OPEL INSIGNIA BREAK 2019.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 171 of 345

Guida e funzionamento169Tasto di azionamento
La chiave elettronica deve trovarsi
all'interno del veicolo.
Modalità accessori
Premere Engine Start/Stop una volta
senza azionare il pedale della frizione
o del freno. Il LED giallo nel tasto si
accende. Il bloccasterzo è sbloccato
e alcune funzioni elettriche sono
disponibili, quadro spento.Accensione in modalità di alimenta‐
zione
Tenere premuto Engine Start/Stop
per sei secondi senza azionare il
pedale della frizione o del freno. Il
LED verde nel tasto si accende, ilmotore diesel si preriscalda. Le spie
si illuminano e la maggior parte delle
funzioni elettriche sono azionabili.Avvio motore
Premere brevemente
Engine Start/Stop con:
● cambio manuale: il pedale della frizione premuto,
● cambio automatico: il pedale del freno premuto e la leva del
cambio in posizione P o N.
Avviamento del motore 3 170.Accensione disinserita
Premere brevemente
Engine Start/Stop mentre la modalità
Autostop è attiva o a motore in
funzione e veicolo fermo. Cambio
automatico: azionare il freno di
stazionamento e portare la leva del
cambio in posizione P.
Premere brevemente
Engine Start/Stop senza muovere la
leva del cambio e senza premere il pedale del freno mentre si è in moda‐
lità avvio motore o in modalità di
alimentazione.Alcune funzioni rimangono attive fino
all'apertura della portiera del condu‐
cente purché l'accensione sia già
inserita.Spegnimento d'emergenza del
motore durante la guida
Premere Engine Start/Stop per più di
2 secondi o premere brevemente due
volte entro 5 secondi 3 170.
Bloccasterzo
Il bloccasterzo si attiva automatica‐
mente quando:
● Il veicolo è fermo.
● L'accensione è stata spenta. ● La portiera del conducente è aperta.
Per sbloccare il bloccasterzo, aprire e chiudere la portiera del conducente e attivare la modalità accessori o
avviare direttamente il motore.
9 Avvertenza
Se la batteria del veicolo si
scarica, il veicolo non deve essere rimorchiato né avviato mediante

Page 172 of 345

170Guida e funzionamentotraino o a spinta, in quanto il bloc‐
casterzo non può essere disinse‐ rito.
Funzionamento su veicoli con
sistema chiave elettronica in caso di guasto
Se la chiave elettronica non funziona o la batteria della chiave elettronica è debole, all'avvio del veicolo il Driver
Information Center può visualizzare
Nessun telecomando rilevato o
Sostituire la batteria nel telecomando .
Aprire lo sportellino della consolle
centrale di fronte alla leva del cambio.
Appoggiare la chiave elettronica con
i pulsanti verso l'alto nella tasca
trasmettitore a fianco della presa di
corrente, come mostrato in figura.
Altri oggetti, ad es. chiavi, trans‐
ponder, etichette, monete, ecc.
devono essere rimosse dalla tasca.
Premere il pedale della frizione (con
cambio manuale), il pedale del freno
e il pulsante Engine Start/Stop . Rila‐
sciare il bottone una volta iniziata la procedura di avviamento.
Per spegnere il motore, premere di
nuovo Engine Start/Stop . Rimuovere
la chiave elettronica dall'alloggia‐ mento del trasmettitore.
Questa opzione è prevista solo per le situazioni di emergenza. Sostituire la
batteria della chiave elettronica non
appena possibile 3 22.
Per lo sblocco o il blocco delle
portiere vedere Guasto al gruppo del
telecomando o al sistema chiave elet‐
tronica 3 26.Potenza trattenuta
disattivata
I seguenti sistemi elettronici possono
funzionare fino a quando la portiera
del conducente non viene aperta o
per 10 minuti dopo avere disinserito
l'accensione:
● alzacristalli elettrici
● tettuccio apribile
● prese di corrente
Avviamento del motore Veicoli con tasto di azionamento

