripristina. Le imposta‐
zioni sono nuovamente fissate.
Cancellare tutti i dati privati
Selezionate Eliminare tutti i dati
personali per cancellare, ad es. i
dispositivi Bluetooth accoppiati, le rubriche o i preferiti memorizzati.
Verrà visualizzato un messaggio
d&#39;avvertimento.
Selezionare ELIMINA. I dati sono
stati cancellati.Ripristinare le impostazioni della
radio
Selezionate Ripristinare impost.
radio per resettare le impostazioni
Infotainment, ad es. impostazioni del
tono.
Verrà visualizzato un messaggio
d&#39;avvertimento.
Selezionare Ripristina. Le imposta‐
zioni sono nuovamente fissate.
Informazioni sul software
Premere ; e selezionare IMPOST..
Far scorrere l&#39;elenco e selezionare
Informazioni software .
Questo menù contiene informazioni specifiche sul software.

Page 106 of 131

106RadioRadioUso............................................ 106
Ricerca stazioni ......................... 106
Elenchi dei preferiti ....................107
Radio data system (RDS) ..........109
Digital audio broadcasting .........110Uso
La funzione radio fa parte dell&#39;appli‐
cazione AUDIO.
Attivazione della funzione radio
Premere RADIO.
Selezione della lunghezza d&#39;onda Premere ripetutamente RADIO sul
quadro strumenti per passare da una
banda di frequenza all&#39;altra.
Ricerca stazioni
Ricerca automatica stazione
radio
Premere t o v per ascoltare la
stazione precedente o successiva.
Ricerca manuale di una stazione
radio
Tenere premuto t o v . Rilasciate
il rispettivo pulsante quando la
frequenza richiesta è stata quasi
raggiunta.
Sintonizzazione manuale
Banda di frequenza FM e DAB
Premere MENU per aprire il menù
bande di frequenza e quindi selezio‐
nare Sintonizzazione manuale .
In base alla banda di frequenza desi‐ derata verrà visualizzato un elenco di
tutte le frequenze FM o DAB.
Selezionate la frequenza desiderata.
Gamma d&#39;onda AM
Ruotate MENU e impostate la
frequenza di ricezione ottimale.

Page 107 of 131

Radio107Elenchi stazioni
Banda di frequenza FM o DAB
Ruotate MENU per visualizzare un
elenco di tutte le stazioni attualmente ricevibili.
Fate scorrere l&#39;elenco e selezionate la
stazione desiderata.
Gamma d&#39;onda AM
Premere MENU per aprire il menù
bande di frequenza e quindi selezio‐
nare Categoria stazione .
Selezionate Tutte le staz. potenti per
visualizzare un elenco di tutte le
stazioni attualmente ricevibili.
Fate scorrere l&#39;elenco e selezionate la
stazione desiderata.
Elenchi per categoria Numerose stazioni RDS 3 109 e
DAB 3 110 trasmettono un codice
PTY che specifica il tipo di
programma trasmesso (ad es. il noti‐
ziario). Alcune stazioni, inoltre, modi‐
ficano il codice PTY a seconda dei
contenuti della trasmissione in corso.Il sistema Infotainment memorizza
queste stazioni, ordinate per tipo di programma nell&#39;elenco per categoria
corrispondente.
Avviso
La voce di elenco Categorie è dispo‐
nibile solo per le bande di frequenza FM e DAB.
Premete MENU per visualizzare il
rispettivo menù bande di frequenza e
selezionate Categorie.
Viene visualizzato un elenco di cate‐
gorie di tipi di programma attualmente
disponibili.
Selezionare la categoria desiderata.
Viene visualizzato un elenco di
stazioni che trasmettono un
programma del tipo selezionato.
Selezionare la stazione desiderata.
Aggiornamento degli elenchi
delle stazioni
Banda di frequenza FM e DAB
Premere MENU per aprire il menù
bande di frequenza e selezionare
Aggiornare lista stazioni .Verrà aggiornato il rispettivo elenco
delle stazioni
Avviso
Se una specifica lista di frequenze
radio viene aggiornata, ciò avviene
anche per la corrispondente lista di
categoria.
Gamma d&#39;onda AM
Premere MENU per aprire il menù
bande di frequenza e selezionare Categoria stazione .
Selezionare Aggiornare lista stazioni .
Verrà aggiornato l&#39;elenco delle stazioni
Elenchi dei preferiti
È possibile memorizzare manual‐ mente stazioni di qualsiasi gamma
d&#39;onda negli elenchi dei preferiti.

