service OPEL VIVARO 2014 Manual de utilizare (in Romanian)

Page 5 of 185

Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să treceţi datele
autovehiculului la pagina anterioară
pentru a le avea la îndemână. Aceste informaÅ£ii sunt disponibile în
secÅ£iunile "ReparaÅ£ia ÅŸi întreÅ£inerea"
ÅŸi "Date tehnice", precum ÅŸi pe
plăcuţa de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor de ultimă oră, siguranÅ£ei, grijii faţă de
mediul înconjurător ÅŸi economicităţii.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru a
vă permite să conduceţi autovehiculul
în siguranţă ÅŸi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de accidentare şi rănire care pot rezultadin utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.
RespectaÅ£i întotdeauna cu stricteÅ£e
legile ÅŸi reglementările în vigoare din
ţările în care vă aflaÅ£i. Acestereglementări pot conÅ£ine informaÅ£ii
diferite faţă de cele prezentate în
acest manual de utilizare.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preÅ£uri rezonabile. Tehnicienii experimentaÅ£i instruiÅ£i deOpel lucrează conform instrucÅ£iunilor
procedurilor Opel.
Pachetul de documentaÅ£ie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în maÅŸină.
Utilizarea prezentului
manual ■ Acest manual descrie toate dotările
opţionale şi funcţiile disponibile
pentru acest model. Este posibil ca
anumite descrieri, inclusiv cele
pentru afişaj şi funcţiile de meniu,
să nu se regăsească la
autovehiculul dumneavoastră,
datorită variantei de model,specificaţiilor din ţara respectivă,
echipamentelor speciale sau
accesoriilor.
â–  SecÅ£iunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală.
â–  Cuprinsul de la începutul manualului ÅŸi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe partea
stângă. Utilizarea autovehiculelor
cu volan pe partea dreaptă este
similară.
■ Manualul de utilizare foloseşte destinaţia din fabrică a motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
■ Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt în raport de sensul de
deplasare.

Page 20 of 185

18Cheile, portierele ÅŸi geamurileCheile, portierele ÅŸi
geamurileCheile, încuietorile .......................18
Portierele ..................................... 24
Securitatea autovehiculului ..........26
Oglinzile retrovizoare exterioare ..28
Oglinzile interioare .......................30
Geamurile .................................... 30Cheile, încuietorile
Cheile
Cheile de rezervă
Codul cheii este specificat pe cheie
sau pe eticheta detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul de
imobilizare.
Încuietorile 3 153.
Cartelă Car Pass Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.Telecomanda radio
Aceasta este folosită pentru a
acţiona:
â–  Sistemul de închidere centralizată
â–  Sistemul de blocare antifurt
■ Sistemul de alarmă antifurt
În funcÅ£ie de model, autovehiculul
poate avea o telecomandă cu
2 butoane sau cu 3 butoane.
Telecomanda are o rază de acţiune
de aproximativ 5 metri. Această rază de acţiune poate fi afectată de
influenţe externe. Luminile de avarie
confirmă acţionarea telecomenzii.

Page 21 of 185

Cheile, portierele ÅŸi geamurile19
Vă rugăm să utilizaţi telecomanda cu
grijă, protejaţi-o de umezeală şi
temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a acesteia.
Defecţiuni
În cazul în care sistemul de închidere
centralizată nu poate fi activat prin
intermediul telecomenzii, cauzele pot ţine de:
■ Aria de acoperire insuficientă
■ Bateria este descărcată
â–  AcÅ£ionarea frecventă, repetată, a telecomenzii în afara ariei de
acoperire, ce va necesita
reprogramarea sa de către un
atelier service
■ Interferenţe cu unde radio de putere mai mare, provenite de la
alte surse
Deblocarea 3 20.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
ÎnlocuiÅ£i bateria imediat ce aria de
acoperire a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate împreună
cu gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Telecomanda cu 2 butoane
Deschideţi compartimentul bateriei
introducând o monedă în fantă ÅŸi rotind moneda.
ÎnlocuiÅ£i bateria (baterie tip CR 2016 ),
respectând poziÅ£ia de instalare.
Reataşaţi ambele jumătăţi ale
capacului asigurându-vă că s-au fixat
corect.
Telecomanda cu 3 butoane
Scoateţi şurubul şi deschideţi
compartimentul bateriei introducând
o monedă în fantă ÅŸi rotind moneda.
ÎnlocuiÅ£i bateria (baterie tip CR 2016 ),
respectând poziÅ£ia de instalare.
Reataşaţi ambele jumătăţi ale
capacului asigurându-vă că s-au fixat
corect.

