OPEL VIVARO B 2014.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 101 of 203
Iluminación99
Si es necesario, las luces de circula‐ción diurna pueden desactivarse através del sistema de infoentreteni‐
miento. Para más información, con‐
sulte el manual del sistema de infoen‐
tretenimiento.
Control automático de las luces 3 97.
Luces de emergencia
Se accionan con el botón ¨.
Al frenar bruscamente, las luces de emergencia pueden conectarse auto‐
máticamente. Apáguelas pulsando el
botón ¨.
Señalización de giros y
cambios de carrilpalanca
hacia
arriba=intermitente derechopalanca
hacia
abajo=intermitente izquierdo
Al girar de nuevo el volante, la pa‐
lanca regresa automáticamente a su
posición original y se desactiva el in‐
termitente. Esto no ocurre si la ma‐
niobra efectuada con el volante es
mínima, como en un cambio de carril.
Para que parpadee tres veces,
por ejemplo al cambiar de carril,
mueva la palanca parcialmente hasta el primer tope y suelte.
Si la palanca se mueve más allá del
primer tope, el intermitente se co‐
necta permanentemente. Desco‐
necte los intermitentes manualmente
moviendo la palanca hasta su posi‐
ción original.
Faros antiniebla
Gire el conmutador interior a la posi‐
ción >.
Page 102 of 203
100Iluminación
Los faros antiniebla sólo funcionan siel encendido y los faros están conec‐tados.
Piloto antiniebla Gire el conmutador interior a la posi‐
ción r.
El piloto antiniebla se enciende junto
con los faros antiniebla y sólo funcio‐
nan si el encendido y los faros están
conectados.
Luces de marcha atrás La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
marcha atrás.
Faros empañadosEl interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.Iluminación interior
Control de la iluminación del tablero de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de las si‐
guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas:
■ Iluminación del tablero de instru‐ mentos
■ Pantalla de información
■ Interruptores y elementos de mando iluminados.
Gire la rueda de ajuste b hasta ob‐
tener el brillo deseado.
Luces interiores
Luces de cortesía delanteras
Accione el interruptor basculante:
pulse 7=desconectarPosición
central=conexión y descone‐
xión automáticapulse d=conectar
Con el interruptor basculante en po‐
sición central, la luz funciona como
luz de cortesía y se enciende cuando se abren las puertas delanteras.
Una vez cerradas las puertas delan‐
teras, la luz de cortesía se apaga des‐
pués de un retardo.
Page 103 of 203
Iluminación101
Luces de cortesía traserasLas luces superiores del comparti‐
mento de carga se pueden configurar
para que se enciendan cuando se abran las puertas laterales y traseras,
o encenderse de forma permanente.
Accione el interruptor basculante:
pulse 7=desconectarPosición
central=conexión y descone‐
xión automáticapulse d=conectarCon el interruptor basculante en po‐
sición central, la luz funciona como
luz de cortesía y se enciende cuando se abren las puertas laterales o tra‐seras.
Una vez cerradas las puertas, la luz
de cortesía se apaga después de un
retardo.
Iluminación del
compartimento de carga
Las luces inferiores del comparti‐
mento de carga se encienden al abrir
el compartimento de carga.
Iluminación de la guantera La luz de la guantera se enciende al
abrir la guantera.Características de la
iluminación
Iluminación de entrada Iluminación de bienvenida
Las luces del vehículo se encienden durante un periodo corto para facilitar
la localización del vehículo en la os‐
curidad.
Funcionamiento del mando a
distancia
Las luces se encienden al desblo‐
quear el vehículo con el mando a dis‐
tancia.
Page 104 of 203
102Iluminación
Funcionamiento del sistema de llaveelectrónica
Pulse el botón de la llave electrónica
t . Pulse de nuevo para desactivar.
Iluminación de salida
Si está instalada, los faros se encien‐
den durante unos 30 segundos des‐
pués de aparcar el vehículo y activar
el sistema.
Activación 1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes hacia el volante.
Esta acción puede repetirse hasta
cuatro veces en un período máximo
de 2 minutos.
La iluminación se apaga inmediata‐
mente al conectar el encendido o gi‐
rar el conmutador de las luces.
