OPEL MERIVA 2016 Instruktionsbog (in Danish)

Page 41 of 247

Sæder, sikkerhed39Montering af armlænet på
midterkonsollen
Tryk på den bageste knap og isæt de
bageste styrestifter i de øverste sty‐
reskinner. Slip knappen.
Sænk armlænet fortil. Træk kraftigt i
det forreste håndtag og isæt de forre‐
ste styrestifter i de øverste styreskin‐
ner. Slip håndtaget. Bevæg armlænet indtil det kan høres, at det går i hak.
Bemærkninger
Montér armlænet i samme retning
som vist på illustrationen. Ellers vil
armlænet muligvis ikke monteres
korrekt.
Flytning af armlæn
Træk let i det forreste håndtag og flyt
armlænet til ønsket position. Slip
håndtaget. Bevæg armlænet indtil det kan høres, at det går i hak.
Hvis der er monteret en kopholder i
den nederste styreskinne, skal det
sikres, at kopholderens ramme er i
udgangsstilling.
Bemærkninger
Hvis der lægges for megen vægt på
armlænet, kan det frigøres. Det kan
betyde begrænset bevægelsesfri‐
hed. Løft armlænet lidt for at fastlåse det igen.
Opbevaringsrum i armlæn 3 61.

Page 42 of 247

40Sæder, sikkerhedKopholdere 3 59.
Afmontering af armlæn
Træk kraftigt i det forreste håndtag og
løft armlænet fortil. Tryk på den ba‐
geste knap og fjern armlænet.
Armlænet kan også monteres på det
nedklappede midterste bagsæde
3 42.
Sædevarme
Indstil varmen som ønsket ved at
trykke én eller flere gange på ß for
det pågældende sæde. Kontrollam‐
pen i kontakten viser indstillingen.
Længerevarende brug på højeste
indstilling anbefales ikke til personer
med sart hud.
Sædeopvarmning kan anvendes, når
motoren i gang og under et Autostop.
Stop-start-system 3 139.Bagsæder
Sædeindstilling9 Advarsel
Kør kun med ydersæderne fastsat
i styreskinnerne.
9 Advarsel
Indstil aldrig sæderne under kørs‐
len. De kan flytte sig mere end til‐
sigtet.

Page 43 of 247

Sæder, sikkerhed41De yderste bagsæder kan flyttes frem
eller tilbage individuelt. Sæderne kan
flyttes i langs- og tværgående retnin‐
ger.
I langsgående retning kan sæderne
sættes i hak i mellempositioner.
Træk i håndtaget, skub sædet, slip
håndtaget og lad sædet gå i hak.
Fleksibelt sædesystem
(FlexSpace)
Bagsæderækken kan indstilles, så to
sæder giver maksimal siddeplads i
position 1, eller med tre sæder i posi‐
tion 2. I position 1 er midtersædet
sænket.
De yderste sæder kan flyttes fremad
til position 3.
Flytning af sæder til position 1
Træk i stroppen og vip midtersædet
ned.
Træk i håndtaget og skub sædet i
tværgående retning tilbage til position 1 . Sædet styres automatisk indad.
Slip håndtaget og lad sædet gå i hak
i position.

Page 44 of 247

42Sæder, sikkerhedFlytning af sæder til position 2
Træk i håndtaget, og skub sædet i
tværgående retning fremad til posi‐
tion 2. Sædet styres automatisk udad.
Slip håndtaget og lad sædet gå i hak
i position.
9 Advarsel
Frigør armlænet, inden du hæver
bagerste, midterste ryglæn.
Armlæn 3 38.
Træk i stroppen og ret midtersædet
op.
Midtersædet kan ikke bruges, hvis ydersæderne er flyttet fremad til po‐
sition 3.
Armlæn Der kan monteres en armlænsadap‐
ter på midtersædets ryglæn. Der kan
fastgøres et aftageligt armlæn på
adapteren.
Montering af adapter Træk i stroppen og vip midtersædet
ned 3 40.Isæt adapterens kroge i fordybnin‐
gerne på ryglænet og skub adapteren
fremefter.

