OPEL MOVANO_B 2019 Посібник з експлуатації (in Ukrainian)
Page 71 of 281
Сидіння, підголівники69AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Слід не лише дотримуватися
попередження згідно з постановою
ECE R94.02, а й з міркувань
безпеки систему безпеки для дітей,
що встановлюється в напрямку
руху автомобіля, потрібно
використовувати лише відповідно до інструкцій та обмежень,
наведених у таблиці 3 75.
Наліпка подушка безпеки може
розміщуватися з обох сторін
сонцезахисного козирка
переднього пасажира.
Page 72 of 281
70Сидіння, підголівники9Небезпека
Не використовуйте систему
безпеки для дітей на сидінні
пасажира з увімкненою
передньою подушкою безпеки.
Вимкнення подушок безпеки
3 71.
Система фронтальних подушок безпеки
Система фронтальних подушок
безпеки складається з однієї
подушки безпеки в кермі та однієї в панелі приладів з боку переднього
пасажира. Про наявність таких
подушок свідчить надпис AIRBAG
(подушка безпеки).
Додатково збоку на панелі
приладів приклеєно наліпку з
попередженням, яку видно, коли
відчинити дверцята переднього
пасажира.
Система передніх подушок безпеки
спрацьовує в разі зіткнення певної
інтенсивності. Система
запалювання повинна бути
увімкненою.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та голови
пасажирів на передніх сидіннях.
9 Попередження
Оптимальний захист
забезпечується лише тоді, коли
сидіння знаходиться в
правильному положенні.
Положення сидіння 3 53.
В області спрацювання подушки безпеки не повинно бути
перешкод.
Правильно пристебніть пасок
безпеки і переконайтеся, що він
щільно прилягає до тіла.
Подушка безпеки гарантує
захист лише в разі дотримання
цих вимог.
Page 73 of 281
Сидіння, підголівники71Система бокових подушокбезпеки
Система бокових подушок безпеки
складається з подушки безпеки в
кожній спинці передніх сидінь.
Наявність таких подушок
визначається наявністю слова
AIRBAG .
Система бокових подушок безпеки
спрацьовує в разі зіткнення певної
інтенсивності. Система запалення
повинна бути увімкненою.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та тазу в разі бокового зіткнення.9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Примітка
Використовуйте лише ті захисні
чохли, які було схвалено для
використання з автомобілем.
Будьте уважні, щоб не накрити
подушки безпеки.
Дезактивація подушок безпеки
Відповідно до вказівок щодо місця
встановлення дитячого автокрісла,
наведених у таблицях, передню та
бокову системи подушок безпеки
для сидіння переднього пасажира
потрібно обов’язково вимкнути,
якщо на це сидіння буде
встановлено дитяче автокрісло
3 75.
Попередні натягачі пасків безпеки
та усі системи подушок безпеки
водія залишаться активними.
Систему подушок безпеки
переднього пасажира можна
вимкнути за допомогою
перемикача, що знаходиться на
торці приладової панелі.
Page 74 of 281
72Сидіння, підголівники
Коли запалювання вимкнено,
відчиніть передні дверцята,
натисніть на перемикач і поверніть
його проти годинникової стрілки до положення OFF.
Подушки безпеки переднього
пасажира вимкнені та не
спрацюють у випадку зіткнення.
Контрольний індикатор W 3 108 на
панелі приладів постійно
світитиметься, а в центрі
інформації для водія з'явиться
відповідне повідомлення 3 115.
Дитяче автокрісло можна
встановити за схемою
встановлення 3 75. Дорослим не
можна сідати на сидінні переднього
пасажира.9 Небезпека
Вимикайте подушку безпеки для
пасажирського сидіння лише підчас використання дитячого
автокрісла відповідно до
інструкцій та обмежень у
таблиці 3 75.
В іншому випадку існує ризик
загибелі пасажира на цьому
сидінні, коли систему подушок
безпеки для переднього
пасажирського сидіння
вимкнено.
Якщо контрольний індикатор W не
засвічений, подушки безпеки для
переднього пасажирського сидіння
спрацюють у випадку зіткнення.
Якщо контрольний індикатор A
залишається ввімкненим разом із
v , це означає неполадку в системі.
Можливо, положення перемикача
було випадково змінено, коли
запалювання було ввімкненим.
Вимкніть запалювання і знову
ввімкніть його, а потім змініть
положення перемикача. Якщо
індикатори A та v не згасають,
зверніться по допомогу на станцію технічного обслуговування.