Page 30 of 185

28Cheile, portierele ÅŸi geamurile
În cazul în care este deconectată
bateria sau sursa de alimentare
electrică a autovehiculului, sirena de
alarmă va suna. Dacă bateria
autovehiculului trebuie să fie
deconectată, dezactivaÅ£i mai întâi
sistemul de alarmă antifurt.
Pentru a opri sirena de alarmă (dacă
este declanşată) şi a dezactiva
sistemul de alarmă antifurt,
reconectaţi bateria şi deblocaţi
autovehiculul prin apăsarea butonului
c al telecomenzii (sau prin cuplarea
contactului).
Sistemul antidemaraj
Sistemul face parte din contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit în timpul
utilizării cheii.
Sistemul antidemaraj se activează în
mod automat la scoaterea cheii din
contact ÅŸi de asemenea atunci când
cheia rămâne în contact ÅŸi motorul
este oprit.Dacă motorul nu poate fi pornit,
decuplaţi contactul şi scoateţi cheia,
aşteptaţi aproximativ 2 secunde şi
apoi repetaţi tentativa de pornire.
Dacă tentativa de pornire rămâne
fără succes, încercaÅ£i să porniÅ£i
motorul folosind cheia de rezervă şi
apelaţi la un atelier service.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea
autovehiculului, trebuie să blocaţi
accesul în acesta ÅŸi să activaÅ£i
sistemul de alarmă antifurt 3 20,
3 26.Oglinzile retrovizoare
exterioare
Oglinzile convexe Oglinzile retrovizoare exterioare
convexe includ o zonă asferică şi reduc unghiurile moarte. Forma
oglinzii face ca obiectele să pară mai
mici, ceea ce afectează capacitatea
de estimare a distanţelor.
Reglarea manuală
ReglaÅ£i oglinzile prin rotirea în direcÅ£ianecesară.

Page 43 of 185

Scaunele, sistemele de siguranţă419Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică ÅŸi viaÅ£a celorlalÅ£i ocupanÅ£i, cât ÅŸi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării de către o singură persoană.
Scaunele pentru copii 3 50.
Verificaţi periodic integritatea şi
funcţionalitatea tuturor
componentelor sistemului centurilor
de siguranţă.
SolicitaÅ£i înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident,
înlocuiÅ£i centurile de siguranţă ÅŸi
dispozitivele de pretensionare a
centurilor care s-au declanÅŸat.
Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă X 3 73.
Limitatoare de sarcină ale
centurilor de siguranţă
La scaunele din faţă, presiunea
exercitată asupra corpului este
redusă prin eliberarea graduală a
centurii de siguranţă în timpul unei
coliziuni.
Dispozitivele de pretensionare acenturilor de siguranţă
În cazul unei coliziuni frontale sau
posterioare de o anumită gravitate,
centurile de siguranţă frontale se
strâng.9 Avertisment
Manipularea incorectă (de
exemplu la scoaterea sau fixarea centurilor) poate declanÅŸa
dispozitivele de pretensionare a
centurilor de siguranţă cu riscul
accidentării.
Decuplarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată prin luminarea
continuă a lămpii de control v
3 73.
După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service autorizat. Dispozitivele
de pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură
dată.
Notă
Nu ataÅŸaÅ£i sau aÅŸezaÅ£i accesorii sau alte obiecte în zona de declanÅŸare a
dispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de

Page 46 of 185

44Scaunele, sistemele de siguranţă
Utilizarea centurii de siguranţă
de către femeile însărcinate9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziÅ£ionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcÅ£ie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanÅŸa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de control ale
sistemelor airbag ÅŸi dispozitivelor de pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în zona centrală a
consolei. Nu amplasaţi obiecte
magnetice în această zonă.
Nu lipiţi nimic pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o
singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanÅŸate.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate avea drept consecinţă
anularea certificatului de
înmatriculare.
În cazul declanşării airbagului, vă
recomandăm să încredinÅ£aÅ£i unui
service specializat demontarea
volanului, planÅŸei de bord, a tuturor
elementelor de capitonaj, a izolaţiei
portierelor, mânerelor ÅŸi scaunelor.
Când airbagurile se declanÅŸează,
emisia de gaze fierbinţi poate cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 73.
Scaunele pentru copii pe
scaunul pasagerului din faţă cu
sistem airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:

Page 52 of 185

50Scaunele, sistemele de siguranţă9Pericol
Risc de accidentare fatală pentru
un copil instalat într-un scaun
pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Risc de accidentare fatală pentru
un adult când airbagul pasagerului
din faţă este dezactivat.
Atât timp cât lampa de control W nu
luminează, airbagurile pentru
pasagerul din faţă se vor declanÅŸa în cazul unei coliziuni.
ModificaÅ£i starea numai când
autovehiculul este oprit ÅŸi contactul
decuplat. Starea se păstrează până
la următoarea modificare.
Dacă lampa de control W rămâne
aprinsă împreună cu v, acest lucru
indică o defecÅ£iune în cadrul
sistemului. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 73.
Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm scaunele pentru
copii Opel, proiectate special pentru
acest tip de autovehicule.
Atunci când se utilizează un sistem
de reţinere pentru copii, respectaţi
următoarele instrucţiuni de utilizare şi
instalare, precum ÅŸi pe cele furnizate
de producătorul sistemului de reţinere pentru copii.
RespectaÅ£i întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea sistemului de siguranţă pentru copiipe anumite scaune.9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
declanÅŸarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensulde mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 49.
Alegerea sistemului adecvat Bancheta din spate este locaţia cea
mai confortabilă pentru fixarea unui
sistem de reţinere pentru copii.
Copii trebuie poziţionaţi cu spatele la
sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Scaunele pentru copii adecvate sunt
cele conforme cu ECE 44-03 sau cu ECE 44-04. Consultaţi normele şi
legile locale privind utilizarea
obligatorie a scaunelor pentru copii.

Page 72 of 185

70Instrumentele ÅŸi comenzile
Notă
Pentru a garanta corectitudinea
afişării nivelului combustibilului,
contactul trebuie decuplat înainte de alimentarea cu combustibil. EvitaÅ£i
alimentările minore cu combustibil (de exemplu, sub 5 litri) pentru a
garanta citiri exacte.
Datorită combustibilului aflat în
rezervor, cantitatea de completare
poate fi mai mică decât cea
specificată cu privire la capacitatea
rezervorului.
Monitorizarea nivelului
uleiului de motor
Nivelului uleiului de motor este corect doar dacă autovehiculul este parcat
pe o suprafaţă orizontală, cu motorul rece.
Dacă se atinge nivelul minim al
uleiului de motor, mesajul OIL se
afiÅŸează în Centrul de informaÅ£ii
pentru ÅŸofer timp de 30 de secunde,
după cuplarea contactului. Verificaţi
şi completaţi uleiul de motor 3 125.Dacă nivelul uleiului de motor este
corect, la cuplarea contactului,
mesajul OIL LEVEL CORRECT
(NIVEL ULEI CORECT) va apărea
scurt în Centrul de informaÅ£ii pentru
ÅŸofer.
Dacă nivelul uleiului de motor este
peste cel minim, apăsaţi butonul
computerului de bord din capătul
manetei ÅŸtergătoarelor în decurs de
30 secunde de la cuplarea
contactului. Mesajul OIL LEVEL
(NIVEL ULEI) se afiÅŸează în
combinaţie cu pătratele care indică nivelul de ulei.
Concomitent cu scăderea nivelului
uleiului, pătratele din afişajul nivelului
de ulei vor dispărea fiind înlocuite cu
liniuţe:▢▢▢▢▢▢=Nivel maxim▢▢▢- - -=Nivel mediu- - - - - -=Nivel minim.
Pentru a ieÅŸi din afiÅŸajul de
monitorizare a nivelului de ulei,
apăsaţi butonul computerului de bord.
Computerul de bord 3 80.
AfiÅŸajul de service
Când contactul este cuplat, distanÅ£a
rămasă de parcurs până la următorul
service scadent poate fi afişată scurt
în Centrul de informaÅ£ii pentru ÅŸofer.
Pe baza condiţiilor de mers, intervalul
indicat pentru revizie poate varia
considerabil.
Când distanÅ£a rămasă până la
următoarea revizie este mai mică de
3000 km sau două luni, SERVICE IN
(VERIFICARE TEHNICÄ‚ ÎN) apare în
Centrul de informaţii pentru şofer.
Când distanÅ£a ajunge la 0 km sau
data de service este scadentă, lampa
de control A ÅŸi F se aprinde în
grupul de instrumente sau, respectiv,
în Centrul de informaÅ£ii pentru ÅŸofer ÅŸi apare mesajul corespunzător
SERVICE DUE (VERIFICARE
TEHNICÄ‚ OBLIGATORIE) în Centrul
de informaţii pentru şofer.
Autovehiculul necesită service.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.