Page 105 of 203
Climatización103ClimatizaciónSistemas de climatización.........103
Salidas de aire ........................... 112
Mantenimiento ........................... 113Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y
ventilación
Mandos para la: ■ Temperatura
■ Velocidad del ventilador
■ Distribución de aire
Luneta térmica trasera Ü 3 42.
Temperatura
rojo=calienteazul=fríoLa calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de funcionamiento.
Velocidad del ventilador Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Distribución de aireM=hacia la cabezaL=hacia la cabeza y los piesK=hacia los piesJ=hacia el parabrisas, las venta‐
nillas delanteras y los piesV=hacia el parabrisas y las ven‐
tanillas delanteras
Se pueden efectuar ajustes interme‐
dios.
Desempañado y
descongelación de los cristales ■ Ponga el mando de la temperatura en el nivel más cálido.
■ Ponga la velocidad del ventilador al
máximo.
■ Ponga el mando de distribución de aire en V.
Page 106 of 203
104Climatización
■ Conecte la luneta térmica tra‐sera Ü.
■ Abra las salidas de aire según sea necesario y diríjalas hacia las ven‐
tanillas.
■ Para calentar simultáneamente la zona de los pies, ponga el mando
de distribución de aire en J.
Luneta térmica trasera 3 42.
Aire acondicionadoAdemás del sistema de calefacción y ventilación, el sistema de aire acon‐
dicionado dispone de:AC=Refrigeración4=Recirculación de aire
Refrigeración (AC)
Se pone en funcionamiento con el bo‐
tón AC y funciona únicamente
cuando el motor y el ventilador están
en marcha. El LED se ilumina en el
botón cuando se activa.
El aire acondicionado refrigera y des‐ humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del
vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte la re‐
frigeración para ahorrar combustible.
Nota
El rendimiento del aire acondicio‐
nado se reduce cuando se activa el
modo ECO 3 114.
Sistema de recirculación de
aire 4
Se utiliza con el botón 4. El LED se
ilumina en el botón cuando se activa.9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
En condiciones de calor y elevada hu‐ medad relativa, el parabrisas podríaempañarse por fuera en contacto con
aire frío. Si el parabrisas se empaña
por fuera, active los limpiaparabrisas
y evite usar los ajustes J y V en la
distribución de aire.
Refrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas para que el aire caliente salga rápida‐
mente.
Page 107 of 203
Climatización105
■ Refrigeración AC conectada.
■ Sistema de recirculación de aire 4 conectado.
■ Ponga el mando de distribución de aire en M.
■ Ponga el mando de la temperatura en el nivel más frío.
■ Ponga la velocidad del ventilador al
máximo.
■ Abra todas las salidas de aire.
Desempañado y
descongelación de los cristales ■ Ponga el mando de la temperatura en el nivel más cálido.
■ Ponga la velocidad del ventilador al
máximo.
■ Ponga el mando de distribución de aire en V.
■ Conecte la refrigeración AC.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.■ Abra las salidas de aire según sea
necesario y diríjalas hacia las ven‐
tanillas.
■ Para calentar simultáneamente la zona de los pies, ponga el mando
de distribución de aire en J.
Luneta térmica trasera 3 42.
Climatizador automático
electrónico
Mandos para la: ■ Distribución de aire
■ Temperatura
■ Velocidad del ventilador
AUTO=Modo automáticoÊ=Desempañado y descon‐
gelaciónÜ=Luneta térmica traseraAC=Refrigeraciónu=Recirculación de aire ma‐
nual
Luneta térmica trasera Ü 3 42.
Se regula automáticamente la tem‐
peratura preseleccionada. En el
modo automático, la velocidad del
ventilador y la distribución de aire re‐
gulan automáticamente el caudal de
aire.
El sistema se puede adaptar manual‐
mente mediante el uso de los mandos
de distribución y de caudal de aire.
El climatizador automático electró‐
nico sólo funciona plenamente con el motor en marcha.
Modo automático AUTO
Ajuste básico para el máximo confort:
■ Conecte el ventilador.
Page 108 of 203
106Climatización
■ Pulse el botón AUTO; la velocidad
del ventilador, distribución de aire,
refrigeración y recirculación de aire
se regulan automáticamente.
■ Ajuste la temperatura deseada.
■ Abra todas las salidas de aire.
Preselección de la temperatura
Las temperaturas se pueden ajustar
al valor deseado.
Si se ajusta la temperatura mínima, el climatizador automático funciona a la
máxima potencia de refrigeración.
