OPEL KARL 2016.5 Priručnik za vlasnika (in Croatian)
Page 31 of 203
Ključevi, vrata i prozori29Sigurnosni sustav za djecu za
stražnje prozore
Pritisnite z za deaktiviranje stražnjih
električnih prozora; LED svijetli. Za
aktiviranje, ponovno pritisnite z.
Preopterećenje
Ako se prozori uzastopno koriste u
kratkim intervalima; korištenje
prozora se onemogućava na neko
vrijeme.
Inicijalizacija električnih prozora
Ako se prozori ne mogu automatski otvoriti ili zatvoriti (na primjer nakon
odvajanja akumulatora vozila),
aktivirajte elektroniku prozora kako
slijedi:
1. Zatvorite vrata.
2. Uključite kontakt.
3. U potpunosti zatvorite prozor i držite prekidač još dvije sekunde.
4. Ovaj postupak ponovite za svaki prozor.
Grijanje stražnjeg prozoraAktivira se pritiskom na Ü.
Grijanje stražnjeg prozora radi dok
motor radi.
Automatski se isključuje nakon
kratkog vremena.
Štitnici za sunce Koristite štitnike za sunce radi
smanjenja zasljepljivanja
preklapanjem dolje i zakretanjem u
stranu.
Ugrađena ogledala trebala bi tijekom vožnje biti zatvorena.
Page 32 of 203
30Ključevi, vrata i prozoriKrovKrovni otvor9 Upozorenje
Budite pažljivi pri uporabi krovnog
otvora. Opasnost od ozljeda,
posebice za djecu.
Pri korištenju obratite posebnu
pozornost na pomične dijelove.
Provjerite da li ste nešto zahvatili
dok se gibaju.
Možete ga koristiti putem
dvopoložajnog prekidača s
uključenim paljenjem (položaj 2)
3 106.
Zadržano u slučaju isključenja
3 107.
Podizanje
Držite prekidač p pritisnutim, sve
dok se krovni prozor ne podigne na
stražnjoj strani.
Otvaranje
Iz podignutog položaja pritisnite i
otpustite prekidač p: krovni prozor
se automatski otvara do krajnjeg
položaja. Za prekid gibanja prije
krajnjeg položaja, još jednom
pritisnite prekidač.
Zatvaranje
Držite prekidač r pritisnutim iz bilo
kojeg položaja, sve dok se krovni prozor posve ne zatvori. Otpuštanje
prekidača zaustavlja gibanje u bilo
kojem položaju.
Napomena
Ako je gornji dio krova mokar,
podignite krovni otvor, pustite vodu
da isteče i zatim otvorite krovni
otvor.
Ne lijepite nikakve naljepnice na krovni otvor.
Sjenilo
Sjenilom se upravlja ručno. Zatvorite ili otvorite sjenilo
pomicanjem. Kada je krovni otvor
otvoren, sjenilo je uvijek otvoreno.
Page 33 of 203
Sjedala, sustavi zaštite31Sjedala, sustavi
zaštiteNasloni za glavu .......................... 31
Prednja sjedala ............................ 32
Položaj sjedala .......................... 32
Podešavanje sjedala .................33
Grijanje ...................................... 34
Sigurnosni pojasevi .....................35
Sigurnosni pojas u tri točke .......36
Zračni jastuci ................................ 37
Prednji zračni jastuci .................40
Bočni zračni jastuci ....................41
Zračna zavjesa za glavu ............41
Deaktiviranje zračnog jastuka ...42
Sustavi zaštite za dijete ...............43
Sigurnosni sustavi za dijete .......43
Mjesta postavljanja sigurnosnog sustava za dijete ....................... 45
ISOFIX sigurnosni sustavi za dijete ......................................... 48
Ušice za učvršćenje gornjeg remena ..................................... 48Nasloni za glavu
Položaj9 Upozorenje
Vozite samo s naslonom za glavu
postavljenim u odgovarajući
položaj.
Gornji rub naslona za glavu treba biti u razini vrha glave. Ako to za vrlo
visoke putnike nije moguće, naslon
za glavu treba postaviti u najviši
položaj, i za vrlo niske putnike u
najniži položaj.
Podešavanje
Prednji nasloni za glavu,
podešavanje po visini
Pritisnite dugme za otpuštanje,
podesite visinu, blokirajte naslon.