Page 73 of 185

Instrumentele ÅŸi comenzile71
Resetarea afişajului de serviceDupă o revizie, afişajul de service
trebuie resetat. Dacă este posibil,
selectaÅ£i distanÅ£a până la revizie din
Centrul de informaţii pentru şofer,
apoi menţineţi apăsat butonul de la
capătul manetei ÅŸtergătoarelor timp de aprox. 10 secunde până când
distanÅ£a până la revizie este afiÅŸată
continuu. Computerul de bord
3 80.
Centru de informaţii pentru şofer
3 77.
Informaţiile de service 3 156.Afişajul transmisiei
Modul sau treapta de viteză selectată
a transmisiei manuale secvenţiale
este prezentat în Centrul de informaÅ£ii
pentru ÅŸofer.
R=MarÅŸarierulN=NeutruA=Modul automatkg=Mod de încărcareV=Mod de iarnăT=Apăsarea pedalei de frânăW=Unitatea electronică de control a transmisieiTransmisia manuală secvenÅ£ială
3 104.
Lămpile de control Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea se referă la toate
versiunile de instrumente.
Poziţia lămpilor de control poate varia
în funcÅ£ie de echipamentul din
dotarea autovehiculului.
La cuplarea contactului, majoritatea
lămpilor de control se vor aprinde
scurt pentru efectuarea unei
autoverificări.
Semnificaţia culorilor lămpilor de
control:roÅŸu=pericol, memento
importantgalben=avertisment, informare,
defecţiuneverde=confirmare activarealbastru=confirmare activare

Page 75 of 185

Instrumentele ÅŸi comenzile73Semnalizarea direcÅ£ieiO clipeÅŸte în verde.
Clipeşte dacă sunt activate lămpile de
semnalizare sau luminile de avarie.
Clipire rapidă: defecţiune a unui bec
de semnalizare sau a siguranţei
corespunzătoare.
Când lămpile de semnalizare sunt
activate, se aude un semnal de
avertizare. La tractarea unei remorci,
tonul semnalului sonor se modifică.
Înlocuirea becurilor 3 133.
Siguranţele fuzibile 3 137.
Lămpile de semnalizare 3 85.
Lampa de avertizare
centură de siguranţă X se aprinde în roÅŸu.
Dacă centura de siguranţă nu este
prinsă, X va clipi când viteza
autovehiculului va depăşi 16 km/h. Se va auzi şi un semnal sonor de
avertizare timp de circa
90 de secunde.9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică ÅŸi viaÅ£a celorlalÅ£i ocupanÅ£i, cât ÅŸi pe cea proprie.
Sistemele airbag ÅŸi
dispozitivele de
pretensionare a centurilor de siguranţă v luminează galben.
La cuplarea contactului, lampa de
control se aprinde pentru scurt timp.
Dacă nu se aprinde sau luminează în timpul conducerii, există o defecÅ£iune
la centurile de siguranţă sau la
airbaguri. Este posibil ca dispozitivele
de pretensionare a centurilor de
siguranţă sau airbagurile să nu se
declanÅŸeze în caz de accident.
DeclanÅŸarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă sau a airbagurilor este
indicată de iluminarea continuă a v.9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Dispozitive de pretensionare centuri
de siguranţă, sistem de airbaguri
3 40, 3 44.
Dezactivarea airbagurilor
W se aprinde în galben la cuplarea
contactului ÅŸi rămâne aprinsă dacă
airbagul pasagerului din faţă a fost dezactivat.
Dacă lampa de control W se aprinde
în combinaÅ£ie cu v sau cu A,
solicitaţi ajutorul unui atelier service.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 60 next >