ESP OPEL VIVARO B 2014.5 Manual pentru sistemul Infotainment (in Romanian)
Page 5 of 103
Introducere5
specificaţiilor naţionale,
echipamentelor sau accesoriilor
speciale.
Informaţii importante referitoare
la utilizare ÅŸi siguranÅ£a în trafic9 Avertisment
ConduceÅ£i în permanenţă în
siguranţă când folosiÅ£i sistemul
Infotainment.
Dacă aveţi dubii, opriţi
autovehiculul înainte de a acÅ£iona sistemul Infotainment.
Recepţia radio
Recepţia radio poate fi afectată din
cauza electricităţii statice,
zgomotelor, distorsiunilor sau
pierderii recepţiei datorită
■modificării distanţei faţă de emiţător,
■recepţiei cu ecou datorate efectului
de reflexie,
â– efectului de ecranare.
În cazul unei recepÅ£ii radio de slabă
calitate, volumul va scădea automat
pentru a reduce efectul de
perturbaţie.
Utilizarea prezentului manual ■Acest manual descrie funcţiile cu care poate fi echipat sau nu
autovehiculul, fie pentru că acestea
sunt opţiuni, fie datorită
modificărilor ulterioare tipăririi
acestui manual. Vă rugăm să
consultaţi documentaţia de
achiziţie pentru a confirma fiecare
dintre caracteristicile cu care este
echipat autovehiculul.
â– Este posibil ca anumite comenzi ÅŸi descrieri, inclusiv simbolurile,
afişajele şi funcţiile de meniu, să nu se regăsească la autovehicululdumneavoastră, datorită variantei
de model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
â– Cuprinsul de la începutul manualului ÅŸi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.■Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■Este posibil ca ecranul de afişaj al autovehiculului să nu fie compatibilcu limba utilizată de
dumneavoastră.
â– Mesajele de pe afiÅŸaj ÅŸi etichetele interioare sunt scrise cu caractere
aldine .
â– OperaÅ£iile prezentate în acest manual se referă la comenzile
sistemului Infotainment. Pentru
comenzile echivalente pe volan,
consultaţi prezentarea generală a
elementelor de comandă 3 7.
Avertizări şi atenţionări9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Page 6 of 103
6IntroducereAtenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
Referinţele la pagini sunt marcate
cu 3. 3 înseamnă „consultaÅ£i pagina”.
Page 28 of 103
28Introducere
â– Neutral (Neutru)
â– Pop
â– Rock
Opţiunile afişate oferă setări ale
joaselor, mediilor ÅŸi înaltelor
optimizate pentru stilul de muzică
respectiv.
Setaţi genul de muzică prin apăsarea
butonului rotativ.
Setarea sunetelor joase ÅŸi înalte
Selectaţi Musical atmosphere
(Ambianţă muzicală) din meniu.
RotiÅ£i butonul rotativ pentru a selecta Bass/treble (Joase/înalte) .
Apăsaţi ⊲ sau ⊳ pentru a accesa Bass
(Joase) sau Treble (Înalte) .
Setaţi valoarea dorită pentru opţiunea
selectată rotind butonul rotativ.
Optimizarea distribuţiei sunetului
Selectaţi Sound optimisation
(Optimizare sunet) din meniu.Pentru a optimiza distribuţia sunetului
pentru întreg autovehiculul sau doar
pentru şofer, rotiţi butonul rotativ
pentru a selecta între: Vehicle
(Autovehicul) sau Driver (Åžofer) .
SetaÅ£i apăsând pe butonul rotativ.
Setarea distribuÅ£iei stânga - dreapta a volumului sonor
Selectaţi meniul Sound optimisation
(Optimizare sunet) sau Balance/fader
(Balans/echilibrare sunet faţă/spate) .
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta Balance (Balans) .
Apăsaţi butonul rotativ sau butonul
⊲ sau ⊳ pentru afişarea setării curente
şi răsuciţi butonul rotativ pentru
reglare.
Apăsaţi pe butonul rotativ pentru a
seta valoarea dorită şi a afişa setarea
Fader (Echilibrare sunet faţă/spate) .
Setarea distribuţiei faţă - spate a
volumului sonor
Setarea Fader (Echilibrare sunet faţă/
spate) este afişată după setarea
Balance (Balans) .Răsuciţi butonul rotativ pentru
reglarea atenuării între faţă/spate.
Volum moderat în partea din faţă
Pentru a atenua volumul în partea din spate ÅŸi a modera numai volumul în
partea din faţă a autovehiculului:
Selectaţi Sound optimisation
(Optimizare sunet) din meniu.