Page 34 of 203
32Sjedala, sustavi zaštiteStražnji nasloni za glavu,
podešavanje po visini
Povucite naslon za glavu prema gore
i pustite da se zabravi. Za pomicanje
prema dolje pritisnite zasun za
otpuštanje i pritisnite naslon za glavu
prema dolje.
Skidanje stražnjeg naslona za glavu
Npr. ako se koristi sigurnosni sustav
za djecu 3 43.
Pritisnite oba osigurača, naslon za
glavu povucite gore i uklonite.
Prednja sjedala
Položaj sjedala9 Upozorenje
Vozite samo s pravilno podešenim
sjedalom.
9 Opasnost
Nemojte sjediti bliže od 25 cm od
kola upravljača, kako bi dozvolili
sigurno napuhavanje zračnog
jastuka.
9 Upozorenje
Nikada ne podešavajte sjedala za
vrijeme vožnje, jer se mogu
nekontrolirano pomaknuti.
9 Upozorenje
Nikada ne spremajte predmete
ispod sjedala.
Page 35 of 203
Sjedala, sustavi zaštite33
● Sjednite sa stražnjicom što jemoguće više natrag prema
naslonu sjedala. Podesite
udaljenost između sjedala i
papučica tako da su vaše noge
lagano savijene kada do kraja pritisnete papučice. Suvozačevo
sjedalo pomaknite što je moguće više natrag.
● Postavite visinu sjedala dovoljno visoko da imate jasan vidik na
sve strane i svih instrumenata.
Treba biti najmanje jedna ruka
zračnosti između vaše glave i obloge krova. Vaša bedra trebaju
lagano nalijegati na sjedalo bez
utiskivanja.
● Sjednite s ramenima što je moguće više natrag prema
naslonu sjedala. Postavite nagib
naslona sjedala tako da lagano
možete dohvatiti kolo upravljača
s lagano savijenim rukama.
Održavajte kontakt između
ramena i naslona sjedala tijekom okretanja kola upravljača. Ne
naginjite naslon sjedala previše
natrag. Preporučamo
maksimalni nagib od približno 25°.
● Podesite sjedalo i kolo upravljača
tako da zglob šake počiva na
vrhu kola upravljača, s posve
ispruženom rukom i ramenima na naslonu.
● Podesite kolo upravljača 3 57.
● Podesite naslon za glavu 3 31.
● Podesite sigurnosni pojas 3 36.
Podešavanje sjedala
Vozite isključivo s uglavljenim
sjedalima i naslonima.Uzdužno podešavanje
Povucite ručicu, pomjerite sjedalo,
otpustite ručicu. Pokušajte pomaknuti sjedalo natrag-naprijed, radi provjere
je li sjedalo zabravljeno u položaju.
Page 36 of 203
34Sjedala, sustavi zaštiteNagib naslona
Povucite polugu, podesite nagib i
pustite polugu. Pustite da se naslon
sjedala sigurno učvrsti.
Visina sjedala
Pomicanje poluge pri pumpanju
gore:sjedalo višedolje:sjedalo nižeGrijanje
Uključite grijanje sjedala pritiskom na
ß za odgovarajuće prednje sjedalo.
LED svjetlo ugrađeno u gumb pali se
kako bi označilo uključivanje funkcije.
Dodatnim pritiskom na ß isključujete
grijanje sjedala.
Grijanje sjedala je moguće koristiti
kad motor radi.
Tijekom funkcije Autostop radi i
grijanje sjedala.
Sustav stop-start 3 108.
Page 37 of 203
Sjedala, sustavi zaštite35Sigurnosni pojasevi
Sigurnosni pojasevi se blokiraju u
slučaju naglog kočenja ili
usporavanja vozila držeći putnike u
sjedećem položaju. Na taj je način
značajno smanjena opasnost od
ozljeda.
9 Upozorenje
Vežite sigurnosni pojas prije svake
vožnje.
U slučaju nesreće, osobe nisu
vezale sigurnosni pojas
ugrožavaju suputnike i sebe.
Sigurnosni pojasevi konstruirani su
samo za jednu osobu. Sigurnosni
sustav za dijete 3 43.
Redovito provjerite oštećenja,
zaprljanost i funkciju svih dijelova
sustava sigurnosnog pojasa.
Oštećene komponente zamijenite.
Nakon nezgode, pojaseve i aktivirane zatezače pojaseva zamijenite u
radionici.
