OPEL MERIVA 2015.5 Manual de Instruções (in Portugues)

Page 221 of 269

Conservação do veículo219
8. Premir o botão de ligar/desligarno compressor. O pneu é cheio
com vedante.
9. O manómetro da pressão do compressor indica por breves
instantes até 6 bar enquanto a
garrafa de selante está a esvaziar
(cerca de 30 segundos). Em
seguida, a pressão começa a cair.
10. O vedante é todo bombeado para
dentro do pneu. Depois o pneu éinsuflado.
11. A pressão do pneu prescrita deve
ser atingida dentro de
10 minutos. Pressão dos pneus
3 254. Quando se atingir a
pressão correcta, desligar o
compressor premindo o botão de ligar/desligar novamente.
Se a pressão de pneu prescrita
não for atingida no espaço
de 10 minutos, retirar o kit de
reparação de pneus. Deslocar o
veículo de forma a que o pneu dê uma volta completa. Voltar a ligar
o kit de reparação de pneus e
continuar o procedimento de
enchimento durante 10 minutos.
Se continuar a não atingir a
pressão do pneu prescrita, o pneu está muito danificado. Recorrer a
uma oficina.
Aliviar o excesso de pressão dos
pneus premindo ].
Não utilizar o compressor durante
mais de 10 minutos.
12. Empurrar o trinco no suporte para
retirar a garrafa de vedante do
suporte. Enroscar o tubo de
insuflação do pneu à ligação livre
na garrafa de vedante. Isso evita que haja fuga de vedante.
Guardar o kit de reparação de
pneus na bagageira.13. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
14. Retirar da garrafa de vedante a etiqueta que indica a velocidade
máxima permitida e colocá-la
dentro do campo de visão do
condutor.
15. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua pelo pneu
uniformemente. Depois de
percorrer cerca de 10 km (mas
não mais de 10 minutos), parar e
verificar a pressão do pneu.
Apertar o tubo do ar do
compressor directamente na
válvula do pneu e no compressor.
Se a pressão do pneu for superior a 1,3 bar, corrigir para o valor
correcto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para menos de 1,3 bar, não se deve
conduzir o veículo. Recorrer a
uma oficina.
16. Guardar o kit de reparação de pneus na bagageira.

Page 222 of 269

220Conservação do veículo
Veículos com o kit de reparaçãode pneus por baixo do
compartimento do piso
1. Retirar o kit de reparação de pneus do compartimento.
2. Retirar o compressor.
3. Retirar o cabo de ligação eléctrica
e tubo flexível de ar do
compartimento de arrumação que se encontram na parte inferior docompressor.4. Aparafusar o tubo flexível do compressor na ligação na botija
do vedante.
5. Encaixar a botija do vedante no retentor do compressor.
Colocar o compressor perto do
pneu de maneira que a botija do
vedante fique na vertical.

Page 223 of 269

Conservação do veículo221
6.Desapertar a tampa da válvula do
pneu em questão.
7. Aparafusar o tubo flexível na válvula do pneu.
8. O interruptor no compressor tem de estar na posição J.
9. Ligar a ficha do compressor na saída de alimentação ou doisqueiro.
Para não descarregar a bateria,
recomendamos que se ligue o
motor.10. Colocar o interruptor de balancim do compressor na posição I. O
pneu é cheio com vedante.
11. O manómetro da pressão do compressor indica por breves
instantes até 6 bar enquanto a
garrafa de selante está a esvaziar (cerca de 30 segundos). Em
seguida, a pressão começa a cair.
12. O vedante é todo bombeado para
dentro do pneu. Depois o pneu éinsuflado.
13. A pressão do pneu prescrita deve
ser atingida dentro de
10 minutos. Pressão dos pneus
3 254. Quando obtiver a pressão
correcta, desligar o compressor.
Se a pressão de pneu prescrita
não for atingida no espaço
de 10 minutos, retirar o kit de
reparação de pneus. Deslocar o
veículo de forma a que o pneu dê
uma volta completa. Voltar a ligar
o kit de reparação de pneus e
continuar o procedimento de
enchimento durante 10 minutos.
Se continuar a não atingir a
pressão do pneu prescrita, o pneu
está muito danificado. Recorrer a
uma oficina.