Page 45 of 247

Sæder, sikkerhed43Lås adapteren ved at dreje tændings‐
nøglen med uret i låsen. Adapteren er
korrekt låst, når det grønne mærke er synligt.
Monter armlænet på adapteren.
Armlæn 3 38.
Fastgørelse af armlænet på
adapteren
Tryk på den forreste knap, og isæt de forreste styrestifter i styreskinnerne.
Bevæg armlænet indtil det kan høres,
at det går i hak. Slip knappen.
Sænk armlænet bagtil. Træk kraftigt i
det bageste håndtag, og isæt de ba‐
geste styrestifter i styreskinnerne.
Slip håndtaget.
Bemærkninger
Montér armlænet i samme retning
som vist på illustrationen. Ellers vil
armlænet muligvis ikke monteres
korrekt.
Fjerne armlænet
Træk kraftigt i det bageste håndtag, og løft armlænet bagtil. Tryk på den
forreste knap, og fjern armlænet.
Afmontering af adapter
Oplås adapteren ved at dreje tæn‐
dingsnøglen mod uret i låsen. Adap‐
teren er oplåst, når det røde mærke
er synligt.
Skub adapteren bagud og tag den af.

Page 46 of 247

44Sæder, sikkerhedSikkerhedsseler
Sikkerhedsselerne låses, hvis køre‐
hastigheden sættes kraftigt op eller
ned, så personerne holdes fast i sid‐
depositionen. Dette nedsætter faren
for kvæstelser betydeligt.
9 Advarsel
Husk altid at spænde sikkerheds‐
selen.
I tilfælde af et uheld vil personer,
der ikke er fastspændt, være til
fare for sig selv og andre personer i bilen.
Sikkerhedsselerne er beregnet til at
anvendes af én person ad gangen.
Barnesæde 3 53.
Alle dele i selesystemet skal med
jævne mellemrum kontrolleres for
skader, tilsmudsning og korrekt funk‐
tion.
Beskadigede dele skal udskiftes. Ef‐
ter et uheld skal selerne og aktiverede
selestrammere udskiftes af et værk‐
sted.
Bemærkninger
Sørg for at selerne ikke bliver beska‐ diget af sko eller skarpe genstande
eller kommer i klemme. Sørg for at
der ikke kan komme snavs i selernes
oprulningsautomatik.
Sikkerhedsselehusker X 3 91.
Selekraftbegrænsere
Belastningen på kroppen reduceres ved, at selen slækkes gradvist under
en kollision.
Selestrammere I tilfælde af kraftigere sammenstød -
frontalt eller bagfra - strammes for‐
sædernes sikkerhedsseler.9 Advarsel
Forkert håndtering (f.eks. aftag‐
ning eller påsætning af seler) kan
udløse selestrammerne.
Når selestrammerne er aktiveret, ly‐
ser kontrollampen uafbrudt v 3 91.
Selestrammere, der har været aktive‐
ret, skal udskiftes af et værksted. Se‐ lestrammerne kan kun aktiveres én
gang.
Bemærkninger
Undlad at fastgøre eller montere til‐
behør eller andre genstande, der
kan hindre selestrammerne i at fun‐
gere ordentligt. Der må ikke foreta‐
ges ændringer på selestrammerens
komponenter, da bilens typegod‐
kendelse ellers bortfalder.

