OPEL VIVARO B 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
Page 61 of 201
Sièges, systèmes de sécurité59
Le système de désactivation d'airbagpeut être signalé par une étiquette sur le côté du tableau de bord, visible
quand la porte du passager avant est ouverte.Le système d'airbag de passager
avant peut être désactivé via un com‐
mutateur placé sur le côté du tableau
de bord. Ouvrir la porte de passager
avant pour accéder au commutateur.
Appuyer sur le commutateur et tour‐
ner pour choisir la position :* OFF=le système de l'airbag du
siège passager avant est
désactivé et ne se dé‐
ploiera pas en cas de col‐
lision. Le témoin de com‐
mande *OFF s'allume en
permanence dans la con‐
sole suspendue 3 83,
3 85 et un message cor‐
respondant s'affiche au
centre d'informations du
conducteur 3 90.V ON=le système d'airbag de
passager avant est activé.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Page 62 of 201
60Sièges, systèmes de sécurité
Si le témoin VON s'allume après la
mise du contact et si le témoin
* OFF n'est pas allumé, le système
d'airbag de passager avant se gonfle
en cas de collision.
Si les deux témoins de commande
V ON et *OFF sont allumés simul‐
tanément, le système est défaillant.
Le statut du système est indéterminé
et personne n'est autorisé à occuper
le siège de passager avant. Prendre
immédiatement contact avec un ate‐
lier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact
coupé.
Cette situation subsiste jusqu'à la prochaine modification.
Témoin de désactivation d'airbag
3 85.Systèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐
tion du système de sécurité pour en‐
fants Opel car il a été spécialement
conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de sé‐
curité pour enfant est interdite sur cer‐
tains sièges.9 Danger
Si vous utilisez un système de sé‐
curité pour enfant dos à la route
sur le siège passager avant, le
système d'airbag du siège passa‐
ger avant doit être désactivé.
Cette instruction s'applique égale‐
ment à certains systèmes de sé‐
curité pour enfant face à la route,
comme indiqué dans le tableau
3 62.
Désactivation d'airbag 3 58.
Étiquette d'airbag 3 54.
Sélection du système adéquat
Les sièges arrière constituent l'em‐
placement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi
longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci as‐
sure que moins de contraintes sollici‐
tent la colonne vertébrale de l'enfant,
toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité adaptés
sont tous ceux conformes aux régle‐
mentations UN ECE en vigueur. Vé‐
rifier les lois et réglementations loca‐
les concernant l'utilisation obligatoire
de systèmes de sécurité pour enfant.
S'assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible
avec le type de véhicule.
Page 63 of 201
Sièges, systèmes de sécurité61
S'assurer que la position de montage
du système de sécurité pour enfant
dans le véhicule est correcte. Voir les tableaux suivants.
Ne laisser les enfants monter et des‐
cendre du véhicule que du côté op‐
posé au trafic.
Quand le système de sécurité pour
enfant n'est pas employé, attacher le
siège avec une ceinture de sécurité ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas relier d'objets aux systèmes
de sécurité pour enfant et ne pas les
recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de sé‐ curité pour enfant qui ont subi des
contraintes dans un accident.
Page 64 of 201
62Sièges, systèmes de sécuritéEmplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant Sièges avant - camionnette
Catégorie de poids et classe d'âge
Siège du passager avant unique 1Siège du passager avant double
airbag activé
désactivé
ou sans airbag
airbag activé
désactivé
ou sans airbagcentreextérieurGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 mois
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ans
XUXXU
Groupe I : de 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansXUXXUGroupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ans
Groupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ans
XUXXU
1=Dispositifs de protection d'enfant dirigés vers l'avant : Déposer les appuis-tête 3 43. Reculer au maximum le siège.
Régler la hauteur du siège dans la position la plus haute. L'inclinaison maximum du dossier est de 25°. Réglage du
siège 3 45.
Page 65 of 201
Sièges, systèmes de sécurité63
Sièges avant - Combi, bus, cabine d'équipe
Catégorie de poids et classe d'âge
Siège du passager avant unique 1Siège du passager avant double
airbag activé
désactivé
ou sans airbag
airbag activé
désactivé
ou sans airbagcentreextérieurGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 mois
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ans
XUXXU
Groupe I : de 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansXU 2XXU2Groupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ans
Groupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ans
XXXXX
1=Si réglable, faire glisser le siège aussi loin que possible vers l'arrière et régler la hauteur de siège à la position la plus élevée. L'inclinaison maximum du dossier est de 25°. Réglage du siège 3 45.2=Les dispositifs de protection d'enfant dirigés vers l'arrière sont réservés à cette classe de poids et d'âge.