Si se ajusta la temperatura máxima,
el climatizador automático funciona a
la máxima potencia de calefacción.
Desempañado y
descongelación de los cristales ■ Pulse el botón Ê. El LED se ilumina
en el botón cuando se activa.
■ La temperatura, la distribución de aire y la refrigeración se regulan
automáticamente y el ventilador
funciona a alta velocidad.
■ La luneta térmica trasera Ü se co‐
necta automáticamente 3 42.Para volver al modo automático:
pulse el botón Ê o AUTO .
Nota
El deshielo y desempañado de las ventanillas pueden inhibir una pa‐
rada automática (Autostop).
Sistema stop-start 3 119.
Ajustes manuales Si se cambia manualmente a cual‐
quiera de los siguientes ajustes se
desactivará el modo automático:
Velocidad del ventilador Z
Ajuste el caudal de aire manualmente conectando la velocidad deseada del
ventilador.
Si se desconecta el ventilador, el aire
acondicionado también se desactiva.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Distribución de aire M
Pulse el botón correspondiente para el ajuste deseado. El LED se ilumina
en el botón cuando se activa.R=hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras.M=hacia la cabeza.S=hacia los pies.
Se pueden combinar ajustes pul‐
sando dos botones hasta que ambos LED se iluminen.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Refrigeración AC
Active o desactive la refrigeración
con el botón AC. El LED se ilumina en
el botón cuando se ha desactivado la
refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y des‐
humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del
vehículo.
Nota
El rendimiento del aire acondicio‐
nado se reduce cuando se activa el
modo ECO 3 114.
Page 109 of 203
Climatización107
Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte la re‐
frigeración para ahorrar combustible.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Modo de recirculación de aire u
Active o desactive el modo de recir‐
culación de aire manual con el botón
u . El LED se ilumina en el botón
cuando se activa.9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Sistema de calefacción
trasero
El ventilador de la calefacción trasera
ayuda a distribuir el flujo de aire hacia la parte trasera del habitáculo a tra‐
vés de las salidas de ventilación tra‐
seras.
El caudal de aire está determinado
por el ventilador. La temperatura del
aire se controla usando el mando de
la temperatura en el tablero de ins‐
trumentos.
Sistema de aire
acondicionado trasero
El sistema de aire acondicionado tra‐
sero funciona junto con el aire acon‐
dicionado de la parte delantera del
habitáculo.
Page 110 of 203
108Climatización
Conmutador del ventilador del
aire acondicionado trasero
El ventilador del aire acondicionado
trasero ayuda a distribuir el flujo de
aire hacia la parte trasera del habitá‐
culo a través de las salidas de venti‐
lación traseras.
Conecte el ventilador mientras esté
funcionando el aire acondicionado
para que distribuya aire refrigerado y
deshumidificado (seco).
El caudal de aire está determinado
por el ventilador.
Calefactor auxiliar
Calefactor de refrigerante
El calefactor de Eberspächer, accio‐
nado por combustible e indepen‐
diente del motor, permite calentar rá‐
pidamente el refrigerante del motor
para la calefacción del interior del ve‐ hículo sin arrancar el motor.Atención
No toque el tubo de escape.
Puede estar caliente incluso des‐ pués de haber apagado el motor,
debido al funcionamiento del ca‐
lentador de refrigerante.
Antes de conectar o programar el sis‐
tema para que se conecte, ponga el
climatizador automático del vehículo
en el modo de calefacción y la distri‐
bución de aire en V.
9Advertencia
No utilice el sistema durante el re‐
postaje del vehículo, si hay polvo
o vapores combustibles presen‐
tes, ni en espacios cerrados
(p. ej., en una cochera).
Desconecte el calefactor cuando no
sea necesario. La calefacción se de‐
tiene automáticamente después de la
hora de salida programada. También
dejará de funcionar si el nivel de com‐ bustible del vehículo es demasiado
bajo.
Durante su funcionamiento, se utiliza
energía de la batería del vehículo.
Por lo tanto, el tiempo de conducción
debería ser, como mínimo, igual al
tiempo de calefacción. En caso de trayectos cortos, compruebe regular‐
mente la batería del vehículo y recár‐ guela si fuera necesario.
Para garantizar un funcionamiento
eficiente, active la calefacción du‐ rante unos minutos al menos una vez
al mes.