OPEL VIVARO B 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
Page 141 of 201
Soins du véhicule139CapotOuverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Déplacer le loquet de sécurité (situé légèrement à droite du centre) sur le
côté vers la gauche et ouvrir le capot.
Le capot est automatiquement main‐
tenu ouvert.
Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐
stop, le moteur sera automatique‐
ment redémarré pour des raisons de sécurité.
Système Stop/Start 3 117.
Fermeture
Abaisser le capot et le laisser tomber dans le verrou depuis une faible hau‐
teur (20-25 cm). Vérifier le verrouil‐
lage.
Huile moteur
Vérifier manuellement le niveau
d'huile moteur à intervalle régulier
afin d'éviter d'endommager le moteur.
S'assurer que l'huile utilisée répond à la spécification requise. Fluides et lu‐
brifiants recommandés 3 176.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins 10 minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐
troduire dans le tube jusqu'à la butée
sur la poignée, la ressortir et relever
le niveau d'huile moteur.Avertissement
Il incombe à l'utilisateur de choisir
une huile de qualité adéquate et
de la maintenir à un niveau correct dans le moteur.
Page 142 of 201
140Soins du véhicule
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère A (« ajouter
de l'huile »), faire l'appoint d'huile mo‐
teur.
Avertissement
Ne pas laisser le niveau d'huile
moteur descendre sous le niveau minimum !
Nous vous recommandons d'utiliser
la même qualité d'huile moteur que
celle utilisée à la dernière vidange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère B (maximum) de
la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Pour éviter les débordements lors du
remplissage d'huile moteur, nous re‐
commandons d'utiliser un entonnoir.
L'entonnoir doit être placé correcte‐
ment sur le tuyau de remplissage.
Une stabilisation de la consommation de l'huile moteur ne pourra avoir lieu
qu'après avoir parcouru plusieurs mil‐
liers de kilomètres. Ce n'est qu'alors
que le niveau réel de consommation
peut être déterminé.
Si la consommation dépasse
0,5 litre tous les 1000 km après cette
période de rodage, prendre contact avec un atelier.
Capacités de remplissage 3 188.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Page 143 of 201
Soins du véhicule141Filtre à air du moteurTémoin de débit d'air du moteur
Sur certains modèles, un témoin est
placé dans le système d'admission du
moteur et indique si l'entrée d'air vers le moteur est obstruée.
Clair=Pas d'obstructionTémoin rouge=Obstruction
Si le témoin rouge est affiché alors
que le moteur tourne, prendre contact
avec un atelier.
Liquide de refroidissement
du moteur
Le liquide de refroidissement offre
une protection contre le gel allant jus‐
qu'à environ -28 °C.Avertissement
N'employer que du produit antigel
homologué.
Niveau de liquide de
refroidissement
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer
des dommages au moteur.
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroidis‐ sement doit se trouver juste au-des‐
sus du repère MIN. Faire l'appoint si
le niveau est bas.
9 Attention
Laisser refroidir le moteur avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bou‐ chon avec précaution, en laissant
la pression s’évacuer lentement.
Faire l'appoint avec du produit anti‐ gel. S'il n'y a pas d'antigel disponible,
utiliser de l'eau de distribution propre
Page 144 of 201
142Soins du véhicule
ou de l'eau distillée. Serrer ferme‐
ment le bouchon. Faire contrôler la
concentration de produit antigel et
faire remédier à la cause de la perte
de liquide de refroidissement par un
atelier.
Si une quantité importante de liquide
de refroidissement est requise, il sera nécessaire de purger l'air éventuelle‐
ment emprisonné dans le système de refroidissement. Prendre contact
avec un atelier.