Page 173 of 345

Guida e funzionamento171Cambio manuale: azionare il pedale
della frizione e del freno.
Cambio automatico: azionare il
pedale freno e portare la leva del
cambio in posizione P o N.
Non azionare il pedale dell'accelera‐ tore.
Premere brevemente
Engine Start/Stop : una procedura
automatica attiva il motorino d'avvia‐
mento con un breve ritardo finché il
motore è in funzione.
Per spegnere il motore a veicolo
stazionario, premere brevemente
Engine Start/Stop . Cambio automa‐
tico: azionare il freno di staziona‐
mento e portare la leva del cambio in
posizione P.
Per avviare il motore durante un Auto‐
stop:
Cambio manuale: durante un Auto‐
stop, è possibile riavviare il motore
premendo il pedale della frizione
3 172.
Cambio automatico: durante un Auto‐ stop, è possibile riavviare il motore
rilasciando il pedale del freno 3 172.Spegnimento d'emergenza del
motore durante la guida
Se il motore deve essere spento
durante la guida in caso di emer‐
genza, premere Engine Start/Stop
per più di 2 secondi o premere due
volte brevemente entro 5 secondi.9 Pericolo
Lo spegnimento del motore
durante la guida può causare la
perdita di potenza frenante e ster‐
zante. I sistemi di assistenza e isistemi airbag sono disabilitati.
L'illuminazione e le luci dei freni si
spengono. Pertanto spegnere il
motore e l'accensione del veicolo
durante la guida, solo quando
necessario in caso di emergenza.
Avviare il veicolo a basse
temperature
L'avviamento del veicolo senza
riscaldatori aggiuntivi è possibile solo
fino a -25 °С per i motori diesel e
-30 °C per i motori a benzina. E'
necessario utilizzare un olio motore
con appropriata viscosità, carburante
appropriato, servizi di assistenza
effettuati e una batteria veicolo suffi‐
cientemente carica. A temperature
inferiori a -30 °C il cambio automatico richiede una fase di riscaldamento di
circa 5 minuti. La leva del cambio
deve essere in posizione P.
Controllo automatico del motorino
d'avviamento
Questa funzione controlla la proce‐
dura di avviamento del motore. Non è necessario tenere premuto
Engine Start/Stop . Una volta azio‐
nato, il sistema si avvierà automati‐
camente finché il motore è in
funzione. A causa della procedura di
controllo, il motore si avvia con un
breve ritardo.

Page 174 of 345

172Guida e funzionamentoPossibili ragioni del mancato avvia‐
mento del motore:
● pedale della frizione non azio‐ nato (cambio manuale);
● pedale del freno non azionato o leva del cambio non in posizione
P o N (cambio automatico);
● time-out scaduto.
Riscaldamento del motore turbo All'avviamento la coppia disponibile
del motore potrebbe essere limitata
per un breve periodo, specialmente
quando la temperatura del motore è
bassa. La limitazione serve a consen‐
tire al sistema di lubrificazione di
proteggere completamente il motore.
Interruzione di carburante al motore durante la
decelerazione
L'alimentazione del carburante viene
interrotta automaticamente durante le
decelerazioni, ovvero quando il
veicolo procede con una marcia inne‐ stata ma non viene premuto il pedale
dell'acceleratore.In base alle condizioni di guida, l'in‐
terruzione di carburante al motore
durante la decelerazione potrebbe
essere disattivata.
Sistema stop-start
Il sistema Start-stop contribuisce a far
risparmiare carburante e a ridurre le
emissioni. Quando le condizioni lo
consentono, disinserisce il motore
appena il veicolo procede a bassa
velocità o si arresta, ad esempio a un
semaforo o in un ingorgo. L'accen‐
sione rimane attivata.
Attivazione Il sistema Start-stop si attiva non
appena il motore viene avviato, il
veicolo parte e le condizioni riportate
nel seguito di questa sezione sono
soddisfatte.Disattivazione
Disattivare il sistema Start-stop
manualmente premendo Ò. La disat‐
tivazione è indicata dall'accensione
del LED presente nel pulsante.
Autostop
Veicoli con cambio manuale
Un Autostop può essere attivato in sosta o a velocità non superiori a
14 km/ora.

