OPEL VIVARO 2014 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Page 101 of 181
Guida e funzionamento99Gas di scarico
Gas di scarico del motore9 Pericolo
I gas di scarico del motore conten‐
gono monossido di carbonio, che
è tossico, ma incolore e inodore e
può essere letale se inalato.
Se i fumi di scarico penetrano nel‐ l'abitacolo, aprire i finestrini. Rivol‐
gersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Evitare di viaggiare con il vano di
carico aperto, in quanto i gas di
scarico potrebbero entrare nell'a‐
bitacolo.
Filtro antiparticolato
Il filtro antiparticolato previsto per le
motorizzazioni diesel separa le peri‐
colose particelle di fuliggine dal gas di scarico. Il sistema è corredato di una
funzione autopulente che si attiva au‐ tomaticamente durante la marcia
senza ulteriori notifiche. Il filtro viene
pulito periodicamente bruciando ad
alta temperatura le particelle di fulig‐
gine. Questo processo avviene auto‐ maticamente e l'emissione di odori e
fumo durante questo processo è nor‐
male.
Se è richiesta la pulizia del filtro e la
pulizia automatica non ha inizio, la si‐ tuazione viene segnalata dall'accen‐
sione della spia A e Z nel quadro
strumenti. Rivolgersi immediata‐ mente ad un'officina.
Convertitore catalitico
Il convertitore catalitico riduce la
quantità di sostanze nocive presenti
nei gas di scarico.Attenzione
Carburanti di tipi diversi da quelli
elencati alle pagine 3 113,
3 161 possono danneggiare il
convertitore catalitico o i compo‐
nenti elettronici.
La benzina incombusta surri‐
scalda e danneggia il convertitore
catalitico. Evitare pertanto di utiliz‐ zare eccessivamente il motorino di
avviamento, di rimanere con il ser‐ batoio vuoto e di avviare il motorea spinta o a traino.
Se il motore perde colpi, funziona in
modo irregolare, nel caso di presta‐
zioni ridotte, o se si notano altre ano‐
malie, rivolgersi ad un'officina il prima possibile per eliminare la causa del
guasto. In caso di emergenza è pos‐
sibile proseguire il viaggio, ma solo
per breve tempo e con velocità e re‐
gime del motore ridotti.
Se la spia Z lampeggia, i limiti con‐
sentiti per le emissini sono stati supe‐ rati. Sollevare il piede dal pedale del‐
l'acceleratore fino a quando la spia
Page 102 of 181
100Guida e funzionamento
Z cessa di lampeggiare e si accende
in modalità fissa. Rivolgersi immedia‐
tamente ad un'officina.
Spia MIL 3 73Cambio manuale
Per inserire la retromarcia, premere il
pedale della frizione a veicolo fermo,
sollevare il collare sulla leva del cam‐ bio e inserire la marcia in senso con‐
trario alla resistenza.
Se la marcia non si innesta, portare la leva del cambio in posizione di folle,
rilasciare il pedale della frizione e pre‐
merlo nuovamente; ripetere quindi la selezione della marcia.
Evitare uno inutile slittamento della frizione.
Durante il cambio marcia, premere a
fondo il pedale della frizione. Non te‐
nere il piede appoggiato sul pedale.Attenzione
Si sconsiglia di guidare con la
mano appoggiata sulla leva del
cambio.
Page 103 of 181
Guida e funzionamento101Cambio manuale
automatizzato
Questo cambio consente di cambiare marcia manualmente (modalità ma‐
nuale) o automaticamente (modalità
automatica), in entrambi i casi con
controllo automatico della frizione.
Display del cambio
Visualizza la modalità e la marcia cor‐
renti.
Avviamento del motore
All'avvio del motore, premere il pe‐
dale del freno. Se il pedale del freno
non è premuto, la spia T si accende
sul display del cambio e il motore non
può essere avviato.
Se il pedale del freno è premuto, il
cambio seleziona automaticamente N (folle); il display del cambio visua‐
lizza "N" e il motore può essere av‐
viato. Ci potrebbe essere un leggero
ritardo.
Leva del cambioSpostare sempre del tutto la leva se‐
lettrice nella direzione desiderata.
Quando la si rilascia, torna automati‐
camente alla posizione centrale.N=Folle.A/
M=Passaggio tra modalità auto‐
matica e manuale.
Il display del cambio visua‐
lizza "A" se è attivata la mo‐
dalità automatica.R=Retromarcia.
Innestare solo a veicolo
fermo. Il display del cambio vi‐ sualizza "R" quando è inserita
la retromarcia.+=Passaggio a marcia supe‐
riore.–=Passaggio a marcia inferiore.