Si la température du liquide de refroi‐
dissement est trop élevée, le témoin
W 3 88 s'allume en rouge dans le
combiné d'instruments, conjointe‐
ment avec C 3 87. Prendre contact
avec un atelier si le niveau de liquide
de refroidissement est suffisant.Liquide de direction
assistéeAvertissement
Des quantités extrêmement fai‐
bles de saleté peuvent endomma‐ ger le circuit de direction et provo‐ quer des pannes. Ne pas laisser
de saletés entrer en contact avec
le côté liquide du bouchon du ré‐
servoir ou pénétrer dans le réser‐
voir.
Le réservoir de liquide de direction
assistée se trouve sous le passage
de roue avant, derrière un panneau
de garniture.
Normalement, la vérification du ni‐
veau de liquide est superflu. Si un
bruit inhabituel est entendu pendant
l'utilisation du volant ou si la direction réagit de manière singulière, deman‐
der l'aide d'un atelier.
Si le niveau de liquide dans le réser‐
voir descend sous le repère MIN,
prendre contact avec un atelier.
Page 145 of 201
Soins du véhicule143Liquide de lave-glace
Remplir avec de l'eau propre mélan‐
gée d'une quantité adéquate de pro‐
duit de lave-glace contenant de l'an‐
tigel.
Avertissement
Seule une concentration d'antigel
adéquate dans le produit de lave-
glace garantit la protection néces‐ saire à basses températures ou en
cas de baisses soudaines de tem‐
pérature.
Freins
Un bruit de grincement indique que la garniture de frein a atteint son épais‐
seur minimale. On peut poursuivre sa route, mais il faut faire remplacer les
garnitures de frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein
neuves ont été montées, ne pas ef‐
fectuer de freinage d'urgence inutile
pendant les premiers déplacements.
Liquide de frein9 Attention
Le liquide de frein est nocif et cor‐
rosif. Éviter les contacts avec les
yeux, la peau, les tissus et les sur‐
faces peintes.
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre les repères MIN et MAX .
Lors de l'appoint, veiller à la plus
grande propreté car la présence d'im‐
puretés dans le liquide de frein peut
entraîner des défaillances du dispo‐
sitif de freinage. Faire corriger la
cause de la fuite de liquide de frein
par un atelier.
N'utiliser que du liquide de frein hau‐
tes performances homologué pour
votre véhicule.
Liquide de freins 3 176.
Page 146 of 201
144Soins du véhiculeBatterie du véhiculeLa batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la dé‐
charge de la batterie. Éviter l'utilisa‐
tion de consommateurs électriques
non nécessaires.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de 4 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie. Débran‐
cher la cosse de la borne négative de
la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
■ Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit de fumer.
■ Toujours protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une
cécité ou des blessures.
■ Conserver la batterie du véhicule hors de portée des enfants.
■ La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut rendre
aveugle ou causer de graves brû‐
lures.
■ Consulter le manuel d'utilisation pour de plus amples informations.
■ Des gaz explosifs peuvent être pré‐
sents à proximité de la batterie.
Charge de la batterie du
véhicule9 Danger
Assurer une ventilation adéquate
lors de la charge de la batterie. Il y
a un risque d'explosion si on laisse s'accumuler les gaz générés pen‐
dant la charge !
Démarrage par câbles auxiliaires
3 168.
Remplacement de la batterie du
véhicule Faire remplacer la batterie du
véhicule par un atelier.
Page 147 of 201
Soins du véhicule145Filtre à gazole (diesel)
Purger l'eau résiduelle du filtre à ga‐
zole (diesel) à chaque vidange d'huile
moteur.
Placer un récipient sous le carter du filtre. Desserrer la vis moletée de la
partie inférieure du filtre, d'environ un
tour afin de purger l'eau.
Le filtre est vidé dès que le carburant diesel sans eau émerge. Resserrer la
vis.
Contrôler le filtre à gazole (diesel) à
des intervalles plus rapprochés si le
véhicule est utilisé dans des condi‐
tions de fonctionnement extrêmes.
Purge du système
d'alimentation en gazole
(diesel)
En cas de panne sèche, il sera né‐
cessaire de purger l'air du circuit d'ali‐
mentation en gazole (diesel).
