OPEL VIVARO B 2016.5 Instruksjonsbok

Page 141 of 211

Kjøring og bruk1399Advarsel
Ryggekameraet skal ikke erstatte
førerens syn. Husk at gjenstander utenfor kameraets synsfelt ikke vi‐ ses, f.eks. områder nedenfor støt‐fangeren eller under bilen.
Ikke rygg bilen kun ved å se på
displayet. Kontroller omgivelsene
bak og rundt bilen før du rygger.
Koble inn
Riggekameraet aktiveres automatisk
når bilen settes i revers. Et lydsignal
bekrefter aktiveringen.
Funksjonalitet
Kameraet er montert over bakdørene/
bakluken.
Området som vises av kameraet, er
begrenset. Avstandene som bildet vi‐ ser, er annerledes enn den faktiske
avstanden.
Forutseende kjørefeltvisning (1)
Avhengig av versjonen vises det for‐
utsette kjørefeltet (1) for bilen i blått i
infodisplayet. Det viser sporet til bilen i forhold til rattvinkelen.
Visning av fast kjørefelt (2)
Den faste kjørefelt-visningen (2) viser
bilens spor hvis bilen holdes rett fram.
Styrelinjer (3, 4, 5) brukes sammen
ned den faste kjørefelt-visningen (2)
og indikerer avstanden bak bilen.
Styrelinjeintervallene er som følger:
3 (Rødt):30 cm4 (Gul):70 cm5 (Grønn):150 cm

Page 142 of 211

140Kjøring og brukInnstillinger
Innstillinger, f.eks. lysstyrke, kontrast
og farger kan endres via infotain‐
mentsystemet. Egenskapen kan
også slås av permanent. Du finner
mer informasjon i håndboken for info‐
tainmentsystemet.
UtkoblingKameraet deaktiveres etter en forsin‐
kelse dersom reversgiret ikke legges
inn i løpet av omtrent 5 sekunder.
Feil
Ryggekameraet fungerer ikke alltid bra nok hvis:
● omgivelsene er mørke
● solen eller frontlysstråler skinner rett inn i kameralinsen
● is, snø, søle eller annet dekker kameralinsen. Rengjør linsen,
skyll den med vann og tørk av
med en myk klut
● bakdørene/bakluken er ikke kor‐ rekt lukket● bilen har fått støt mot baksiden
● det oppstår ekstreme temperatu‐
rendringerDrivstoff
Drivstoff for dieselmotorer
Bruk bare diesel som er i overens‐
stemmelse med EN 590. Drivstoffet
må ha lavt svovelinnhold (maks.
10 ppm). Likeverdig standardisert
drivstoff med biodieselinnhold
(=FAME i henhold til EN14214) på
maks. 7 % volum (som DIN 51628 el‐
ler tilsvarende standarder) kan bru‐ kes.
I land utenfor EU brukes euro-diesel
med en svovelkonsentrasjon under
50 ppm.Merk
Bruk av drivstoff som ikke er i sam‐
svar med EN 590 eller lignende,
kan føre til tap av motorkraft,
større slitasje eller motorskade og tap av garanti.
Ikke bruk marin diesel, fyringsolje,
Aquazole og lignende diesel/vann- emulsjoner. Dieseldrivstoff må ikke
tynnes ut med drivstoff for bensinmo‐ torer.

Page 143 of 211

Kjøring og bruk141Viskositeten og filtrerbarheten til die‐
selen er avhengig av temperaturen. Ved lave temperaturer må det fylles
diesel med garanterte vinterkvalite‐
ter.
Dieselfilter 3 152, lufting av dieselsy‐
stemet 3 152.
Fylling av drivstoff9 Fare
Før fylling av drivstoff, slå av mo‐
toren og eventuelle utvendige var‐
meelementer med forbrennings‐
kammer.
Biler med stopp/start-system: Mo‐
toren må slås av og tenningsnøk‐
kelen fjernes for å unngå fare for
at motoren automatisk startes på
nytt av systemet.
Slå av alle mobiltelefoner.
Følg bensinstasjonens bruksan‐ svisning og sikkerhetsinstrukser
under fylling.
9 Fare
Drivstoff er antennelig og eksplo‐
sivt. Røyking forbudt. Unngå
nakne flammer eller gnister.
Hvis du merker drivstofflukt inne i
bilen, må du umiddelbart kontakte et verksted for å utbedret feilen.
Merk
Slå ikke på tenningen hvis du har
fylt på feil drivstoff.
Les dette
For å sikre at drivstoffnivået vises
riktig, må tenningen slå s av før fyl‐
ling av drivstoff. Unngå mindre ben‐
sinfyllinger (f.eks. mindre enn 5 liter )
for å sikre nøyaktige avlesninger.
Drivstoffpåfyllingslokket befinner seg
på venstre side av bilen.
Drivstoffpåfyllingslokket kan bare åp‐
nes hvis bilen er låst opp og den
venstre døren er åpnet.
Trekk lokket ut for å åpne.
For å åpne drivstoffpåfyllingslokket
dreies det mot urviseren.
Tanklokket kan hektes på braketten
på tanklokkdekselet.
Ved fylling av drivstoff, stikker du fyl‐
lepistolen helt inn og skrur på.
Etter automatisk utkobling kan den
fylles ved å betjene fyllepistolen mak‐
simalt to ganger.
Merk
Eventuelt drivstoffsøl må fjernes
straks.