Partenza
All'avviamento del motore, il cambio è in modalità automatica. Premere il pe‐ dale del freno e spostare la leva del
cambio verso + per inserire la
prima marcia. Se è selezionata R, è
innestata la retromarcia. Quando si ri‐
lascia il pedale del freno, il veicolo ini‐
zia ad avanzare. Per partire
Page 104 of 181
102Guida e funzionamento
velocemente, rilasciare il pedale del
freno e accelerare subito dopo aver
innestato una marcia.
In modalità automatica, il cambio in‐
serisce la altre marce automatica‐
mente, a seconda delle condizioni di
guida.
Per attivare la modalità manuale,
spostare la leva del cambio verso
A/M . La marcia inserita in quel mo‐
mento sarà visualizzata sul display
del cambio. Per inserire la
prima marcia, premere il pedale del freno e spostare la leva del cambio
verso + o -. Per inserire una marcia
superiore o inferiore spostare la leva
del cambio verso + o -. È possibile
saltare le marce muovendo veloce‐
mente la leva del cambio più volte.
Arresto del veicolo
In modalità automatica o manuale, al‐ l'arresto del veicolo, la prima marcia
viene inserita e la frizione rilasciata. In
R , rimane innestata la retromarcia.
In caso di sosta lungo pendenze, in‐
serire il freno di stazionamento o pre‐ mere il pedale del freno. Per evitare ilsurriscaldamento della frizione, una
segnalazione acustica intermittente
suggerisce al conducente di premere
il pedale del freno o di inserire il freno di stazionamento.
Spegnere il motore in caso di soste
prolungate, come negli ingorghi stra‐
dali.
Quando il veicolo è parcheggiato e la portiera del conducente aperta, un ci‐
calino di allarme suonerà se la fole
non è selezionata o il pedale del freno
non è stato premuto.
Freno motore
Modalità automatica
Quando si guida in discesa, il cambio manuale automatizzato non passa amarce superiori finché il motore nonraggiunge un regime abbastanza alto
e passa per tempo a marce inferiori
quando si frena.
Modalità manuale
Per utilizzare l'effetto frenante del mo‐ tore quando si viaggia in discesa, se‐
lezionare per tempo una marcia più
bassa.Disimpegno della vettura
Il disimpegno del veicolo è consentito
solo se quest'ultimo è bloccato nella
sabbia, nel fango, nella neve o in un
buco. Spostare ripetutamente la leva
del cambio tra R e A/M (o tra + e -) e
allo stesso tempo premere legger‐
mente il pedale dell'acceleratore. Non mandare su di giri il motore ed evitare
accelerazioni repentine.
Parcheggio
Azionare il freno di stazionamento.
Rimane innestata l'ultima marcia se‐
lezionata (vedere il display del cam‐
bio). Con N, non è innestata alcuna
marcia.
Quando l'accensione viene disinse‐
rita, i movimenti della leva del cambio non hanno più alcun effetto.
Modalità manuale
Se si seleziona una marcia superiore quando il regime del motore è troppo
basso o una marcia inferiore quando
Page 105 of 181
Guida e funzionamento103
il regime è troppo alto, il cambio mar‐cia non viene eseguito. Questo impe‐disce al motore di funzionare a un
regime troppo alto o troppo basso.
Se il regime del motore è troppo
basso, il cambio passa automatica‐
mente a una marcia inferiore.
Se il regime del motore è troppo alto,
il cambio passa automaticamente a
una marcia più alta con la funzione
Kickdown.Programmi di guida
elettronica
Modalità Winter (Inverno) V
Attivare la modalità Winter se si
hanno problemi di partenza su un
fondo stradale scivoloso.
Attivazione
Premere il pulsante V. Il display del
cambio visualizza V. Il cambio passa
alla modalità automatica e il veicolo
parte dopo aver inserito una marcia
idonea.
Disattivazione
La modalità Winter viene disinserita:
■ premendo nuovamente il pul‐ sante V,
■ disinserendo l'accensione,
■ passando alla modalità manuale.
Se la frizione raggiunge una tempe‐
ratura molto elevata, un segnale acu‐ stico intermittente viene emesso al
fine di proteggere il cambio. In questi
casi, premere il pedale del freno, se‐
lezionare "N" e tirare il freno di sta‐
zionamento per consentire il raffred‐
damento della frizione.
Page 106 of 181
104Guida e funzionamento
Modalità Laden kg
La modalità Laden può essere utiliz‐
zata sia in modalità manuale che in
quella automatica. In entrambi i casi,
la configurazione di innesto delle
marce verrà automaticamente rego‐
lata per adattarsi all'aumento di carico
utile.
Attivazione
Premere il pulsante kg. Il display del
cambio visualizza kg. Il cambio sele‐
zionerà la configurazione di innesto
marce ottimale.
Disattivazione
La modalità Laden viene disinserita:
■ premendo nuovamente il pul‐ sante kg,
■ disinserendo l'accensione.