Змініть стан лише тоді, коли
автомобіль стоятиме на місці з
вимкненою системою
запалювання. Стан залишається
ввімкненим до наступної зміни.
Контрольний індикатор W
відповідає стану дезактивації
подушок безпеки 3 108.
Page 75 of 281
Сидіння, підголівники73Системи безпеки для
дітей9 Попередження
Якщо система безпеки для дітей
використовується на
передньому пасажирському
сидінні, необхідно
дезактивувати подушку безпеки
для цього сидіння, оскільки існує
ризик отримання смертельної
травми дитиною внаслідок
спрацювання подушок безпеки.
Це особливо стосується
повернутих назад систем
безпеки для дітей, які
використовуються на
передньому пасажирському
сидінні.
Вимкнення подушок безпеки 3 71.
Наліпка подушки безпеки 3 66.
Рекомендуємо використовувати
систему безпеки для дітей,
розроблену спеціально для цього автомобіля. Щоб отримати
детальнішу інформацію, зверніться
по допомогу на станцію технічного
обслуговування.
Коли використовується система
безпеки для дітей, зверніть увагу
на такі інструкції з використання та
встановлення, а також на
інструкції, що надаються із
системою безпеки для дітей.
Завжди дотримуйтеся місцевих
або національних нормативів. У
деяких країнах використання
систем безпеки для дітей на певних
сидіннях забороняється.
Можна використовувати такі
способи кріплення систем безпеки
для дітей:
● Пасок безпеки з кріпленням в трьох точках
● Кронштейни ISOFIX
● Top-Tether
Пасок безпеки з кріпленням в
трьох точках
Системи безпеки для дітей можна
закріпити за допомогою паска
безпеки з кріпленням у трьох
точках 3 63.Залежно від розміру
використовуваних систем безпеки для дітей та варіанту моделі,
систему безпеки для дітей можна
прикріпити до певного сидіння у
другому або третьому ряду задніх
сидінь. Після закріплення дитячих
автокрісел слід затягнути пасок
безпеки 3 75.
Системи безпеки для дітей
ISOFIX
Установіть схвалені для
автомобіля ISOFIX системи
безпеки для дітей ISOFIX на
монтажні кронштейни.
Page 76 of 281
74Сидіння, підголівникиПід час використання монтажних
кронштейнів ISOFIX для
встановлення сидіння можна
встановити загально прийняті
системи безпеки для дітей для
ISOFIX.
Окрім монтажних кронштейнів
ISOFIX, слід використовувати
ремінь Top-Tether.
Допустимі позиції кріплення
дитячих автокрісел ISOFIX
позначені у таблицях <, IL та IUF.
Скоби Top-Tether
Скоби Top-Tether розміщені позаду
сидіння.Для доповнення кріплень ISOFIX
прив’яжіть пасок Top-Tether до
скоби Top-Tether.
Місця для встановлення систем
безпеки для дітей ISOFIX
універсальної категорії позначено в таблиці абревіатурою IUF 3 75.
Вибір правильної системи
Задні сидіння – це найзручніше
місце для встановлення системи
безпеки для дитини.
Перебуваючи в автомобілі, ваша
дитина повинна бути повернутою
обличчям до задньої частини
автомобіля. Слід дотримуватися
цієї застороги до досягнення
дитиною максимально старшого
віку. Завдяки цьому в разі зіткнення
спинний хребет дитини, який є
досить слабким, зазнає
мінімального навантаження.
Придатними для використання є
системи безпеки для дітей, які
відповідають чинним постановам
Європейської економічної комісії
ООН. Див. місцеві нормативи тапостанови щодо обов’язкового
використання систем безпеки для
дітей.
Переконайтеся, що встановлювана система безпеки для дітей є
сумісною з типом автомобіля.
Перевірте, чи в правильному місці
в автомобілі встановлено систему
безпеки для дітей. Див. наведені нижче таблиці.
Слідкуйте за тим, щоб діти
заходили в автомобіль і виходили з
нього лише з протилежної до руху
транспорту сторони.
Коли система безпеки для дітей не
використовується, зафіксуйте її
паском безпеки чи зніміть з
автомобіля.
Примітка
Забороняється наклеювати будь- які об'єкти на системи безпеки для дітей та накривати їх іншими
матеріалами.
Систему безпеки для дітей, яка
спрацювала під час ДТП, потрібно
замінити.
Пристрій блокування замка для
захисту дітей 3 32.