Page 175 of 345

Guida e funzionamento173Attivare un Autostop standard come
segue:
● Premere il pedale della frizione.
● Posizionare la leva in folle.
● Rilasciare il pedale della frizione.
Il motore verrà spento mentre l'ac‐
censione rimane attivata.
Indicazione
Un Autostop è indicato dalla lancetta
nella posizione AUTOSTOP nel
contagiri.
Dopo il riavvio verrà indicato il regime minimo.
Durante un Autostop, il riscaldamentoe le prestazioni dei freni vengono
mantenuti.
Condizioni dell'Autostop
Il sistema Start-stop verifica che
ciascuna delle condizioni seguenti sia
soddisfatta:
● Il sistema Start-stop non è disat‐ tivato manualmente.
● Il cofano è completamente chiuso.
● La portiera del conducente è chiusa oppure la cintura di sicu‐rezza del conducente è allac‐
ciata.
● La batteria del veicolo è sufficien‐
temente carica e in buone condi‐ zioni.
● Il motore è caldo.
● La temperatura del liquido di raffreddamento del motore non è
troppo alta.
● La temperatura dei gas di scarico
del motore non è troppo elevata,
ad esempio dopo aver guidato
con un carico motore elevato.● La temperatura ambiente supera
i -5 °C.
● Il sistema di climatizzazione consente un Autostop.
● La depressione del freno è suffi‐ ciente.
● Devono trascorrere almeno 10 secondi tra l'ultimo riavvio e unnuovo Autostop.
● La funzione di autopulizia del filtro di scarico non è attiva.
● Il veicolo è stato guidato almeno a passo d'uomo dall'ultimo Auto‐stop.
In caso contrario, l'Autostop viene
bloccato.
Il sistema stop-start si disattiverà su
pendii del 12% o superiori.
Certe impostazioni del climatizzatore
possono bloccare un Autostop.
Vedere il capitolo sul climatizzatore
per maggiori dettagli 3 155.
Immediatamente dopo aver guidato in autostrada, è possibile che venga
inibito un Autostop.
Rodaggio di un veicolo nuovo 3 168.

Page 176 of 345

174Guida e funzionamentoDispositivo salvacarica della batteria
del veicolo
Per assicurare un riavviamento affi‐
dabile del motore, il sistema Start-
stop integra diverse funzioni salvaca‐ rica della batteria.
Misure per il risparmio energetico Durante un Autostop, diverse funzioni
elettriche, ad es. il riscaldatore elet‐
trico ausiliario o il lunotto termico,
sono disabilitate o commutate in
modalità risparmio energetico. La
velocità della ventola del climatizza‐
tore viene ridotta per risparmiare
energia.
Riavvio del motore da parte del
conducente
Veicoli con cambio manuale
Tutti i motori possono essere riavviati in due modi: avvio convenzionale o
avvio ritardato.Riavvio standard
Premere il pedale della frizione senza premere il pedale del freno per riav‐
viare il motore.Avvio ritardato
L'avvio ritardato è disponibile solo per pendenze fino al 5%.
● Premere il pedale del freno.
● Premere il pedale della frizione.
● Inserire la prima.
● Rilasciare il pedale del freno per riavviare il motore.
Vetture con cambio automatico
Lasciare il pedale del freno o spostare
la leva del cambio da D a N o P per
riavviare il motore.
Riavvio del motore mediante il
sistema Start-stop
La leva del cambio deve essere in
folle per abilitare un riavvio automa‐
tico.
Se una delle seguenti condizioni si
verifica durante un Autostop, il
motore viene avviato automatica‐
mente mediante il sistema Start-stop:
● Il sistema Start-stop è disattivato manualmente.
● Il cofano è aperto.● La cintura di sicurezza del condu‐
cente non è allacciata e la
portiera del conducente è aperta.
● La temperatura del motore è troppo bassa.
● Il livello di carica della batteria del
veicolo è sotto un determinato
livello.
● La depressione del freno non è sufficiente.
● Il veicolo è guidato almeno a passo d'uomo.
● Il climatizzatore richiede un avvio
del motore.
● Il climatizzatore viene acceso manualmente.
Se il cofano non è completamente
chiuso, viene visualizzato un
messaggio di avvertimento nel Driver
Information Center.
Se alla presa di corrente è collegato
un accessorio elettrico, ad esempio
un lettore CD portatile, durante il riav‐ vio potrebbe essere percepibile un
breve calo di tensione.

