OPEL MOVANO_B 2020 Manual de Instruções (in Portugues)

Page 351 of 391

Dados técnicos349CapacidadesDepósito de combustívelDepósito de combustível, capacidade nominal [l]80 ou 105
Depósito de AdBlue
AdBlue, capacidade nominal [I]22,5
Pressão dos pneus
Tracção às rodas da frenteÀ frenteAtrásPeso bruto do veículoPneu[kPa/bar](psi)[kPa/bar](psi)2800215/65 R16 C 109/107R340/3,4 (49)360/3,6 (52)3300215/65 R16 C 109/107R360/3,6 (52)430/4,3 (62)3500225/65 R16 C 112/110R380/3,8 (55)460/4,6 (68)3900225/65 R16 C 112/110R380/3,8 (55)460/4,6 (68)Tracção às rodas traseiras, com rodado traseiro simplesÀ frenteAtrásPeso bruto do veículoPneu[kPa/bar](psi)[kPa/bar](psi)3500235/65 R16 C 115/113R360/3,6 (52)450/4,5 (65)

Page 352 of 391

350Dados técnicosTracção às rodas traseiras, com rodado traseiro duploÀ frenteAtrásPeso bruto do veículoPneu[kPa/bar](psi)[kPa/bar](psi)3500195/75 R16 C 107/105R420/4,2 (61)420/4,2 (61)4500195/75 R16 C 107/105R420/4,2 (61)420/4,2 (61)

Page 353 of 391

Informação do cliente351Informação do
clienteInformação do cliente ................351
Declaração de Conformidade ..351
REACH .................................... 355
Marcas registadas ...................355
Registo de dados do veículo e
privacidade ................................ 355
Gravação de dados de eventos ................................... 355
Identificação por Radiofrequência (RFID) .........359Informação do cliente
Declaração de
Conformidade
Sistemas de radiotransmissão
Este veículo tem sistemas que
transmitem e/ou recebem ondas de
rádio sujeitas às disposições da
Diretiva 2014/53/UE. Os fabricantes dos sistemas indicados abaixo
declaram a conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade UE
para cada sistema está disponível no seguinte endereço Web:
www.opel.com/conformity.
O importador é a
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Recetor do radiotelecomando
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, TunisiaFrequência de funcionamento:
433 MHz
Potência de saída máxima:
10 mW ERP
Transmissor do radiotelecomando
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frequência de funcionamento:
433 MHz
Potência de saída máxima:
10 mW ERP
Transmissor da chave eletrónica
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716
Unterschleissheim, Germany
Frequência de funcionamento:
433 MHz
Potência de saída máxima:
10 mW ERP
Imobilizador
Visteon Electronics

Page 354 of 391

352Informação do cliente04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frequência de funcionamento:
125 kHz
Potência de saída máxima:
42 dBμA/m @ 10 m
Imobilizador
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716
Unterschleissheim, Germany
Frequência de funcionamento:
125 kHz
Potência de saída máxima:
42 dBμA/m @ 10 m
Sistema de informação e lazer NAVI
80 IntelliLink
TomTom Int’l BV
De Ruijterkade 154, 1011 AC
Amsterdam, The Netherlands
Frequência de funcionamento:
2400-2483,5 MHz
Potência de saída máxima:
100 mW EIRPSistema de informação e lazer NAVI
50 IntelliLink
LG Electronics
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The
Netherlands
Frequência de funcionamento:
2,4 GHz
Potência de saída máxima:
100 mW EIRP
Sistema de informação e lazer Radio
15
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frequência de funcionamento:
2400 - 2483,5 MHz
Potência de saída máxima:
100 mW EIRP
Recetor do controlo à distância do
aquecedor de estacionamento
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KGEberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frequência de funcionamento: N/A
Potência de saída máxima: N/A
Transmissor do controlo à distância
do aquecedor de estacionamento
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frequência de funcionamento:
434,6 MHz
Potência de saída máxima: 10 dBm
Unidade de comando de telemática
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Frequência de funcionamento:
2400 - 2483,5 MHz
Potência de saída máxima:
100 mW EIRP
Visor de telemática
MASTERNAUT INTERNATIONAL
4 rue Charles Cros 27400 Louviers,
France

Page 355 of 391

Informação do cliente353Frequência de
funcionamento
(MHz)Potência de
saída máxima
(dBm)900 MHz33 dBm1800 MHz30 dBm
Recetor do controlo da pressão dos
pneus
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2
Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Frequência de funcionamento: N/A
Potência de saída máxima: N/A
Sensores da pressão dos pneus
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2
Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Frequência de funcionamento:
433,05 - 434,79 MHz
Potência de saída máxima:
10 mW ERP
Módulo dos sensores da pressão dos
pneus
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frequência de funcionamento: N/A Potência de saída máxima: N/A
Sistemas de radar As Declarações de Conformidade
específicas do país para sistemas de
radar são mostradas na página
seguinte:

Page 356 of 391

354Informação do cliente

Page 357 of 391

Informação do cliente355REACH
O
Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) é um
regulamento da União Europeia
adotado para melhorar a proteção da saúde humana e do ambiente contra
os riscos dos produtos químicos.
Visitar www.opel.com/reach para
mais informações e para aceder à
comunicação do Artigo 33.
Marcas registadasApple Inc.
Apple CarPlay™ é uma marca da
Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
são
marcas registadas da Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
e Siri ®
são marcas
registadas da Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
é uma marca registada da
Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
e DivX Certified ®
são marcas
registadas da DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
é uma marca registada da
EnGIS Technologies, Inc.Google Inc.
Android™ e Google Play™ Store são
marcas da Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ é uma marca comercial da Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
é uma marca registada da
VDA.Registo de dados do
veículo e privacidade
Gravação de dados de eventos
No veículo estão instaladas unidades de controlo eletrónico. As unidades
de controlo processam os dados, os
quais são recebidos pelos sensores
do veículo, por exemplo, ou que as
mesmas geram ou trocam entre si.
Algumas unidades de controlo são
necessárias para o funcionamento
seguro do veículo, outras ajudam o
condutor durante a condução
(sistemas de apoio ao condutor),
enquanto outras disponibilizam
funções de conforto ou de informação
e lazer.
O texto abaixo contém informações
gerais sobre o processamento de
dados no veículo. São fornecidas
informações adicionais relativamente aos dados específicos que são
carregados, guardados e
transmitidos a terceiros e para que
fim no veículo sob o termo Proteção
dos Dados, em estrita relação com as

Page 358 of 391

356Informação do clientereferências às características
funcionais afetadas no Manual de
Instruções relevante ou nas
condições de venda gerais. As
mesmas estão igualmente
disponíveis online.
Dados de funcionamento no
veículo
As unidades de controlo processam
dados para o funcionamento do
veículo.
Estes dados incluem, p. ex.:
● informação do estado do veículo (p. ex., velocidade, demora do
movimento, aceleração lateral, velocidade de rotação das rodas, indicação dos "cintos de
segurança apertados")
● condições ambientes (p. ex., temperatura, sensor de chuva,
sensor de distância)
Como regra, estes dados são
transitórios, não são guardados por
mais tempo do que um ciclo
operacional e apenas são
processados a bordo do próprio
veículo. As unidades de comandoincluem frequentemente o
armazenamento de dados (incluindo
a chave do veículo). Estes servem
para permitir a documentação
temporária ou permanente sobre o
estado do veículo, tensão dos
componentes, requisitos de
manutenção e ocorrências técnicas e
erros.
Consoante o nível de equipamento
técnico, os dados são guardados da
seguinte forma:
● estados de funcionamento dos componentes do sistema (p. ex.,
nível de enchimento, pressão
dos pneus, estado da bateria)
● avarias e defeitos em componentes importantes do
sistema (p. ex., luzes, travões)
● reações do sistema em situações
de condução especiais (p. ex.,
acionamento de um airbag,
atuação dos sistemas de
controlo da estabilidade)● informações sobre ocorrências causadoras de danos no veículo
● no caso de veículos elétricos, quantidade de carga na bateria
de alta tensão, autonomia
estimada
Em casos especiais (p. ex., se o
veículo detetou uma avaria), poderá
ser necessário guardar dados que,
de outra forma, seriam voláteis.
Ao utilizar serviços (por exemplo,
reparações, manutenção), os dados
de funcionamento armazenados
podem ser lidos juntamente com o
número de identificação do veículo e
utilizados quando necessário. O
pessoal que trabalha para a rede de
assistência (p. ex., oficinas,
fabricantes) ou terceiros (p. ex.,
serviços de reparação) pode ler os
dados a partir do veículo. O mesmo
se aplica aos trabalhos abrangidos
pela garantia e a medidas de controlo da qualidade.
De uma maneira geral, os dados são
lidos através da porta OBD (On-
-Board Diagnostics, ou sistema de
autodiagnóstico) prescrita por lei
existente no veículo. Os dados de