Răsuciţi butonul rotativ pentru
selectarea Rear OFF (Dezactivare
partea din spate) şi apăsaţi butonul
rotativ pentru setare.
Setarea intensităţii sunetului
Selectaţi Other audio settings (Alte
setări audio) din meniu.
Selectaţi Loudness (Intensitate
sonoră) apăsând pe butonul rotativ.
CD35 BT - Setări pentru
tonalitate Din meniul de setări audio, pot fi
setate caracteristicile pentru
tonalitate.
Apăsaţi butonul SETUP / TEXT
pentru a accesa meniul setărilor.
Page 29 of 103
Introducere29
Selectaţi Audio settings (Setări
audio) şi rotiţi butonul rotativ central
până la selectarea setării dorite.
Afişajul indică tipul de setări urmat de
valoarea de ajustare.
O valoare de 0 înseamnă că funcÅ£ia
este dezactivată.
Pentru a ieşi din meniul setărilor,
apăsaţi pe SETUP / TEXT (sau /).
Notă
Dacă nu există activitate, sistemul
va ieÅŸi din meniul setărilor audio în
mod automat.
Optimizarea tonalităţii pentru genul
de muzică
Selectaţi Musical atmosphere
(Ambianţă muzicală) din meniu.
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta
între:
â– Pop / Rock
â– Classical (Clasic)
â– Jazz
■Neutral (Neutru)Opţiunile afişate oferă setări ale
joaselor, mediilor ÅŸi înaltelor
optimizate pentru stilul de muzică
respectiv.
Setaţi genul de muzică prin apăsarea
butonului rotativ central.
Setarea sunetelor joase ÅŸi înalte
Selectaţi Musical atmosphere
(Ambianţă muzicală) din meniu.
RotiÅ£i butonul rotativ central pentru a selecta Bass/treble (Joase/înalte) ÅŸi
apăsaţi butonul pentru confirmare.
Răsuciţi butonul rotativ central pentru a accesa Bass (Joase) sau Treble
(Înalte) ÅŸi apăsaÅ£i butonul pentru
confirmare.
Setaţi valoarea dorită pentru opţiunea selectată rotind butonul rotativ central
ÅŸi apăsând butonul pentru
confirmare.
Optimizarea distribuţiei sunetului
Selectaţi Sound optimisation
(Optimizare sunet) din meniu.Pentru a optimiza distribuţia sunetului
pentru întreg autovehiculul sau doar
pentru şofer, rotiţi butonul rotativ
central pentru a selecta între: Vehicle
(Autovehicul) sau Driver (Åžofer) .
SetaÅ£i apăsând pe buton.
Setarea distribuÅ£iei stânga - dreapta a volumului sonor
Selectaţi Sound optimisation
(Optimizare sunet) din meniu.
Rotiţi butonul rotativ central pentru a
selecta Balance/fader (Balans/
echilibrare sunet faţă/spate) . Apăsaţi
butonul pentru a afiÅŸa setarea
curentă pentru Balance (Balans) şi
rotiţi butonul pentru reglare.
Apăsaţi butonul pentru a seta
valoarea dorită şi a afişa setarea Fader (Echilibrare sunet faţă/spate) .
Setarea distribuţiei faţă - spate a
volumului sonor
Setarea Fader (Echilibrare sunet faţă/
spate) este afişată după setarea
Balance (Balans) .
Rotiţi butonul rotativ central pentru
reglarea atenuării între faţă/spate.
Page 31 of 103
Aparatul radio31Aparatul radioUtilizarea...................................... 31
Căutarea unui post radio .............32
Liste de memorare automată .......35
Sistemul de date radio (RDS) ......37Utilizarea
Recepţia radio Recepţia radio poate fi perturbată de
zgomote de fond, distorsiuni sau
întreruperea completă a recepÅ£iei
datorită:
■modificării distanţei faţă de emiţător,
■recepţiei cu ecou datorate efectului
de reflexie,
â– efectului de ecranare.
Butoane de comandă - R15 BT /
CD15 BT / R16 BT / CD16 BT /
CD18 BT Cele mai importante butoane pentru
operarea radioului sunt:
â– RADIO : Activare radio, modificare
bandă de frecvenţe
■2 3 : Căutarea posturilor de
radio
â– Buton rotativ OK: Schimbare a
frecvenţei
■Butoanele posturilor 1...6: Butoanele posturilor presetate■SETUP : Setări ale sistemului,
memorarea automată a posturilor
■TEXT : Afişarea informaţiilor text ale
aparatului radio
Activarea radioului
Apăsaţi butonul RADIO pentru
comutarea sursei audio la aparatul de
radio.