Page 144 of 211

142Kjøring og brukSett på drivstoffpåfyllingslokket og
drei så langt det går med urviseren
når drivstoffyllingen er fullført.
Lukk drivstoffpåfyllingslokket.
Tanklokk Bruk bare originale tanklokk. Bilermed dieselmotorer har spesielle tank‐
lokk.
Drivstofforbruk og CO 2-
utslipp
Verdiene for drivstofforbruket (kombi‐
nert) til modellen Opel Vivaro er mel‐
lom 7,4 og 5,7 l/100 km.
CO 2-utslippet (kombinert) er mellom
195 og 149 g/km.
Se EU-samsvarserklæringen som
følger med bilen eller andre nasjonale
registreringsdokumenter for informa‐
sjon om verdiene som gjelder spesi‐
fikt for din bil.Generell informasjon
Det offisielle drivstofforbruket og opp‐
gitte spesifikke verdier for CO
2-utslipp
er basert på EU-basismodellen med
standardutstyr.
Drivstofforbruksdata og CO 2-
utslippsdata bestemmes i henhold til
forordning R (EC) nr. 715/2007 (i sist
gjeldende versjon), basert på bilens
vekt i kjøreklar stand, som spesifisert
i forordningen.
Verdiene er kun ment å brukes til
sammenligning av forskjellige bilva‐
rianter og må ikke oppfattes som en
garanti for det faktiske drivstofforbru‐
ket til en bestemt bil.
Tilleggsutstyr kan føre til at drivstof‐
forbruket og CO 2-utslippet øker litt
sammenlignet med de oppgitte ver‐
diene. Drivstofforbruket er i stor grad
avhengig av personlig kjørestil samt
vei- og trafikkforhold.Tilhengerfeste
Generell informasjon Ettermontering må utføres av et verk‐
sted. Det kan være nødvendig å fo‐
reta endringer som berører kjølingen, varmeskjoldene eller annet utstyr.
Benytt bare tilhengerfeste som er
godkjent for bilen.
Kjøreegenskaper og tips for kjøring med tilhenger
Hvis tilhengeren har bremser, må sik‐ kerhetsvaieren festes.
Smør kulen på tilhengerfestet før til‐
hengeren kobles til bilen. Dersom det
brukes stabilisator for å dempe sving‐ ningsbevegelser, som virker på kob‐
lingskulen, skal den ikke smøres. Det
anbefales å bruke en stabilisator hvis
tilhengeren har dårlig kjørestabilitet.
Maksimumshastigheten på 80 km/t
må ikke overskrides, heller ikke i land
der høyere hastighet er tillatt.

Page 145 of 211

Kjøring og bruk143Skulle tilhengeren begynne å slingre,senker du hastigheten. Forsøk ikke å
korrigere med rattet. Brems hardt opp i nødstilfelle.
I nedoverbakke benytter man det gir‐
trinnet som man ville brukt i en tilsva‐
rende oppoverbakke. Kjør med om‐
trent den samme hastigheten.
Juster dekktrykket til verdien for full
belastning 3 198.
Kjøring med tilhenger Tilhengerlast
Tillatt tilhengerlast er maksimalver‐
dier som avhenger av bil og motor, og
denne må ikke overskrides. Den re‐
elle tilhengerlasten er differansen
mellom den reelle totalvekten for til‐
hengeren og den vekten som trykker
på bilens tilhengerkule med tilhenge‐
ren tilkoblet.
De tillatte tilhengerlastene er oppgitt i bilens dokumenter. Generelt gjelder
de for stigninger/fall opptil maks.
12 %.Den tillatte tilhengerlasten gjelder opp til angitt stigning og til en høyde på
1000 meter over havet. Motoreffekten reduseres fordi lufta blir tynnere når
man kommer opp i høyden. Dermed
reduseres også klatreevnen, og den
tilrådelige samlede vekten på trekkbi‐
len, tilhengeren og lasten reduseres
med 10 % for hver 1000 meter videre
oppover i høyden. På veier med liten stigning (under 8 %, for eksempel på motorvei) er det ikke nødvendig å re‐
dusere den samlede vekten.
Den tillatte totalvekten må ikke over‐
skrides. Den tillatte trekktotalvekten
er angitt på identifikasjonsplaten
3 185.
Kulevekt Med kulevekt eller kuletrykk menes
den kraften som tilhengeren trykker
på koblingskulen med. Den kan end‐ res ved å fordele vekten annerledes
på tilhengeren.
Tillatt kulebelastning er oppgitt på
identifikasjonsplaten til tilhengerfes‐
tet og i bilens vognkort. Forsøk åoppnå maksimal kulevekt, særlig for
tunge tilhengere. Kulevekten må aldri
være under 25 kg.
Ved tilhengerlast på 1200 kg og mer
bør ikke kulebelastningen være under 50 kg.
Bakaksellast
Når tilhengeren er koblet til og den
tauende bilen har full last (inkludert
alle personer i bilen), må ikke tillatt
bakaksellast (se identifikasjonsplaten eller vognkortet) overskrides.
Stabilitetsstøtte for tilhenger Hvis systemet registrerer slingrebe‐
vegelser, reduseres motoreffekten og bilen/tilhengeren bremses selektivt
opp, til slingringen opphører. Hold rat‐
tet så rolig som mulig mens systemet virker.
Stabilitetsstøtte for tilhenger (TSA) er
en funksjon i det elektroniske stabili‐
tetsprogrammet (ESP® Plus
) 3 131.