Faire le plein puis agir comme suit : ■ Mettre le contact (clé en posi‐ tion M), pour une durée de
5 secondes.
■ Couper le contact (clé en posi‐ tion A) pendant 3 secondes.
■ Répéter l'opération plusieurs fois.
■ Faire démarrer le moteur (clé en position D) puis couper le contact
(clé en position St).
Si le moteur ne démarre pas, prendre contact avec un atelier.
Démarrage du moteur 3 115.Remplacement des balais
d'essuie-glace
Balais d'essuie-glace avant
Soulever le bras d'essuie-glace, en‐
foncer le bouton pour libérer le balai
d'essuie-glace et l'enlever.
Fixer un nouveau balai de l'essuie-
glace légèrement à un angle par rap‐
port au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Page 148 of 201
146Soins du véhicule
Balai d'essuie-glace de lalunette arrière Soulever le bras d'essuie-glace, pivo‐
ter le balai d'essuie-glace et le déta‐
cher.Remplacement des
ampoules
Couper le contact et activer les com‐
mutateurs concernés ou fermer les
portes.
Maintenir une ampoule uniquement
par son culot. Ne pas toucher le verre
de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par
des ampoules du même type.
Vérification d'ampoule
Après le remplacement d'une am‐ poule, mettre le contact, opérer et vé‐ rifier les feux.Phares
Feux de croisement et feux de
route
1. Retirer le cache de protection en le faisant tourner dans le sens
antihoraire.
2. Enlever le connecteur du faisceau
de câbles.
3. Libérer l'attache de maintien et enlever l'ampoule.
Page 149 of 201
Soins du véhicule147
4. Remplacer l'ampoule et monterl'attache de maintien de sorte que
l'ampoule soit correctement orien‐ tée.
5. Installer le connecteur de harnais et la housse de protection.
Feux de position
1. Enlever la douille de l'ampoule du
boîtier de réflecteur en la faisant
tourner dans le sens antihoraire.
2. Remplacer l'ampoule.
3. Placer la douille de l'ampoule dans le boîtier du réflecteur.
Feux antibrouillard
Accéder à l'ampoule de feu antibrouil‐
lard avant, sous le véhicule.
1. Sur le côté gauche du véhicule, relâcher l'agrafe de retenue et ou‐vrir le couvercle d'accès.
Sur le côté droit du véhicule, reti‐
rer les vis et les agrafes de rete‐
nue pour retirer le couvercle d'ac‐
cès.
2. Enlever le connecteur du faisceau
de câbles.
3. Tourner la douille d'ampoule dans
le sens antihoraire et enlever l'am‐poule.
4. Remplacer l'ampoule et installer la douille d'ampoule.
5. Installer le connecteur de harnais et le cache d'accès.
Clignotants avant
1. Enlever la douille de l'ampoule du
boîtier de réflecteur en faisant
tourner dans le sens antihoraire.
2. Remplacer l'ampoule.
3. Placer la douille de l'ampoule dans le boîtier du réflecteur.
Page 150 of 201
148Soins du véhiculeFeux arrièreFeu stop, clignotant et feu
arrière
1. Enlever les 3 vis (en utilisant l'outil
fourni).
2. Tirer avec précaution l'ensemble de feu des broches de maintien ducôté extérieur et l'enlever.
3. Tourner la douille dans le sens antihoraire pour le détacher de
l'ensemble du feu.
4. Remplacer l'ampoule.
5. Pousser la douille d'ampoule dans l'ensemble du feu, puis la
tourner dans le sens horaire pour
la fixer.
6. Vérifier que le faisceau de câ‐ blage est bien positionné.
7. Remettre l'ensemble de feu dans sa position initiale en vérifiant que
son assise est correcte.
8. Monter l'ensemble de feu sur les broches de maintien et replacer
les 3 vis.
Clignotants latéraux
1. Libérer les clips du garde-boue en
utilisant un tournevis à lame plate et soulever l'ensemble de feu à
partir de l'ouverture.