Postul selectat anterior va fi
recepţionat.
Selectarea benzii de frecvenţe
ApăsaÅ£i în mod repetat butonul
RADIO pentru a comuta între benzile
de frecvenţe disponibile (de ex., FM1,
FM2, AM).
Va fi recepţionat postul de radio
selectat anterior din banda de
frecvenţe respectivă.
Butoanele de comandă -
CD 30 BT
Cele mai importante butoane pentru
operarea radioului sunt:
â– RADIO/CD : Activarea radioului
■Buton rotativ central: Schimbarea benzii de frecvenţe şi a frecvenţei
Page 32 of 103
32Aparatul radio
■⊲ ⊳: Schimbare mod de căutare(frecvenţă, numele postului,
numărul postului memorat)
■2 3 : Căutarea posturilor de
radio
â– MEM : Accesarea listei posturilor de
radio memorate
â– Butoanele posturilor 1...6: Butoanele posturilor presetate
â– 0 : Setarea sistemului
Activarea radioului
Apăsaţi butonul RADIO/CD pentru
comutarea sursei audio la aparatul de
radio.
Postul selectat anterior va fi
recepţionat.
Selectarea benzii de frecvenţe
Apăsaţi butonul ⊲ sau ⊳ pentru a evidenţia banda de frecvenţe din
meniul afişajului şi apoi răsuciţi
butonul rotativ pentru a selecta banda de frecvenţe dorită.
Va fi recepţionat postul de radio
selectat anterior din banda de
frecvenţe respectivă.Butoanele de comandă -
CD 35 BT Cele mai importante butoane pentru
operarea radioului sunt:
â– RADIO : Activare radio, modificare
bandă de frecvenţe
■2 3 : Schimbare a frecvenţei,
căutare a posturilor de radio
â– Buton rotativ central: Accesarea listei posturilor de radio memorate
â– Butoanele posturilor 1...6: Butoanele posturilor presetate
â– SETUP / TEXT : Setarea sistemului
Activarea radioului
Apăsaţi butonul RADIO pentru
comutarea sursei audio la aparatul de
radio.
Postul selectat anterior va fi
recepţionat.
Selectarea benzii de frecvenţe
ApăsaÅ£i în mod repetat butonul
RADIO pentru a comuta între benzile
de frecvenţe disponibile (de ex., FM1,
FM2, MW, LW).Va fi recepţionat postul de radio
selectat anterior din banda de
frecvenţe respectivă.
Căutarea unui post radio
Căutarea automată a posturilor
de radio
R15 BT / CD15 BT / R16 BT /
CD16 BT / CD18 BT - Căutare
automată a posturilor
Apăsaţi scurt pe butonul 2 sau 3
pentru a căuta următorul post
recepţionabil din banda de frecvenţă
curentă.
Dacă nu se găseşte niciun post,
căutarea automată continuă până la
apăsarea din nou a butonului 2
sau 3.
CD30 BT - Căutarea automată a unui post de radio
Evidenţiaţi frecvenţa de pe afişaj cu
ajutorul butonului ⊲ sau ⊳.
Apăsaţi pe butonul 2 sau 3 pentru
a căuta următorul post recepţionabil
din banda de frecvenţă curentă.
Page 38 of 103
38Aparatul radio
Porniţi/opriţi RDS-AF şi apăsaţi
butonul rotativ pentru a confirma.
RDS-AF va apărea pe ecran când
este pornit.
Service I Traffic (Informaţii trafic)
Posturile de radio cu servicii radio de
trafic sunt posturi de radio FM RDS
care emit ÅŸtiri despre trafic.Activarea ÅŸi dezactivarea serviciului
I Traffic
Pentru a activa ÅŸi dezactiva
anunţurile din trafic:
Cu aparatul radio pornit, apăsaţi
butonul RADIO/CD pentru a accesa
meniul Radio functions (Funcţii
radio) .
Porniţi/opriţi i Traffic (Informaţii trafic)
şi apăsaţi butonul rotativ pentru a
confirma.
â– Dacă serviciul radio pentru trafic este activat, în meniul radio
principal se afişează i Traffic
(Informaţii trafic) .
■Sunt recepţionate numai posturile cu servicii radio de trafic.■Dacă serviciul radio de trafic esteactivat, redarea de pe CD/MP3
este întreruptă pe durata anunÅ£ului
despre trafic.