Napomena
Uvjerite se da pojasevi nisu oštećeni
ili ukliješteni predmetima oštrih
bridova. Spriječite da prljavština uđe u spremnike pojasa.
Podsjetnik za sigurnosni pojas
Prednja sjedala opremljena su
podsjetnikom za sigurnosni pojas koji se za sjedalo vozača aktivira
paljenjem indikatora X na tahometru
3 68, a za sjedalo suvozača
paljenjem indikatora k na zaslonu
informativnog centra vozača 3 65.Graničnici sile pojasa
Pritisak na tijelo smanjuje se
postupnim otpuštanjem pojasa
tijekom sudara.
Zatezači pojasa Pri frontalnim sudarima ili naletima na vozilo sa stražnje strane određenejakosti, prednji sigurnosni pojasevi se zatežu.9 Upozorenje
Nepravilno rukovanje (npr.
uklanjanje i postavljanje pojaseve) može aktivirati zatezače pojaseva.
Aktiviranje zatezača pojasa
označava se neprekidnim
svijetljenjem kontrolnog svjetla v
3 68.
Aktivirani zatezači pojaseva moraju
se zamijeniti u radionici. Zatezači
pojaseva se mogu aktivirati samo
jednom.
Page 38 of 203
36Sjedala, sustavi zaštiteNapomena
Ne učvršćujte i ne ugrađujte dodatnu
opremu ili druge predmete koji mogu
ometati rad zatezača pojaseva. Ne
vršite nikakve izmjene na
komponentama zatezača pojaseva
jer će to obezvrijediti atest vozila.
Sigurnosni pojas u tri točke
Privezivanje
Izvucite pojas iz spremnika,
neuvijenog ga povucite preko tijela i
umetnite kopču u bravu. Redovito
zatežite zdjelični pojas u vožnji
povlačenjem ramenog pojasa.
Široka ili debela odjeća narušava
pravilno nalijeganje pojasa. Ne
stavljajte predmete kao što su vrećice
ili mobilni telefoni između pojasa i
tijela.
9 Upozorenje
Pojas ne smije nalijegati na čvrste
ili lomljive predmete u džepovima
vaše odjeće.
Podsjetnik za sigurnosni pojas X
3 68.
Odvezivanje
Za otkopčavanje pojasa pritisnite
crveni gumb na bravi pojasa.
Page 39 of 203
Sjedala, sustavi zaštite37Korištenje sigurnosnog pojasa
tijekom trudnoće9 Upozorenje
Trbušni pojas mora biti postavljen
što je niže moguće preko zdjelice
radi sprječavanja pritiska na trbuh.
Zračni jastuci
Sustav zračni jastuka se sastoji od
brojnih individualnih sustav ovisno o
svrsi opreme.
Nakon aktiviranja zračni jastuci se
napuhnu u milisekundama. Također
se brzo i ispuše tako da se često
tijekom sudara i ne primijeti.9 Upozorenje
Pri nestručnom rukovanju zračni
se jastuci mogu slučajno aktivirati.
Napomena
Elektronika koja kontrolira zračne
jastuke i zatezače pojaseva nalazi
se u središnjoj konzoli. Ne
postavljajte nikakve magnetične predmete u to područje.
Nemojte ništa pričvršćivati na
poklopce zračnih jastuka i ne
prekrivajte ih drugim materijalima.
Svaki zračni jastuk napuhuje se
samo jednom. Napuhane zračne
jastuke zamijenite u radionici.
Nadalje, možda će biti potrebno
zamijeniti kolo upravljača, ploču s
instrumentima, limove karoserije,
brtve vrata, ručke i sjedala.
Ne vršite nikakve izmjene na
zračnim jastucima jer će to
obezvrijediti atest vozila.
Pri napuhavanju zračnih jastuka
oslobađaju se vrući plinovi koji mogu
prouzročiti opekotine.
Greška U slučaju pojave kvara u sustavu
zračnih jastuka, pali se kontrolno
svjetlo v i na informacijskom centru
vozača se prikazuje poruka ili kod
upozorenja. Sustav nije djelatan.
Za uklanjanje uzroka greške
kontaktirajte radionicu.
Kontrolno svjetlo sustava zračnih
jastuka 3 68.
Page 40 of 203
38Sjedala, sustavi zaštiteSigurnosni sustavi za dijete na
sjedalu suvozača sa sustavom
zračnih jastuka
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do