OPEL MOKKA 2015 Instruktionsbok

Page 171 of 219

Bilvård169
Minisäkringar
NrStrömkrets1Taklucka2Ytterbackspeglar3–4–5Elektrisk bromsregleringsmodul6Intelligent batterigivare7–8Växellådsstyrenhet9Karosstyrenhet10Nivåreglering strålkastare11Bakrutetorkare12Bakruteuppvärmning13Strålkastarmanöverdon
(vänster)14Uppvärmbara ytterbackspeglar15–16SätesvärmeNrStrömkrets17Växellådsstyrenhet18Motorstyrenhet19Bränslepump20–21Kylfläkt22–23Tändspole, motorstyrenhet24Spolarvätskepump25Strålkastarmanöverdon (höger)26Motorstyrenhet27–28Motorstyrenhet29Motorstyrenhet30Avgassystem31Vänster helljus32Höger helljus33Motorstyrenhet

Page 172 of 219

170Bilvård
NrStrömkrets34Signalhorn35Klimatreglering, luftkonditioner‐
ingssystem36Främre dimljus
J-lådsäkringar
NrStrömkrets1Elektrisk bromsregleringsmodul2Främre torkare3Motorstyrenhet4Motorstyrenhet5–6Bränslevärmare7–8Kylfläkt9Kylfläkt10Motorstyrenhet, glödstift11StartmotorSäkringscentral,
instrumentpanel
Det inre säkringsblocket är placerat
under instrumentpanelen på förarsi‐
dan.
Ta bort förvaringsfacket för att
komma åt säkringarna.
Ta bort förvaringsfacket genom att
öppna och dra ut det.
Minisäkringar

Page 173 of 219

Bilvård171
NrStrömkrets1Karosstyrenhet2Karosstyrenhet3Karosstyrenhet4Karosstyrenhet5Karosstyrenhet6Karosstyrenhet7Karosstyrenhet8Karosstyrenhet9Dörrlås10Säkerhetsdiagnosmodul11Dörrlås12Luftkonditionering13Baklucka14Parkeringshjälp15Filbytesvarning, innerback‐
spegel16Adaptive Forward LightingNrStrömkrets17Drivenhet, elektriska fönster‐
hissar18Regnsensor19Reserv20Ratt21Växellådsstyrenhet22Cigarettändare23Reserv24Reserv25Reserv26Display27Instrumentgrupp28Adaptive Forward Lighting29Reserv30Reserv31Instrumentgrupp32Infotainment, extra, eluttagNrStrömkrets33Display, infotainmentsystem34Onstar UHP/DAB
S/B-säkringar
NrStrömkrets01Reserv02Reserv03Elektriska fönsterhissar fram04Elektriska fönsterhissar bak05Logistikläge06Reserv07Reserv08Reserv

Page 174 of 219

172BilvårdSäkringscentral, lastrum
Den sitter på vänster sida i bagage‐
utrymmet.
Ta bort locket för att komma åt säkri‐
ngarna.
Minisäkringar
NrStrömkrets1LPG-system2Innerbackspegel, backkamera3Givare för vatten i bränslet4Reserv5Släputtag6Rattvärme7Reserv8Släpstyrmodul9Säte, svankstöd, förarsida10Säte, svankstöd, passagerarsida11Förstärkare12Släputtag13Fyrhjulsdrift14Reserv15LPG-system16Reserv

Page 175 of 219

Bilvård173
NrStrömkrets17Reserv18Reserv
S/B-säkringar
NrStrömkrets19Elmanövrerad stol, förare20Elmanövrerad stol, passagerare21Släpstyrmodul22Spänningsomvandlare23Tändningssystem24Strålkastarspolare25Reserv26Reserv27ReservBilverktygVerktyg
Bilar med däckreparationssats
Verktygen och däckreparations‐
satsen finns på höger sida i lastrum‐
met 3 180.
Bilar med reservhjul
Domkraften och verktygen finns i ett
förvaringsutrymme i lastutrymmet över reservhjulet.
Byta hjul 3 183, reservhjul 3 185.