Kickdown Premendo il pedale dell'acceleratore
oltre il punto di resistenza, a seconda del regime del motore il cambio passa
a una marcia inferiore. Ai fini dell'ac‐
celerazione, è possibile usufruire di
tutta la potenza di cui dispone il mo‐
tore.
Se la velocità è troppo elevata, il cam‐ bio passa a una marcia superiore, an‐
che in modalità manuale. Senza il
passaggio alla marcia inferiore que‐
sto cambio automatico non viene ef‐
fettuato in modalità manuale.
Guasto
In caso di guasto, il display del cam‐
bio visualizza W. È possibile prose‐
guire il viaggio a condizione che si guidi con estrema cautela e previ‐
denza.Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Interruzione
dell'alimentazione elettrica La frizione non si stacca se si verifica
un'interruzione dell'alimentazione
elettrica quando una marcia è inne‐
stata. Il veicolo non si può muovere.
Se la batteria del veicolo è scarica, avviare il veicolo utilizzando i cavi di
avviamento 3 145.
Se il guasto non dipende dalla batte‐
ria scarica del veicolo, rivolgersi ad
un'officina.
Se non è possibile portare la leva in
folle, il veicolo deve essere trainato
con le ruote motrici sollevate da terra.
Traino del veicolo 3 147.
Page 107 of 181
Guida e funzionamento105Freni
L'impianto frenante comprende due
circuiti frenanti separati.
Se un circuito frenante dovesse gua‐ starsi, è ancora possibile frenare il
veicolo con il secondo circuito. L'ef‐
fetto frenante tuttavia si ottiene solo
premendo con forza il pedale del
freno. A questo scopo è necessario
esercitare una pressione molto mag‐
giore del normale. Lo spazio di fre‐
nata necessario sarà maggiore. Ri‐
volgersi ad un'officina prima di prose‐
guire il viaggio.
Quando il motore non è in funzione, il
supporto del servofreno viene meno
dopo aver premuto una o due volte il
pedale del freno. L'effetto frenante non viene ridotto, ma sarà necessario esercitare una pressione molto mag‐
giore sul pedale. Questo fatto va ri‐ cordato soprattutto quando il veicoloviene trainato.
Se la spia R si accende nel quadro
strumenti durante la guida e il mes‐
saggio IMPIANTO FRENI GUASTO
viene visualizzato nel Driver Informa‐tion Centre, il sistema frenante è di‐
fettoso. Rivolgersi immediatamente
ad un'officina.
Spia R 3 74.
Messaggi del veicolo 3 77.
Sistema di antibloccaggio
Il sistema di antibloccaggio (ABS) im‐ pedisce alle ruote di bloccarsi.
L'ABS inizia a regolare la pressione
della frenata non appena una ruota
mostra una tendenza a bloccarsi. Il
veicolo rimane governabile, anche durante una frenata brusca.
L'intervento dell'ABS si avverte come
un impulso nel pedale del freno e un
rumore provocato dal processo di re‐
golazione.
Per frenare in modo ottimale, tenere
il pedale del freno premuto a fondo
per l'intero processo di frenata, anche se il pedale pulsa. Non ridurre la pres‐ sione sul pedale.
Spia u 3 74.Guasto
Se la spia u non si spegne qualche
secondo dopo l'inserimento dell'ac‐
censione o se si accende durante la
guida, l'ABS è difettoso. Anche la spia
A può accendersi nel quadro stru‐
menti contestualmente alla visualiz‐
zazione dei messaggi ABS DA
CONTROLLARE e ESP DA
CONTROLLARE nel Driver Informa‐
tion Centre. Il sistema frenante ri‐ mane operativo ma senza la funzione
ABS.9 Avvertenza
In caso di guasto dell'ABS, le ruote
potrebbero bloccarsi in caso di fre‐ nate particolarmente forti. I van‐
taggi offerti dall'ABS non sono più
disponibili. In caso di frenate bru‐
sche, il veicolo non è più governa‐
bile e potrebbe sbandare.
Se le spie u, A , R e C si accen‐
dono, l'ABS e l'ESP sono disattivati e il messaggio IMPIANTO FRENI
Page 108 of 181
106Guida e funzionamento
GUASTO è visualizzato nel Driver In‐
formation Centre. Rivolgersi ad
un'officina.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Messaggi del veicolo 3 77.
Freno di stazionamento
Applicare sempre il freno di staziona‐
mento con fermezza senza premere
il pulsante di sblocco, e applicarlo con la maggior forza possibile in salita o
in discesa.
Per rilasciare il freno di staziona‐
mento, sollevare leggermente la leva,
premere il pulsante di sblocco ed ab‐
bassare del tutto la leva.
Per ridurre le forze agenti sul freno di stazionamento, premere contempo‐
raneamente il pedale del freno.
Spia R 3 74.