Page 146 of 211

144Pleie av bilenPleie av bilenGenerell informasjon..................145
Tilbehør og endringer av bilen . 145
Lagring av bilen .......................145
Gjenvinning når bilen vrakes ...145
Kontroll av bilen .........................146
Utføre arbeider ........................ 146
Panser ..................................... 146
Motorolje .................................. 147
Motorluftfilter ............................ 148
Motorkjølevæske .....................148
Servostyringsvæske ................149
Spylervæske ............................ 149
Bremser ................................... 150
Bremsevæske ......................... 150
Bilbatteri .................................. 150
Dieselfilter ................................ 152
Lufting av dieselsystemet ........152
Skifte viskerblad ......................153
Skifte pære ................................ 153
Hovedlys .................................. 153
Tåkelys .................................... 154
Blinklys foran ........................... 155
Baklys ...................................... 155
Blinklys på siden ......................156
Høytmontert midtre bremselys 156Ryggelys .................................. 156
Skiltlys ..................................... 157
Tåkebaklys .............................. 157
Innvendige lys ......................... 157
Instrumentpanelbelysning .......158
Elektrisk anlegg ......................... 158
Sikringer .................................. 158
Sikringsboksen i instrumentpanelet ...................160
Verktøy i bilen ............................ 163
Verktøy .................................... 163
Hjul og dekk ............................... 164
Dekk ........................................ 164
Vinterdekk ............................... 164
Dekkbetegnelser .....................164
Dekktrykk ................................. 164
Dekktrykkovervåking ...............165
Mønsterdybde ......................... 167
Dekkskift, og hjuldimensjon .....168
Hjulkapsler ............................... 168
Kjettinger ................................. 168
Dekkreparasjonssett ................169
Skifte hjul ................................. 171
Reservehjul ............................. 173
Bruk av startkabler .....................174
Tauing ........................................ 176
Tauing av bilen ........................ 176
Taue en annen bil ....................177Utvendig pleie ............................ 177
Innvendig pleie ........................ 179

Page 147 of 211

Pleie av bilen145Generell informasjon
Tilbehør og endringer av bilen
Vi anbefaler å bruke originale deler og tilbehør samt fabrikkgodkjente deler
for den spesifikke biltypen. Vi kan ikke vurdere eller garantere påliteligheten
av andre produkter – selv om de har
en offentlig eller annen godkjenning.
Det elektriske systemet må ikke mo‐
difiseres, f.eks. i form av endringer i
elektroniske styreenheter (chip-
tuning).Merk
Under transport av bilen på tog el‐ ler på bergingsbil, kan skvettlap‐
pene bli skadet.
Lagring av bilen
Parkering i lengre tid
Hvis bilen skal settes bort for flere
måneder:
● Vask og voks bilen.
● Få kontroller voksen i motorrom‐ met og på understellet.
● Rengjør og konserver gummitet‐ ninger.
● Fyll tanken helt opp.
● Skift motorolje.
● Tøm spylervæskebeholderen.
● Kontroller kjølevæskens frost- og
rustbeskyttelse.
● Juster dekktrykket til verdien for full belastning.
● Parker bilen på et tørt sted med god ventilasjon. Legg inn 1. gir
eller revers. Hindre at bilen kan
rulle.
● Trekk ikke til håndbremsen.
● Åpne motorpanseret, lukk alle dører og lås bilen.Ta i bruk bilen igjen
Når bilen skal tas i bruk igjen: ● Kontroller dekktrykket.
● Fyll opp spylervæskebeholde‐ ren.
● Kontroller motoroljenivået.
● Kontroller kjølevæskenivået.
● Monter eventuelt nummerskiltet.
Gjenvinning når bilen vrakes
Informasjon om gjenvinningsfirmaer(bilopphoggerier) og om gjenvinning av biler finner du på vår hjemmeside.
Overlat ikke dette til andre enn auto‐
riserte gjenvinningsfirmaer.