Page 177 of 345

Guida e funzionamento175Avviso
In caso di portabici fissato al retro del
veicolo o di traino di un rimorchio, la
funzione di avvio ritardato è disatti‐
vata.
Parcheggio9 Avvertenza
● Non parcheggiare il veicolo su
una superficie facilmente
infiammabile. L'elevata tempe‐
ratura dell'impianto di scarico
potrebbe incendiare la superfi‐
cie.
● Azionare sempre il freno di stazionamento. Tirare l'interrut‐
tore m per circa 1 secondo e
verificare se la spia m si
accende.
Il freno di stazionamento elet‐
trico è inserito se la spia m si
illumina 3 114.
● Spegnere il motore.
● Se il veicolo è parcheggiato su una superficie piana o in salita,disinserire l'accensione solo
dopo aver innestato la primamarcia o portato la leva del
cambio in posizione P. Inoltre,
in salita, girare le ruote anteriori
nella direzione opposta rispetto al cordolo del marciapiede.
Se il veicolo è parcheggiato su
una superficie in discesa, disin‐
serire l'accensione solo dopo
aver innestato la retromarcia o
portato la leva del cambio in
posizione P. Inoltre, girare le
ruote anteriori verso il cordolo
del marciapiede.
● Chiudere i finestrini e il tettuccio
apribile.
● Disinserire l'accensione con il pulsante di alimentazione.
Ruotare il volante fino ad avver‐
tire lo scatto di inserimento del
bloccasterzo.● Bloccare il veicolo premendo il pulsante sulla maniglia o il
pulsante e sul telecomando.
● Attivare l'impianto di allarme anti‐
furto.
● Le ventole di raffreddamento del motore potrebbero continuare a
funzionare anche a motore
spento 3 254.Attenzione
Al fine di proteggere il turbocom‐
pressore, dopo aver viaggiato a un regime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, far
girare brevemente il motore a
carico ridotto o in folle per circa
30 secondi prima di spegnerlo.
Avviso
In caso di problemi durante l'attiva‐
zione dell'airbag, il motore si spegne
automaticamente se il veicolo si
arresta entro un certo periodo di tempo.

Page 178 of 345

176Guida e funzionamentoGas di scarico9Pericolo
I gas di scarico del motore conten‐
gono monossido di carbonio, che
è tossico, ma incolore e inodore e
può essere letale se inalato.
Se i fumi di scarico penetrano
nell'abitacolo, aprire i finestrini. Rivolgersi ad un'officina per elimi‐
nare la causa del guasto.
Evitare di viaggiare con il vano di
carico aperto, in quanto i gas di
scarico potrebbero entrare nell'a‐
bitacolo.
Filtro di scarico
Il filtro di scarico è un filtro antiparti‐
colato per motori diesel e benzina.
Processo di pulizia automatica
Il filtro di scarico previsto per le moto‐
rizzazioni diesel separa le particelle di
fuliggine dal gas di scarico. Il sistema è corredato di una funzione autopu‐
lente che si attiva automaticamente
durante la marcia senza ulteriori noti‐ fiche. Il filtro viene pulito periodica‐
mente bruciando ad alta temperatura
le particelle di fuliggine. Questo
processo avviene automaticamente
in determinate condizioni preimpo‐
state e può richiedere fino a
25 minuti. Di solito impiega fra sette e
12 minuti. La funzione di Autostop
non è disponibile e il consumo di
carburante può essere più elevato
durante questo periodo. L'emissione
di odori e fumo nel corso di tale proce‐ dimento è un fenomeno normale.
Il sistema deve essere pulito In alcune situazioni come,
ad esempio percorrendo distanze
brevi, il sistema non è in grado di
completare la funzione autopulente.
Se è richiesta la pulizia del filtro e le
precedenti condizioni di guida non
consentivano la pulizia automatica, lasituazione viene segnalata da un
messaggio di avvertimento nel Driver
Information Center.
Quando il filtro di scarico è pieno,
viene visualizzato un messaggio di
avvertimento. Avviare il processo di
pulizia prima possibile.
Un messaggio di avvertimento viene
visualizzato anche quando il filtro di
scarico ha raggiunto il massimo livello di riempimento. Avviare immediata‐
mente il processo di pulizia per
evitare danni al motore.
Azionare il processo di auto
pulizia
Per attivare il processo di pulizia, continuare a guidare e tenere il
regime di giri del motore sopra i
2000 giri/min. Se necessario, passare
a una marcia inferiore. Inizia quindi il
processo di pulizia del filtro.
Il processo di pulizia avviene più rapi‐ damente quando il motore gira ad alto
regime e carico di lavoro.