Page 66 of 201
64Sièges, systèmes de sécurité
Sièges arrière - Combi, bus, cabine d'équipeCatégorie de poids et classe d'âge2e rangée de sièges13e rangée de siègesGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 mois
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ans
UU
Groupe I : de 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansU 2U2Groupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ans
Groupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ans
U 2U2
1=Si nécessaire, faire glisser le siège avant réglable vers l'avant pour installer un système de protection d'enfant sur ces
sièges. L'espace peut manquer pour installer certains systèmes de protection d'enfant sur des véhicules équipés desièges avant fixes.2=Dispositifs de protection d'enfant dirigés vers l'avant : Retirer l'appui-tête 3 43 avant d'installer le système de sécurité
pour enfant. Le siège en face de cette position d'installation ne peut être reculé de plus de la moitié sur ses glissières.
L'inclinaison maximum du dossier est de 25°. Réglage du siège 3 45.U=Convient pour les systèmes de sécurité de type universel à utiliser dans cette catégorie de poids, en conjonction avec
ceinture de sécurité trois points.X=Position de siège ne convenant pas aux enfants de cette catégorie de poids et de classe d'âge.
Page 67 of 201
Sièges, systèmes de sécurité65
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIXCatégorie de poidsTaille
classeFixationSièges
avant2e rangée de sièges 13e rangée
de siègesAu centreExtérieurvéhicules avec
siège passager
uniquevéhicules avec
siège passager
doubleGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 moisEISO/R1XXILILXGroupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ansEISO/R1XXILILXDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXGroupe I : 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXBISO/F2XXIL, IUF 2IL, IUF2XB1ISO/F2XXXIL, IUF 2IL, IUF2XAISO/F3XXIL, IUF2IL, IUF2XGroupe II : 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ansXXIL, IUF2IL, IUF2XGroupe III : 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ansXXIL, IUF2IL, IUF2X
Page 68 of 201
66Sièges, systèmes de sécurité
1=Si nécessaire, faire glisser le siège avant réglable vers l'avant pour installer un système de protection d'enfant sur ces
sièges. L'espace peut manquer pour installer un système de protection d'enfant sur des véhicules équipés de sièges
avant fixes.2=Dispositifs de protection d'enfant dirigés vers l'avant : Retirer l'appui-tête 3 43 avant d'installer le système de sécurité
pour enfant. Le siège en face de cette position d'installation ne peut être reculé de plus de la moitié sur ses glissières.
L'inclinaison maximum du dossier est de 25°. Réglage du siège 3 45.IUF=Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X=Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.IL=Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.
Siège et catégorie de taille ISOFIX
A - ISO/F3=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de
poids de 9 à 18 kg.B - ISO/F2=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18 kg.B1 - ISO/F2X=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18 kg.C - ISO/R3=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de
poids jusqu'à 18 kg.D - ISO/R2=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
jusqu'à 18 kg.E - ISO/R1=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à
13 kg.
Page 69 of 201
Sièges, systèmes de sécurité67Système de sécurité pourenfant ISOFIX
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX.
Des systèmes de sécurité pour en‐
fants ISOFIX homologués universel‐
lement peuvent être utilisés quand les
étriers de fixation ISOFIX sont em‐
ployés.
Les positions de montage autorisées pour les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX sont marquées par <,
IL et IUF dans les tableaux.
Systèmes de sécurité pour
enfant Top-Tether Les systèmes de sécurité pour enfant
Top-Tether se trouvent sur le dossier
du siège.
En plus de la fixation ISOFIX, atta‐
cher la sangle Top-Tether aux systè‐
mes de sécurité pour enfant
Top-Tether . La sangle doit alors pas‐
ser entre les deux tiges de guidage de
l'appui-tête.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées par IUF
dans le tableau.
Page 70 of 201
68RangementRangementEspaces de rangement................68
Coffre ........................................... 70
Galerie de toit .............................. 73
Informations sur le chargement ...73Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Rangements dans le
tableau de bord
Le tableau de bord dispose d'espa‐
ces, de poches et de bacs de range‐
ment.
Un range-pièces et/ou un support
pour téléphone se trouvent sur le haut du tableau de bord.
Le bac situé en haut du tableau de
bord est doté d'un couvercle.
Boîte à gants
Pour ouvrir, tirer la poignée.
Selon la version, la boîte à gants peut
être verrouillable.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.