Page 224 of 269

222Conservação do veículo
Retirar do pneu a pressão em
excesso accionando o botão
acima do indicador de pressão.
Não utilizar o compressor durante mais de 10 minutos.
14. Retirar o kit de reparação de pneus. Empurrar o trinco no
suporte para retirar a garrafa de
vedante do suporte. Enroscar o
tubo de insuflação do pneu à
ligação livre na garrafa de
vedante. Isso evita que haja fuga
de vedante. Guardar o kit de
reparação de pneus na
bagageira.
15. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
16. Retirar da garrafa de vedante a etiqueta que indica a velocidade
máxima permitida e colocá-la
dentro do campo de visão do
condutor.
17. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua pelo pneu
uniformemente. Depois de
percorrer cerca de 10 km (mas
não mais de 10 minutos), parar everificar a pressão do pneu.
Apertar o tubo do ar do
compressor directamente na
válvula do pneu e no compressor.
Se a pressão do pneu for superior
a 1,3 bar, corrigir para o valor
correcto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para menos de 1,3 bar, não se deve
conduzir o veículo. Recorrer a
uma oficina.
18. Guardar o kit de reparação de pneus na bagageira.
Informação geral
Advertência
As características de condução
proporcionadas pelo pneu reparado são muito afectadas, pelo que o
pneu deve ser substituído.
Se se ouvir um ruído anormal ou se
o compressor ficar quente, desligar
o compressor durante pelo menos 30 minutos.
A válvula de segurança incorporada abre a uma pressão de 7 bar.
Anotar a data de validade do kit.
Após esta data a capacidade de
vedação deixa de ser garantida. Prestar atenção à informação de
armazenamento constante da
garrafa de vedante.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável.
O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -30 °C
aproximadamente.

Page 225 of 269

Conservação do veículo223
Os adaptadores fornecidos podem
ser utilizados para encher outros
itens, p. ex. bolas de futebol,
colchões de ar, barcos insufláveis,
etc. Encontram-se sob o
compressor. Para retirar, aparafusar
no compressor o tubo flexível e
retirar o adaptador.
Substituição de roda Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus em vez de possuírem uma roda
sobresselente 3 217.
Proceder aos seguintes preparativos e respeitar a informação a seguir:
■ Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
■ Aplicar o travão de mão e engatar a 1.ª velocidade, a marcha-atrás
ou P.
■ Retirar a roda sobresselente 3 226.
■ Nunca mudar mais do que uma roda ao mesmo tempo.■ Só utilizar o macaco para mudar pneus no caso de furos, e não para
mudança de pneus sazonal (pneus
de Inverno/Verão).
■ O macaco não necessita de manutenção.
■ Se a superfície em que o veículo se
encontrar for mole, colocar uma
placa sólida (com 1 cm de
espessura, no máximo) por baixo
do macaco.
■ Retirar os objectos pesados do veículo antes de levantá-lo com o
macaco.
■ Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículoquando este for levantado com o
macaco.
■ Nunca passar por baixo de um veículo apoiado num macaco.
■ Não colocar o veículo a trabalhar quando elevado com um macaco.
■ Antes de apertar os parafusos da roda, limpá-los e aplicar um pouco
de massa à venda no mercado nas roscas de cada um dos parafusos
da roda.9 Aviso
Não lubrificar a rosca do parafuso
da roda.
1. Retirar o tampão da roda.
Para tampões das rodas com
parafusos de roda à vista: O
tampão pode ficar na jante. Não
retirar os anéis de fixação dos
parafusos da roda.
Jantes de liga: Desencaixar as
tampas dos parafusos das rodas
com uma chave de parafusos e
retirar. Para proteger a roda,
colocar um pano macio entre a
chave de parafusos e a jante de
liga.

Page 226 of 269

224Conservação do veículo
2. Variante 1:
Montar a chave de rodas
certificando-se de que fica bem
colocada e desaparafusar cada
parafuso meia volta.
Variante 2:
Estender a chave de rodas e
instalar, certificando-se de que
fica firmemente colocada, e aliviar
cada parafuso meia volta.
As rodas poderão estar
protegidas por parafusos de
bloqueio das rodas. Para aliviar
estes parafusos específicos,
encaixar primeiro o adaptador na cabeça do parafuso antes de
instalar a chave de rodas. O adaptador encontra-se no porta-
-luvas.3. Certificar-se de que o macaco está bem colocado nos pontos deelevação com macaco do veículo.
4. Variante 1:

Page 227 of 269

Conservação do veículo225
Regular o macaco para a altura
necessária. Colocá-lo directamente por baixo do ponto
de elevação de modo a que não
possa escorregar.
Colocar a manivela do macaco e
com o macaco bem alinhado
rodar a manivela até a roda ficar
afastada do solo.
Variante 2:
Regular o macaco para a altura
necessária. Colocá-lo
directamente por baixo do ponto
de elevação de modo a que não
possa escorregar.
Colocar a chave de rodas e com
o macaco bem alinhado rodar a
chave de rodas até a roda ficar
afastada do solo.
5. Desapertar os parafusos das rodas.
6. Substituir a roda.
7. Apertar as porcas da roda.
8. Baixar o veículo.
9. Colocar a chave de rodas assegurando que fica bem
colocada e apertar cada parafuso em sequência cruzada. Apertar
com um binário de 110 Nm.
10. Antes de colocar a chave, alinhar o orifício da válvula no tampão da
roda com a válvula do pneu.
Colocar as tampas dos parafusos
das rodas.