Page 179 of 345

Guida e funzionamento177Continuare a guidare finché l'opera‐
zione di pulizia automatica non è
completa e il messaggio sul display
scompare.Attenzione
Se possibile, non interrompere il
processo di pulizia. Proseguire
fino a quando la pulizia è
completa, per evitare la necessità
di assistenza o la riparazione
presso un'officina.
Processo di pulizia non possibile
Se per qualsiasi ragione la pulizia
risulta impossibile, la spia Z si illu‐
mina e un messaggio di avvertimento
appare nel Driver Information Center.
È possibile che la potenza del motore possa venire ridotta. Rivolgersi imme‐
diatamente ad un'officina.
Convertitore catalitico
Il convertitore catalitico riduce la
quantità di sostanze nocive presenti
nei gas di scarico.
Attenzione
Carburanti di tipi diversi da quelli
elencati alle pagine 3 243,
3 312 possono danneggiare il
convertitore catalitico o i compo‐
nenti elettronici.
La benzina incombusta surri‐
scalda e danneggia il convertitore
catalitico. Evitare pertanto di utiliz‐ zare eccessivamente il motorino di
avviamento, di rimanere con il
serbatoio vuoto e di avviare il
motore a spinta o a traino.
Se il motore perde colpi, funziona in
modo irregolare, nel caso di presta‐
zioni ridotte, o se si notano altre
anomalie, rivolgersi ad un'officina il prima possibile per eliminare la causa
del guasto. In caso di emergenza è
possibile proseguire il viaggio, ma
solo per breve tempo e con velocità e regime del motore ridotti.
AdBlue
Informazioni generali La riduzione catalitica selettiva
(BlueInjection) è un metodo per
ridurre sostanzialmente gli ossidi di
azoto nell'emissione di scarico. Si
ottiene iniettando liquido per impianto di scarico diesel (DEF) nell'impianto
di scarico. L'ammoniaca rilasciata dal
fluido produce una reazione chimica
con l'azoto (NO x) dello scarico trasfor‐
mandolo in azoto e acqua.
La designazione di questo liquido è
AdBlue ®
. Si tratta di un liquido non
tossico, non infiammabile, incolore e
inodore costituito dal 32% di urea e
dal 68% di acqua.9 Avvertenza
Evitare il contatto di occhi e pelle
con AdBlue.
In caso di contatto di occhi o pelle,
risciacquare con acqua.

Page 180 of 345

178Guida e funzionamentoAttenzione
Evitare il contatto della vernicecon AdBlue.
In caso di contatto, risciacquare
con acqua.
AdBlue si congela ad una tempera‐
tura di circa -11 °C. Poiché il veicolo
è equipaggiato con un preriscaldatore di AdBlue, viene garantita la riduzione
delle emissioni a temperature basse.
Il preriscaldatore di AdBlue funziona
automaticamente.
Il consumo tipico di AdBlue è di circa 2 l per 1.000 km, ma può essere più
elevato a seconda delle condizioni di
guida (ad es. con un livello di carico
elevato o in caso di traino di veicoli).
Serbatoio AdBlue
Il livello del serbatoio di AdBlue è
disponibile nel menu del visualizza‐
tore.
Avvisi di livello
A seconda dell'autonomia calcolata di AdBlue, verranno visualizzati vari
messaggi nel Driver Information
Centre. I messaggi e i limiti imposti
sono richiesti dalla legge.
Il primo avviso possibile è AdBlue
Distanza percorribile: 2400 km .
L'avviso verrà visualizzato breve‐ mente ed una volta sola, insieme
all'autonomia calcolata. La guida è
possibile senza alcuna limitazione.
Il livello di avviso successivo è
raggiunto una volta che l'autonomia è
inferiore a 1750 km. Il messaggio
contenente l'autonomia attuale sarà
visualizzato ogni volta che il motore
verrà acceso e dovrà essere confer‐
mato 3 119. Fare rifornimento di
AdBlue prima di raggiungere il livello
di avviso successivo.
Quando l'autonomia di AdBlue è infe‐ riore a 900 km, i seguenti avvisi
vengono visualizzati alternatamente
e non possono essere rimossi:● AdBlue Livello basso
Rabboccare ora
● Riavvio motore Impedito entro
900 km .
Inoltre, la spia Y lampeggia continua‐
mente.
Avviso
Nel caso di un alto consumo di
AdBlue, il Driver Information Centre
potrebbe visualizzare questo
messaggio di avvertimento senza
prima visualizzare le altre fasi di
avvertimento.
L'ultimo livello di avviso è raggiunto
una volta che il serbatoio AdBlue è
vuoto. Non sarà possibile riavviare il
motore. I seguenti avvisi vengono
visualizzati alternatamente e non
possono essere rimossi:
● AdBlue Esaurito Rabboccare ora
● Il motore non ripartirà .
Inoltre, la spia Y lampeggia continua‐
mente.
Quando l'impedimento di un riavvio
del motore è attivo, verrà visualizzato
il seguente messaggio:

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 350 next >