â– AnunÅ£urile din trafic nu vor fi transmise automat când sunt
selectate benzile de frecvenţă LW
sau MW. Schimbaţi sursa audio
sau banda de frecvenţă la FM
pentru a vă asigura că anunţurile
din trafic sunt transmise automat.Blocarea anunţurilor despre trafic
Pentru a bloca anunţurile despre
trafic, de ex. în cursul redării de pe
CD/MP3: Apăsaţi pe butonul rotativ.
AnunÅ£ul despre trafic este întrerupt,
dar serviciul radio de trafic rămâne
activat.
Căutarea tipului de program (PTY)
Apăsaţi butonul RADIO/CD pentru a
accesa meniul Radio functions
(Funcţii radio) .
Apăsaţi pe ⊲ sau ⊳ pentru a accesa banda de frecvenţă.
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta PTY.
Apăsaţi pe butonul rotativ sau pe
butonul ⊲ sau ⊳ pentru a afişa lista
tipurilor de programe.
Selectaţi un program dintre
următoarele opţiuni:
â– News (Åžtiri)
■Pop music (Muzică pop)
â– Sport
■Serious classics (Clasică erudită)
■Varied speech (Discuţii diverse)
Selectaţi un post radio din listă.
Sistemul va sugera automat un
program care corespunde selecţiei
iniţiale.
Informaţii text (Radio text)
Anumite staţii radio FM emit informaţii
sub formă de text referitoare la
programul difuzat (de exemplu,
numele cântecului).
Apăsaţi scurt butonul A pentru a
vedea aceste informaţii.
Apăsaţi din nou A sau schimbaţi
sursa de emisie pentru a reveni la
ecranul de afişare iniţial.
Page 39 of 103
Aparatul radio39
CD35 BT - Funcţiile RDSConfigurarea RDS
Apăsaţi butonul SETUP / TEXT şi
rotiţi butonul rotativ central pentru a
accesa meniul Radio functions
(Funcţii radio) . Apăsaţi butonul pentru
selectare.
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta
RDS-AF .
Activarea ÅŸi dezactivarea modului RDS
ActivaÅ£i/dezactivaÅ£i RDS-AF apăsând
butonul rotativ central.
Service I Traffic (Informaţii trafic)
Posturile de radio cu servicii radio de
trafic sunt posturi de radio FM RDS
care emit ÅŸtiri despre trafic.Activarea ÅŸi dezactivarea serviciului
I Traffic
Pentru a activa ÅŸi dezactiva
anunţurile din trafic:
Apăsaţi butonul SETUP / TEXT şi
rotiţi butonul rotativ central pentru a accesa meniul Radio functions
(Funcţii radio) . Apăsaţi butonul pentru
selectare.Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta
i Traffic (Informaţii trafic) şi activaţi/
dezactivaţi prin apăsarea butonului.
■Dacă serviciul radio de trafic este activat, redarea de pe CD/MP3
este întreruptă pe durata anunÅ£ului
despre trafic.
â– AnunÅ£urile din trafic nu vor fi transmise automat când sunt
selectate benzile de frecvenţă LW
sau MW. Schimbaţi sursa audio
sau banda de frecvenţă la FM
pentru a vă asigura că anunţurile
din trafic sunt transmise automat.Blocarea anunţurilor despre trafic
Pentru a bloca anunţurile despre
trafic, de ex. în cursul redării de pe
CD/MP3: Apăsaţi butonul rotativ
central (sau butonul /).
AnunÅ£ul despre trafic este întrerupt,
dar serviciul radio de trafic rămâne
activat.
Informaţii text (Radio text)
Anumite staţii radio FM emit informaţii
sub formă de text referitoare la
programul difuzat (de exemplu, numele cântecului).
Menţineţi apăsat butonul
SETUP / TEXT pentru a vizualiza
aceste informaţii.
Apăsaţi butonul / sau aşteptaţi
30 de secunde pentru a reveni la ecranul de afişare iniţial.
Page 41 of 103
Dispozitivul de redare CD41
â– PuneÅ£i CD-urile la loc în carcaselelor imediat după ce le-aÅ£i scos din
dispozitivul de redare CD, în scopul protejării lor împotriva deteriorării ÅŸi
murdăriei.
■Murdăria şi lichidele de pe CD-uri pot contamina lentilele
dispozitivului de redare CD din interiorul aparatului şi pot cauzadefecţiuni.
â– ProtejaÅ£i CD-urile împotriva căldurii
şi a radiaţiei solare directe.
■Următoarele restricţii se aplică pentru CD-urile MP3/WMA:
Numai fiÅŸierele MP3 ÅŸi WMA pot fi
citite.
Profunzimea structurii de
directoare: maxim 11 nivele
Numărul maxim de fişiere MP3 şi/
sau WMA ce pot fi stocate:
1000 de fiÅŸiere
Extensiile listelor de redare
aplicabile: .m3u, .plsPoziţiile din lista de redare trebuie
să fie în formă de căi relative.