Page 359 of 391

Informação do cliente357funcionamento que são lidos
documentam o estado técnico do
veículo ou de componentes
individuais e ajuda com o diagnóstico
de avarias, a conformidade com obrigações da garantia e o
melhoramento da qualidade. Estes
dados, em particular informações
sobre a tensão de componentes,
ocorrências técnicas, erros do
operador e outras falhas, são
transmitidos ao fabricante sempre
que adequado, juntamente com o
número de identificação do veículo. O
fabricante está igualmente sujeito à
responsabilidade civil do produto. O
fabricante também utiliza
potencialmente dos dados de
funcionamento dos veículos para as
recolhas de produtos. Estes dados
podem igualmente ser utilizados para verificar a garantia do cliente e
reclamações ao abrigo da garantia.
As memórias de avarias no veículo
podem ser repostas por uma
empresa de assistência ao realizar a
manutenção ou reparações ou a
pedido do utilizador.Funções de conforto e de
informação e lazer
É possível guardar no veículo
definições de conforto e definições
personalizadas e alterá-las ou repô-
-las em qualquer altura.
Consoante o nível de equipamento
em questão, estas incluem
● definições da posição do banco e
do volante
● definições do chassis e ar condicionado
● definições personalizadas, tais como a iluminação interior
O condutor pode introduzir os seus
próprios dados nas funções de
informação e lazer do veículo como
parte das funcionalidades
selecionadas.
Consoante o nível de equipamento
em questão, estas incluem
● dados de multimédia, tais como música, vídeos ou fotografias,
para reprodução num sistema de
multimédia integrado● dados de livro de endereços para
utilização com um sistema mãos-
-livres integrado ou um sistema
de navegação integrado
● destinos introduzidos
● dados sobre a utilização de serviços online
Estes dados relativos às funções de
conforto e de informação e lazer
podem ser guardados localmente no
veículo ou mantidos num dispositivo
ligado ao veículo (p. ex., um
smartphone, uma pen USB ou um
leitor de MP3). Os dados introduzidos
pelo condutor podem ser eliminados
em qualquer altura.
Estes dados apenas podem ser
transmitidos para fora do veículo a
pedido do condutor, em particular ao
utilizar serviços online de acordo com as definições selecionadas pelo
condutor.

Page 360 of 391

358Informação do clienteIntegração com smartphone,
p. ex. Android Auto ou Apple
CarPlay
Se o veículo estiver equipado em
conformidade, é possível ligar um
smartphone ou outro dispositivo
móvel ao veículo a fim de controlá-lo
através dos comandos integrados no
veículo. Neste caso, a imagem e o
som do smartphone podem ser
reproduzidos através do sistema de
multimédia. Ao mesmo tempo, são
transmitidas informações específicas
ao smartphone. Consoante o tipo de
integração, estas incluem dados tais
como a posição, o modo dia/noite e
outras informações genéricas do
veículo. Para mais informações,
consultar as instruções de utilização
do veículo/sistema de informação e
lazer.
A integração permite utilizar
aplicações para smartphone
selecionadas, tais como navegação
ou reprodução de música. Não é
possível a integração adicional entre o smartphone e o veículo, em
particular o acesso ativo aos dados
do veículo. A natureza doprocessamento adicional de dados é
determinada pelo fornecedor da
aplicação utilizada. A possibilidade
de o condutor configurar definições, e quais, depende da aplicação em
questão e do sistema operativo do
smartphone.
Serviços online Se o veículo possui uma ligação derede sem fios, isto permite a troca de dados entre o veículo e outros
sistemas. A ligação de rede sem fios
é possível mediante um dispositivo
transmissor no veículo ou um
dispositivo móvel fornecido pelo
condutor (p. ex. , um smartphone). As
funções online podem ser utilizadas
através desta ligação de rede sem
fios. Estas incluem serviços online e
aplicações fornecidas ao condutor
pelo fabricante ou por outros
fornecedores.
Serviços exclusivos
No caso dos serviços online do
fabricante, as funções relevantes são descritas pelo fabricante numa
localização adequada (p. ex., Manualde Instruções, sítio Web do
fabricante) e são fornecidas as
informações de proteção dos dados
associadas. Os dados pessoais
poderão ser utilizados para fornecer
serviços online. A troca de dados para este efeito tem lugar através de
uma ligação protegida, p. ex.
utilizando os sistemas de TI do
fabricante fornecidos para o efeito. A
recolha, o processamento e a
utilização de dados pessoais para os fins de preparação de serviços tem
lugar unicamente com base na
permissão legal, p. ex. no caso de um
sistema de comunicação de
emergência legalmente
recomendado ou de um acordo
contratual, ou mediante autorização.
O condutor pode ativar ou desativar
os serviços e funções (os quais estão sujeitos a custos até certo ponto) e,em alguns casos, a totalidade da
ligação de rede sem fios do veículo.
Isto não inclui funções e serviços
estatutários, tais como um sistema de
comunicação de emergência.

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 400 next >