Page 77 of 281
Сидіння, підголівники75Місця встановлення системи безпеки для дітейДопустимі параметри для встановлення дитячого сидіння безпеки
Передні сидіння – усі варіантиВага та вікова категоріяОдне окреме сидіння переднього
пасажира 1)Суцільне переднє сидіння – з боку переднього
пасажирабез подушки безпекиз подушкою
безпекибез подушки безпекиз подушкою безпекицентрз краюцентрз краюГрупа 0: до 10 кг
Група 0+: до 13 кгUU 2)UUU2)U 2)Група I: від 9 до 18 кгUU2)UUU 2)U2)Група II: від 15 до 25 кг
Група III: від 22 до 36 кгUU 2)UUU2)U 2)1)
Якщо положення сидіння регулюється, пересвідчіться в тому, що сидіння повністю відсунуте назад. Пересвідчіться в тому,
що пасок безпеки автомобіля якомога рівніше проходить від плеча до верхньої точки кріплення.
2) Пересвідчіться в тому, що система безпеки переднього пасажира вимкнена при встановленні дитячого автокрісла у цьому
положенні.
Page 78 of 281
76Сидіння, підголівникиВантажопасажирський фургон – задні сидінняВага та вікова категорія2-й ряд сидіньЗ краюЦентрГрупа 0: до 10 кг
Група 0+: до 13 кгUXГрупа I: від 9 до 18 кгUXГрупа II: від 15 до 25 кг
Група III: від 22 до 36 кгUX
Combi – задні сидіння
Вага та вікова категорія2-й ряд сидінь3-й ряд сидіньЗ боку водія
крайнє сидіння
Центральне сидіння
Пасажирське сидіння
крайнє сидінняГрупа 0: до 10 кг
Група 0+: до 13 кгU 3)
, <XXXГрупа I: від 9 до 18 кгU 4)
, <UF 4)
, <UF 4)XГрупа II: від 15 до 25 кг
Група III: від 22 до 36 кгU 4)UF 4)UF4)X3)
Посуньте переднє сидіння якомога далі вперед, щоб встановити дитяче автокрісло, що встановлюється обличчям назад,
потім посуньте назад переднє сидіння згідно з інструкціями дитячого автокрісла.
4) Дитяче автокрісло, що встановлюється сидінням вперед; розташуйте задню частину дитячого автокрісла із спинкою сидіння
автомобіля. Відрегулюйте висоту підголівника чи зніміть його за необхідності; не пересувайте сидіння автомобіля, що
знаходиться перед дитиною, більше ніж наполовину назад і не відкидайте спинку сидіння більше ніж на 25°.
Page 79 of 281
Сидіння, підголівники77Автобус – задні сидінняВага та вікова категоріяЗадні сидінняГрупа 0: до 10 кг
Група 0+: до 13 кгXГрупа I: від 9 до 18 кгXГрупа II: від 15 до 25 кг
Група III: від 22 до 36 кгX
Фургон – задні сидіння
Вага та вікова категорія2-й ряд сидіньЗ краюЦентрГрупа 0: до 10 кг
Група 0+: до 13 кгUXГрупа I: від 9 до 18 кгUXГрупа II: від 15 до 25 кг
Група III: від 22 до 36 кгUXU:підходить для універсальної категорії дитячих автокрісел для використання у цій ваговій та віковій категорії, разом із паском безпеки з триточковим кріпленням.UF:підходить для універсальної категорії дитячих автокрісел, що встановлюються обличчям вперед, для
використання у цій ваговій та віковій категорії, разом із паском безпеки з триточковим кріпленням.
Page 80 of 281
78Сидіння, підголівники<:підходить для дитячого автокрісла ISOFIX з кронштейнами кріплення та точками фіксації (за наявності). Під
час монтажу дитячого автокрісла ISOFIX можна використовувати тільки ті крісла, що були схвалені для
використання з даним автомобілем. Див. розділ " Допустимі варіанти встановлення системи безпеки для
дітей ISOFIX ".X:положення сидіння не підходить для дітей цієї вагової та вікової категорії.
Допустимі параметри для встановлення дитячого системи безпеки ISOFIX
Combi
Вагова категоріяКатегорія
розміруКріпленняПередні
сидіння2-й ряд сидінь3-й ряд
сидіньЗ боку
водія
крайнє
сидіння
Центральне
сидіння
Пасажирське
сидіння
крайнє сидінняГрупа 0: до 10 кгEISO/R1XILXXXГрупа 0+: до 13 кгEISO/R1XILXXXDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXГрупа I: від
9 до 18 кгDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXBISO/F2XIL, IUFIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFIL, IUFXX