Page 47 of 247

Sæder, sikkerhed45Trepunktssele
Fastspænding af sikkerhedssele
Træk sikkerhedsselen ud af selerul‐
len, før den uden snoninger over
kroppen og sæt låsetungen i låsen. Stram hofteselen jævnligt under kørs‐
len ved at trække i skulderselen.
Sikkerhedsselehusker 3 91.
Løst eller kraftigt tøj gør, at sikker‐
hedsselen ikke slutter helt til. Anbring ikke genstande, for eksempel en
håndtaske eller en mobiltelefon, mel‐
lem sikkerhedsselen og kroppen.
9 Advarsel
Selen må ikke ligge hen over lom‐
mer med hårde eller skrøbelige
genstande.
Højdeindstilling
1. Træk sikkerhedsselen lidt ud.
2. Flyt højdeindstillingen opad, hen‐ holdsvis tryk på knappen for at ud‐
løse, og skub højdeindstillingen
nedad.

Page 48 of 247

46Sæder, sikkerhed
Indstil højden, så sikkerhedsselen lig‐
ger hen over skulderen. Den må ikke
gå hen over halsen eller overarmen.
Indstillinger må ikke foretages under
kørslen.
Udløsning af sikkerhedssele
Sikkerhedsselen udløses ved at
trykke på den røde knap i selelåsen.
Sikkerhedsseler på bagsædet Det midterste bagsæde er udstyret
med en særlig trepunktssele.
Træk låsetungerne ud af seleholde‐
ren i taget.
Klik den nederste låsetunge i højre
selelås ( 1) ved midtersædet. Tag den
øverste låseplade ud af holderen, før
den over skulderen og hoftepartiet
sammen med selen (må ikke snoes)
og klik den i venstre selelås ( 2) ved
midtersædet.
Sikkerhedsselen tages af ved først at trykke på knappen på venstre selelås( 2 ) og tage den øverste låsetunge af.
Derefter trykkes der på knappen på
højre selelås ( 1), og den nederste
låsetunge tages af. Sikkerhedsselen
rulles op automatisk.

Page 49 of 247

Sæder, sikkerhed47
Skub den øverste låsetunge ind i hol‐deren. Bøj de sammenlåste låsetun‐
ger om mod sikkerhedsselen.
Isæt i sikkerhedsseleholderen i taget, idet den nederste låsetunge peger
fremefter.
Brug af sikkerhedssele under
graviditet9 Advarsel
Hofteselen skal anbringes så lavt
som muligt over bækkenet for at
forhindre tryk mod underlivet.
Airbags
Airbagsystemet består af et vist antal individuelle systemer, afhængigt af
udstyrets omfang.
Når airbaggene udløses, pustes de
op på brøkdele af et sekund. De tøm‐ mes også så hurtigt, at det ofte ikke
bemærkes ved et uheld.9 Advarsel
Hvis systemerne håndteres for‐
kert, kan de pludselig blive udløst
eksplosionsagtigt.
Bemærkninger
Elektronikken til styring af airbagsy‐
stemer og selestrammere er place‐
ret i midterkonsollen. Anbring ikke
magnetiske genstande i dette om‐
råde.
Airbaggenes afdækninger må ikke
overklæbes eller på anden vis be‐
klædes.
Den enkelte airbag kan kun udløses
én gang. Når først en airbag har væ‐
ret udløst, skal den udskiftes af et
værksted. Desuden kan det være

Page 50 of 247

48Sæder, sikkerhednødvendigt at få rattet, instrument‐
panelet, dele af panelerne, dørtæt‐
ningerne, håndtagene og sæderne
udskiftet.
Der må ikke foretages ændringer på airbagsystemet, da bilens typegod‐
kendelse ellers bortfalder.
Når airbaggene pustes op, slipper der
varme gasser ud, som kan forårsage
forbrændinger.
Kontrollampe v for airbagsystemer
3 91.
Barnesæder på forsæde i
passagersiden med airbags
Advarsel i henhold til ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinders‐
itze NIEMALS auf einem Sitz verwen‐ den, der durch einen davor befindli‐chen AKTIVEN AIRBAG geschützt
ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia atrás
en un asiento protegido por un AIR‐
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de
MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐ DOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on AKTIIVI‐
NEN TURVATYYNY, LAPSI VOI
KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKAVA‐
STI.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 250 next >