Page 176 of 219

174BilvårdFälgar och däck
Däckkondition, fälgkondition Kör över kanter långsamt och i så rät
vinkel som möjligt. Att köra över
vassa kanter kan leda till skador på
däck och fälgar. Kläm inte fast däcken
mot kantstenen vid parkering.
Kontrollera regelbundet att hjulen inte
är skadade. Vid skador resp. vid
ovanligt slitage ska en verkstad upp‐
sökas.
Däck Däck i storleken 195/70 R16 och
215/60 R17 är endast avsedda att an‐
vändas som vinterdäck.
Vinterdäck Vinterdäck förbättrar körsäkerheten
vid temperaturer under 7 °C och ska
därför monteras på alla hjulen.
Sätt upp en hastighetsdekal i förarens synfält beroende på nationella före‐
skrifter.Däckstorleken 195/70 R 16 är endast lämplig som vinterdäck.
Däckbeteckningar t.ex. 215/60 R 16 95 H215=Däckets bredd i mm60=Tvärsnittsförhållande (däck‐
höjd i relation till däckbredd) i
%R=Stomtyp: RadialRF=Konstruktion: RunFlat16=Fälgdiameter i tum95=Kod bärförmåga t.ex.: 95 mot‐
svarar 690 kgH=Hastighetskod
Hastighetskod:
Q=upp till 160 km/hS=upp till 180 km/hT=upp till 190 km/hH=upp till 210 km/hV=upp till 240 km/hW=upp till 270 km/hDäck med föreskriven
rotationsriktning Däck med föreskriven rotationsrikt‐
ning ska monteras så att de roterar i
körriktningen. Rotationsriktningen
finns angiven med en symbol (t.ex.
pil) på däcksidan.
Däcktryck Kontrollera ringtrycket när däcken är
kalla minst var fjortonde dag samt
före alla längre resor. Glöm inte
reservhjulet. Detta gäller även för bi‐
lar med ringtrycksövervakningssys‐
tem.
Skruva loss ventilhatten.

Page 177 of 219

Bilvård175
Ringtryck 3 207.
På däcktrycksetiketten på den
vänstra eller högra dörramen anges
originaldäcktyp och tillhörande däck‐
tryck.
Uppgifterna om ringtryck avser kalla
däck. De gäller för sommar- och
vinterdäck.
Reservhjulet ska alltid fyllas med ring‐
trycket för full last.
ECO-ringtrycket är avsett för att
uppnå lägsta möjliga bränsleförbruk‐
ning.
Över- eller underskridande av de
föreskrivna lufttrycken påverkar
säkerheten, köregenskaperna, kör‐
komforten och bränsleförbrukningen,
och ökar däckslitaget.
Däcktrycken varierar beroende på
olika tillval. Följ proceduren nedan för att få korrekt däcktrycksvärde:
1. Identifiera motorns identifierings‐ kod. Motordata 3 202.
2. Identifiera respektive däck.
Däcktryckstabellerna visar alla möj‐
liga däckkombinationer 3 207.
För information om vilka däck som är
godkända för din bil, se EG-intyget
om överensstämmelse som medföljer bilen eller övriga nationella registre‐
ringshandlingar.
Föraren har ansvaret för att däck‐
trycket är korrekt.9 Varning
För lågt tryck kan leda till stark
uppvärmning av däcken, inre
däckskador, att slitbanan lossnar
vid höga hastigheter eller däck‐
explosion.
Övervakningssystem för
däcktryck
Däcktrycksövervakningssystemet
övervakar alla fyra däckens tryck en
gång per minut när bilens hastighet
överskrider en viss gräns.
Se upp
Däcktrycksövervakningssystemet
varnar endast för lågt däcktryck.
Detta ersätter inte det regel‐
bundna däckunderhåll som bör ut‐ föras av föraren.
Alla hjul måste vara utrustade med
trycksensorer och däcken måste ha
det föreskrivna trycket.

Page 178 of 219

176Bilvård
Observera!
I länder där däcktrycksövervak‐
ningssystem måste användas enligt
lag innebär användning av hjul utan
trycksensorer att bilens typgodkän‐
nande upphör att gälla.
De aktuella däcktrycken kan visas i
Inställningar i förarinformations‐
centralen.
Menyn kan väljas med knapparna på
blinkersspaken.
Tryck på knappen MENU för att välja
Inställningar X .
Vrid inställningsratten för att välja
ringtrycksövervakningssystemet.
Systemstatus och tryckvarningar in‐
dikeras med ett meddelande och att
det aktuella däcket blinkar i DIC.För lågt däcktryck indikeras av kon‐
trollampan w 3 84.
Om w tänds bör du stanna så snart
som möjligt och justera däcktrycket
enligt rekommendationerna 3 207.
Om w blinkar i 60–90 sekunder och
sedan lyser med fast sken har ett fel i systemet inträffat. Uppsök en verk‐
stad för att få hjälp.
När du har fyllt på luft i däcket kan du
behöva köra innan däcktrycksvär‐
dena uppdateras i DIC. Innan det sker
kan w tändas.