Page 228 of 269

226Conservação do veículo
11. Guardar a roda substituída3 226, as ferramentas do veículo
3 209 e o adaptador para os
parafusos de bloqueio das rodas
3 67.
12. Verificar a pressão do pneu então
montado e o binário de aperto dos
parafusos das rodas assim que
for possível.
Comprar um pneu novo ou reparar o
pneu danificado.
Posição de recepção para
plataforma de elevaçãoPosição do braço traseiro da
plataforma de elevação na
substrutura.
Posição do braço dianteiro da
plataforma de elevação na
substrutura.
Roda sobresselente Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus em vez de possuírem uma roda
sobresselente.
Se for montada uma roda
sobresselente que seja diferente das
outras rodas, esta roda poderá ser
classificada como roda
sobresselente temporária e aplicar-
-se os limites de velocidade
correspondentes, apesar de
nenhuma etiqueta o indicar. Procurar
a assistência de uma oficina para
verificar o limite de velocidade
aplicável.
A roda sobresselente tem uma jante em aço.
A utilização de uma roda
sobresselente mais pequena do que
as outras ou em conjunto com pneus
de Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o mais
depressa possível.

Page 229 of 269

Conservação do veículo227
A roda sobresselente encontra-se na
bagageira debaixo do tapete do chão. Está fixa com uma porca de
borboleta.
A cavidade da roda sobresselente
não está concebida para todos os
tamanhos de pneus autorizados. Se
for necessário arrumar na bagageira
uma roda mais larga do que a roda
sobresselente, deve ser fixada com
uma cinta ou, consoante o modelo,
com uma barra extensora.
Arrumar na bagageira uma roda
substituída utilizando uma cinta Usar a cinta existente na caixa de
ferramentas. Ferramentas do veículo
3 209.
■ Colocar a roda no piso da bagageira perto de uma das
paredes laterais da bagageira.
■ Passar a extremidade da cinta com
alça pelo olhal dianteiro do lado
respectivo.
■ Passar a extremidade do gancho pelo laço e puxar a cinta até estarbem segura ao olhal.■ Inserir a cinta pelos raios da roda conforme se mostra na ilustração.
■ Instalar o gancho na traseira do olhal.
■ Apertar a cinta e fixá-la com o fecho.
Arrumar na cavidade da roda sobresselente uma rodasubstituída utilizando uma barra
extensora
Usar a barra extensora existente na
caixa de ferramentas. Ferramentas
do veículo 3 209.

Page 230 of 269

228Conservação do veículo
■ Rodar a porca de borboleta para aesquerda e retirar a roda
sobresselente temporária.
■ Retirar a barra extensora da caixa de ferramentas e aparafusá-la no
parafuso.
■ Arrumar a roda danificada e fixá-la rodando a porca de borboleta para
a direita.
A cobertura do piso pode ser
colocada sobre a roda saliente.
Retirar a barra extensora antes de
encaixar a roda sobresselente na
cavidade depois de renovada ou
reparada a roda defeituosa.
9 Aviso
Arrumar um macaco, uma roda ou
outro equipamento na bagageira
pode provocar ferimentos se não
estiverem correctamente fixos.
Numa paragem súbita ou colisão,
qualquer equipamento solto pode
atingir alguém.
Arrumar sempre o macaco e as ferramentas nos respectivos
compartimentos de arrumação e
prendê-los.
Colocar sempre a roda danificada na bagageira, fixa com uma cinta
ou na cavidade da roda
sobresselente fixando-a bem com
a porca de borboleta.
Roda sobresselente temporáriaAtenção
A utilização de uma roda
sobresselente temporária pode
afectar a condução. Substituir ou
reparar o pneu danificado o mais
depressa possível.
Montar só uma roda sobresselente temporária. A velocidade máximapermitida na etiqueta da roda
sobresselente temporária apenas é
válida para o tamanho dos pneus
montados de fábrica.
Se o seu veículo sofrer um furo num
pneu traseiro quando rebocar outro
veículo, montar a roda sobresselente na frente e o pneu normal na traseira.
Correntes para pneus 3 216.
Roda sobresselente com pneu direccional Se possível, montar pneus
direccionais de forma que rodem a
rodarem na direcção de condução. A

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 270 next >