â– FuncÅ£ionarea fiÅŸierelor MP3 ÅŸi WMA este identică. Când este
încărcat un CD cu fiÅŸiere WMA,
sunt afiÅŸate meniurile
corespunzătoare MP3.
Utilizarea
CD15 BT / CD 16 BT / CD 18 BT
- Utilizarea dispozitivului de
redare CD
Începerea redării CD-ului
Porniţi sistemul Infotainment (prin
apăsarea butonului m) şi apăsaţi CD-
ul cu partea inscripÅ£ionată în sus în
fanta CD-ului până când este tras în
interior: redarea CD-ului începe
automat.
Dacă există deja un CD în unitate,
apăsaÅ£i în mod repetat butonul
MEDIA pentru a selecta sursa audio
dorită: începe redarea CD-ului.Notă
În funcÅ£ie de datele stocate pe CD-ul
audio sau CD-ul cu MP3, informaţiile
diferite despre CD ÅŸi înregistrările
muzicale curente vor fi afiÅŸate pe
ecran.
Selectarea unui album sau a unei
piese
Rotiţi butonul rotativ OK pentru a
selecta un album sau o piesă din listă.
Trecerea la piesa următoare sau la
piesa anterioară
Apăsaţi scurt o dată sau de mai multe
ori butonul 2 sau 3.
Derularea rapidă înainte sau înapoi
Ţineţi apăsat butonul 2 sau 3
pentru derulare înainte sau înapoi a
melodiei curente.
Redarea aleatorie
În timpul redării CD-ului, menÅ£ineÅ£i
apăsat butonul 2 sau 4 numerotat (din
butoanele pentru posturi de radio
1...6) pentru a activa redarea
aleatorie.
Când redarea aleatorie este activă,
pe afiÅŸaj apare mesajul MIX.
Page 42 of 103
42Dispozitivul de redare CD
Notă
La un CD MP3, funcţia de redare
aleatorie se aplică numai albumului
curent.
Menţineţi apăsat din nou butonul
numerotat 2 sau 4 pentru
dezactivare.
MIX va dispărea de pe ecran.
Redarea aleatorie poate fi de
asemenea dezactivată prin ejectarea
CD-ului.
Notă
Redarea aleatorie nu este
dezactivată când sistemul audio
este oprit sau sursa este schimbată.
Pause (Pauză)
Apăsaţi scurt butonul rotativ m, @ sau
ambele butoane ! ÅŸi # simultan,
pentru a întrerupe redarea CD-ului/
CD-ului MP3. Apăsaţi din nou pentru
reluarea redării.
FuncÅ£ia pauză este dezactivată automat când se reglează volumul,
se schimbă sursa audio sau sunt
emise mesaje automate cu informaţii.Afişarea informaţiilor text
suplimentare (CD-Text sau
etichetă ID3)
După selectarea unei piese sau a
unui album, apăsaţi scurt TEXT sau
butonul numerotat 5 (dintre butoanele
pentru posturile de radio 1...6) pentru
accesarea informaţiilor text
disponibile pe CD (de ex. numele
artistului, numele albumului sau
numele melodiei).
Pentru afişarea tuturor informaţiilor
text, menţineţi apăsat butonul
numerotat 5 sau TEXT .
Pentru ieşirea din afişaj, apăsaţi
butonul /.
Ejectarea unui CD
Apăsaţi butonul d: CD-ul este ejectat
din fanta CD.
Dacă CD-ul nu este îndepărtat după
ejectare, va fi automat preluat din nou
în interior după câteva secunde.CD30 BT - Utilizarea
dispozitivului de redare CD
Începerea redării CD-ului
Porniţi sistemul Infotainment (prin
apăsarea butonului m) şi apăsaţi CD-
ul cu partea inscripÅ£ionată în sus în
fanta CD-ului până când este tras în interior: redarea CD-ului începe
automat.
Dacă există deja un CD în unitate,
apăsaÅ£i butonul RADIO/CD: începe
redarea CD-ului.
Notă
În funcÅ£ie de datele stocate pe CD-ul audio sau CD-ul cu MP3, informaÅ£iile
diferite despre CD ÅŸi înregistrările
muzicale curente vor fi afiÅŸate pe
ecran.
Selectarea unui album sau a unei
piese
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta un album sau o piesă din listă.
Trecerea la piesa următoare sau la
piesa anterioară
Apăsaţi scurt o dată sau de mai multe
ori butonul 2 sau 3.