Page 179 of 219

Bilvård177
Om w tänds vid låg temperatur och
slocknar efter en stunds körning kan
det tyda på att däcktrycket håller på
att bli lågt. Kontrollera ringtrycket.
Bilmeddelanden 3 92.
Om ringtrycket skall sänkas eller hö‐
jas slår du av tändningen.
Montera endast hjul med trycksenso‐ rer, annars kommer inget däcktryck
att visas och kontrollampan w lyser
konstant.
Nödhjul är inte utrustade med tryck‐
sensorer. Ringtrycksövervaknings‐
systemet fungerar inte för dessa hjul.
Kontrollampan w lyser. För de övriga
tre hjulen fungerar systemet.
Vid användning av konventionella fly‐ tande reparationssatser kan syste‐
mets funktion påverkas. Fabriksgod‐
kända reparationssatser kan dock an‐
vändas.
Externa radiosändare med hög effekt
kan störa kontrollsystemet för ring‐
tryck.
Varje gång däcken byts måste däckt‐ rycksövervakningssystemets givare
demonteras och underhållas. Om gi‐varen skruvas fast: byt ventilkäglan
och tätningsringen. Om givaren
snäpps fast: byt hela ventilskaftet.
Laststatus
Justera däcktrycket till bilens lastför‐
hållanden enligt däckinformationseti‐
ketten eller trycktabellen 3 207 och
välj lämplig inställning i menyn
Däckbelastning i förarinformations‐
centralen, Inställningar 3 87.Välj:
■ Lätt för komforttryck upp till
3 personer
■ Eko för Eko-tryck upp till
3 personer
■ Max för full last
TPMS-givarmatchningsprocess
Varje TPMS-givare har en unik iden‐ tifieringskod. Identifieringskoden
måste anpassas till en ny däck-/hjul‐
position efter att däcken har roterats eller efter att hela hjulparet har bytts
ut och om en eller flera TPMS-senso‐
rer har ersatts. TPMS-givarmatch‐
ningsprocessen bör också utföras
sedan ett reservdäck har bytts ut mot
ett vanligt däck med TPMS-givare.
Felindikeringslampan och varnings‐
meddelandet eller koden ska släckas vid nästa tändningscykel. Givarna
matchas mot däckens position med hjälp av ett TPMS-omlärningsverktyg,
i följande ordning: vänster framdäck,
höger framdäck, vänster bakdäck och
höger bakdäck.

Page 180 of 219

178Bilvård
Vänd dig till en verkstad om du behö‐ver service eller vill köpa ett omlär‐
ningsverktyg. Tidsgränsen är
två minuter för att matcha det första
däck/hjulläget och fem minuter totalt för att matcha alla fyra däck/hjullä‐
gen. Om det tar längre tid avbryts
matchningsprocessen och den måste
startas om.
TPMS-givarmatchningsprocessen
består av:
1. Dra åt parkeringsbromsen. På bi‐ lar med automatisk växellåda pla‐
ceras växelväljaren i läget P.
2. Slå på tändningen.
3. Använd MENU-knappen eller
blinkersspaken för att välja
Inställningar i förarinformations‐
centralen.
4. Vrid justeringshjulet för att bläddra till däcktrycksmenyn.
5. Tryck på knappen SET/CLR för
att starta givarmatchningsproces‐
sen. Ett meddelande visas där du får bekräfta att processen ska
startas.6. Bekräfta valet genom att trycka på
knappen SET/CLR igen. Signal‐
hornet ljuder två gånger för att be‐
kräfta att mottagaren är i omlär‐
ningsläge.
7. Börja med vänster framdäck.
8. Placera ominlärningsverktyget mot däckets sidovägg, nära ven‐
tilskaftet. Tryck sedan två gånger
på knappen för att aktiver TPMS-
givaren. En signal från tutan be‐
kräftar att sensorns identifierings‐
kod har matchats med det här
däck- och hjulläget.
9. Fortsätt till höger framdäck och upprepa processen i steg 8.
10. Fortsätt till höger bakdäck och upprepa processen i steg 8.
11. Fortsätt till vänster bakdäck och upprepa processen i steg 8.
Signalhornet ljuder två gånger för
att visa att givarens identifierings‐
kod har matchats med bakdäcket
på förarsidan och att TPMS-
matchningsprocessen inte längre
är aktiv.
12. Stäng av tändningen.13. Pumpa alla fyra däcken till det re‐
kommenderade däcktrycket enligt däcktrycksetiketten.
14. Se till att däckets laddningsstatus är inställd enligt det vala trycket
3 87.
Temperaturförhållanden
Däcktrycket är beroende av däckets
temperatur. Under körning ökar tem‐
peraturen och trycket i däcket.
Det ringtrycksvärde som visas i för‐
arinformationscentret visar det fak‐ tiska ringtrycket. Därför är det viktigt
att kontrollera ringtrycket med kalla
däck.
Mönsterdjup Kontrollera profildjupet regelbundet.
Däck ska av säkerhetsskäl bytas när
profildjupet har nått ner till 2-3 mm
(4 mm för vinterdäck).
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
att mönsterdjupet för däcken på
samma axel inte skiljer mer än 2 mm.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 220 next >