Assistenza alla frenata Premendo rapidamente ed energica‐mente il pedale del freno, viene appli‐
cata automaticamente la massima
forza frenante (frenata a fondo).
Continuare a premere il pedale del
freno con una pressione costante fin‐ ché è necessario frenare a fondo. La
forza frenante massima viene ridotta automaticamente quando si rilascia il pedale del freno.Sistemi di controllo della
guida
Sistema di controllo della
trazione Il sistema di controllo della trazione
(TC) è parte del Programma elettro‐
nico della stabilità (ESP® Plus
) e mi‐
gliora la stabilità di marcia, se neces‐
sario, indipendentemente dal tipo di
fondo stradale o dalla tenuta dei
pneumatici, impedendo alle ruote mo‐ trici di slittare.
Non appena le ruote motrici iniziano a slittare, la potenza del motore viene
ridotta e la ruota che slitta maggior‐
mente viene frenata singolarmente.
Questo migliora notevolmente la sta‐
bilità di guida del veicolo su fondi stra‐ dali scivolosi.
Il sistema di controllo della trazione è
operativo all'inserimento dell'accen‐
sione quando la spia v nel quadro
strumenti si spegne.
Se il controllo della trazione è attivo,
la spia v lampeggia.
Page 109 of 181
Guida e funzionamento1079Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐
tare dalla funzionalità di questa
speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia v 3 74.
Disattivazione
Quando si richiede lo slittamento
delle ruote motrici, il controllo della trazione può essere disattivato.
Premere il pulsante v. La spia v si
accende nel quadro strumenti e il
messaggio ANTIPATTINO
DISATTIVATO viene visualizzato nel
Driver Information Centre.
Per riattivare il controllo della trazione
premere nuovamente il pulsante v.
La spia v nel quadro strumenti si spe‐
gne. Il controllo della trazione si riat‐
tiverà al successivo inserimento del‐
l'accensione.
Il sistema di controllo della trazione si
riattiva automaticamente quando il
veicolo raggiunge una velocità di
50 km/h.
Guasto Se il sistema rileva un guasto, la spia
A si accende nel quadro strumenti
3 73 e il messaggio ESP DA
CONTROLLARE viene visualizzato
nel Driver Information Centre.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Messaggi del veicolo 3 77.Programma elettronico di
stabilità
Il Programma elettronico di stabilità
(ESP® Plus
) migliora la stabilità di
guida quando è necessario, indipen‐ dentemente dal fondo stradale o dalla tenuta dei pneumatici. Impedisce
inoltre alle ruote motrici di girare a
vuoto.
Non appena il veicolo inizia a sban‐
dare (sottosterzo/sovrasterzo), la po‐
tenza del motore viene ridotta e le
ruote vengono frenate singolarmente.
Questo migliora notevolmente la sta‐
bilità di guida del veicolo su fondi stra‐
dali scivolosi.
Il sistema ESP® Plus
è operativo all'in‐
serimento dell'accensione quando la
spia v nel quadro strumenti si spe‐
gne.
Quando si attiva l'ESP® Plus
, v lam‐
peggia.
Page 110 of 181
108Guida e funzionamento9Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐
tare dalla funzionalità di questa
speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia v 3 74.
Disattivazione
Quando si richiede lo slittamento
delle ruote motrici, il sistema
ESP® Plus
può essere disattivato.
Premere il pulsante v. La spia v si
accende nel quadro strumenti e il messaggio ANTIPATTINO
DISATTIVATO viene visualizzato nel
Driver Information Centre.
Per riattivare il sistema ESP® Plus
pre‐
mere nuovamente il pulsante v. La
spia v nel quadro strumenti si spe‐
gne. Il sistema ESP® Plus
si riattiverà
al successivo inserimento dell'accen‐
sione.
Il sistema ESP® Plus
si riattiva automa‐
ticamente quando il veicolo rag‐
giunge una velocità di 50 km/h.
Guasto
Se il sistema rileva un guasto, la spia A si accende nel quadro strumenti
3 73 e il messaggio ESP DA
CONTROLLARE viene visualizzato
nel Driver Information Centre.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Messaggi del veicolo 3 77.Controllo automatico
della velocità di crociera
Il controllo automatico della velocità
di crociera può memorizzare e man‐
tenere velocità pari a 30 km/h e su‐
periori. Variazioni rispetto alle velo‐
cità memorizzate possono verificarsi
sui tratti in salita o in discesa.
Per motivi di sicurezza il controllo au‐ tomatico della velocità di crociera non
può essere attivato finché il freno a pedale non viene azionato una volta.
Non utilizzare il controllo automatico
della velocità di crociera qualora non
sia opportuno il mantenimento di una
velocità costante.
Con il cambio manuale automatiz‐ zato, attivare il controllo automatico della velocità di crociera solo nella
modalità automatica.
Spie U e m 3 76.