Page 108 of 131

108Radio
Sono disponibili 25 posizioni di prefe‐
riti, visualizzati in cinque preferiti per
pagina.
Nei menù principali delle bande di
frequenza verrà visualizzata una
pagina di preferiti nella parte bassa
dello schermo come preimposta‐
zione.
Per visualizzare l&#39;elenco dei preferiti
in tutti gli altri menù, selezionate uno
dei tasti di programmazione.
Se la posizione di un preferito è occu‐
pata, il pulsante a schermo dei prefe‐
riti visualizza il testo dell&#39;etichetta delpreferito rispettivo. Se una posizione
di preferito è vuota, viene indicato il
numero di posizione della posizione
dei preferiti (da 1 a 25).
Memorizzazione di una stazione
Impostare le stazioni da memoriz‐
zare.
Tenete premuto il rispettivo pulsante
a schermo dei preferiti fino a quando
non udite un segnale acustico e il
nome della stazione venga visualiz‐
zato sul rispettivo pulsante a
schermo.
La stazione viene memorizzata fra i
preferiti.
Ricerca di una stazione
Se necessario premete N o O per scor‐
rere la rispettiva pagina dei preferiti.
Selezionate il pulsante a schermo del
preferito desiderato. Verrà visualiz‐
zata la rispettiva stazione radio.
Avviso
Il preferito attivo verrà visualizzato.Utilizzando il comando a volante di
destra
Premete ripetutamente k o l per
selezionare la stazione desiderata.
In alternativa, utilizzando il dispositivo
di controllo a cinque vie: Premete i
per visualizzare il menù del cruscotto
per la scelta dell&#39;applicazione. Sele‐
zionare AUDIO, poi Pref.. Selezio‐
nate il preferito desiderato.
Digitazione dei preferiti
Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. . Selezionare Radio, poi
Gestisci Preferiti .
Sullo schermo verranno visualizzati tutti i preferiti.

Page 109 of 131

Radio109
Cancellare i preferiti
Selezionate il preferito che desiderate cancellare.
Selezionare ELIMINA. Verranno
cancellati il preferito e tutti i dati asso‐
ciati.
Spostamento dei preferiti
Selezionate il preferito che desiderate
spostare e poi selezionate SPOSTA.
Selezionate la posizione di preferito
sulla quale possa essere spostato il rispettivo preferito e selezionate
RILASCIA .
Il preferito verrà spostato nella nuova posizione.
Determinare il numero di preferiti
mostrato
Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. . Selezionare Radio, poi
Num. di Preferiti visual. .
Selezionare l&#39;opzione desiderata.
Avviso
Se il numero dei preferiti memoriz‐ zati supera il numero dei preferiti
attivati nel menù impostazioni, i
preferiti memorizzati in aggiunta non
verranno cancellati ma solo nascosti dalla visualizzazione. Possono
essere riattivati aumentando il
numero di preferiti visualizzabili.
Radio data system (RDS) RDS è un servizio delle stazioni FM
che migliora notevolmente la ricerca
della stazione desiderata e la sua
ricezione priva di disturbi.Vantaggi del sistema RDS
● Sul display compare il nome del programma della stazione anzi‐
ché la frequenza.
● Durante una ricerca delle stazioni
il sistema Infotainment sintonizza
solamente stazioni RDS.
● Il sistema Infotainment si sinto‐ nizza sempre sulla migliore
frequenza di trasmissione ricevi‐ bile della stazione impostata per
mezzo della funzione AF
(frequenza alternativa).
● A seconda della stazione rice‐ vuta il sistema Infotainment
visualizza testo radio che può
contenere, ad es., informazioni sul programma corrente.
Menù FM Per configurare le opzioni delle impo‐stazioni RDS, attivare la funzione
radio e quindi selezionate la banda di
frequenza FM. Premere MENU per
visualizzare il menù FM.

Page 110 of 131

110Radio
RDS
Impostare RDS su On o Off .
Programma traffico (TP)
Le stazioni del servizio informazioni
sul traffico sono stazioni RDS che
trasmettono notizie sul traffico. Se il
servizio informazioni sul traffico è atti‐
vato, la funzione correntemente attiva viene interrotta per la durata dell&#39;an‐
nuncio sul traffico.
Se il servizio traffico radio è attivato,
[TP] è visualizzato nella prima riga di
tutti i menu principali. Se la stazione
corrente o il media riprodotto non trasmette informazioni sul traffico, [ ]
viene visualizzato e viene avviata
automaticamente una ricerca della
stazione successiva che trasmette
informazioni sul traffico. Non appena
viene trovata una stazione che
trasmette informazioni sul traffico,
[TP] viene evidenziato. Se non viene
trovata nessuna stazione radio di
servizi sul traffico, [ ] resta sullo
schermo.
Se un annuncio sul traffico è
trasmesso sulla rispettiva stazione
radio di servizi sul traffico, viene
visualizzato un messaggio.
Per interrompere l&#39;annuncio e ritor‐
nare alla funzione precedentemente
attivata, non considerare l&#39;allarme.
Regione
A volte le stazioni RDS trasmettono
programmi diversi su frequenze
diverse a livello regionale.
Impostare l&#39;opzione Regione su On o
su Off.
Se la regionalizzazione è attiva, le
frequenze alternative con gli stessi
programmi regionali sono selezionate
ove necessario.Se la regionalizzazione è disattivata,
le frequenze alternative delle stazioni vengono selezionate senza tenere
conto dei programmi regionali.
Digital audio broadcasting
DAB trasmette le stazioni radio in
modalità digitale.
Vantaggi del DAB ● Le stazioni DAB sono indicate dal
nome del programma anziché
dalla frequenza di trasmissione.
● Con il segnale DAB è possibile trasmettere diversi programmi
radio (servizi) su un&#39;unica
frequenza.
● Oltre ai servizi audio digitali di alta qualità, DAB è anche in
grado di trasmettere dati asso‐
ciati ai programmi e una quantità di altri servizi dati, tra cui infor‐
mazioni sul percorso e sul traf‐
fico.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 140 next >