Page 148 of 211

146Pleie av bilenKontroll av bilenUtføre arbeider9 Advarsel
Kontroller i motorrommet må bare
utføres når tenningen er slått av.
Kjøleviften kan fortsette å gå etter
at tenningen er slått av.
9 Fare
Tenningssystemet genererer
svært høy spenning. Må ikke be‐
røres.
Lokkene på beholderne for etterfylling
av motorolje, kjølevæske og spyler‐
væske samt håndtaket på oljepeile‐
pinnen, er gule slik at de skal være lettere å kjenne igjen.
Panser
Åpne
Trekk i utløserhendelen, og før den
tilbake til utgangsstillingen.
Skyv sikkerhetslåsen (plassert litt til
høyre for midten) sidelengs mot
venstre bilside og åpne panseret.
Panseret holdes automatisk åpent av en støtte.
Hvis panseret åpnes under automa‐
tisk stopp, vil motoren av sikkerhets‐
grunner automatisk startes igjen.
Stopp/start-system 3 119.
Lukke Senk panseret og la det falle inn i lå‐
sen fra lav høyde (omtrent 30 cm).
Kontroller at motorpanseret er låst.

Page 149 of 211

Pleie av bilen147Merk
Ikke press panseret inn i låsen, slikat bøying unngås.
Motorolje
Kontroller jevnlig motoroljenivået ma‐nuelt for å hindre skade på motoren.
Sørg for å bruke riktig oljespesifika‐
sjon. Anbefalte væsker og smøremid‐
ler 3 182.
Motorens maksimale oljeforbruk er 0,6 l per 1000 km.
Bilen må stå på et plant underlag når
kontrollen utføres. Motoren skal være
driftsvarm, og den skal ha vært slått
av i minst 10 minutter.
Trekk ut oljepeilepinnen, tørk av, før
den inn til anslagsflaten på håndtaket,
trekk ut på nytt og les av motoroljeni‐
vået.
Når motoroljenivået har sunket ned til
minimumsmerket MIN, må du fylle på
motorolje.
Merk
Oljenivået må aldri synke under
minimumsnivået!
Vi anbefaler å bruke samme motoro‐
ljegrad som den som ble brukt ved
forrige oljeskift.
Motoroljenivået må ikke overskride
maksimumsmerket MAX på peilepin‐
nen.
Merk
Tapp av eller sug ut for mye påfylt motorolje.
For å hindre søl ved etterfylling av
motorolje, anbefaler vi å bruke en
trakt for å etterfylle motorolje. Sørg for at trakten er sikkert plassert i påfyl‐
lingsrøret.

Page 150 of 211

148Pleie av bilenEtter etterfylling legges trakten i en
plastpose og lagres på et sikkert sted.
Stabilisering av motoroljeforbruket vilikke skje før bilen har kjørt flere tusen
kilometer. Det aktuelle forbruket vil
ikke kunne fastsettes før dette.
Kontakt et verksted hvis forbruket
overstiger 0,6 liter per 1000 km etter
innkjøringsperioden.
Påfyllingsmengder 3 197.
Sett låsedekselet rett på og skru fast.
Motorluftfilter
Indikator for motorluftstrømEnkelte modeller har en indikator i
motorens inntakssystem, som angir
om det er hindringer i luftinntaket til
motoren.Klar:Ingen hindringRød indikator:Hindring
Kontakt et verksted hvis den røde in‐
dikatoren vises når motoren er i gang.
Motorkjølevæske
Kjølevæsken gir frostbeskyttelse ned
til ca. -28 °C.
Merk
Bruk bare godkjent frostvæske.
Kjølevæskenivå
Merk
For lavt kjølevæskenivå kan med‐
føre motorskader.
Når kjølesystemet er kaldt. skal kjø‐
levæskenivået ligge like over merket
MINI . Etterfyll hvis nivået er lavt.
9Advarsel
La motoren kjølne før du åpner
lokket. Åpne lokket forsiktig, slik at trykket slippes langsomt ut.
Fyll opp med frostvæske. Hvis frost‐
væske ikke kan skaffes, bruk rent
vann fra springen eller destillert vann.
Skru lokket godt på. Få kontrollert
frostvæskekonsentrasjonen og kon‐
takt verksted for å få fjernet årsaken
til kjølevæsketapet.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 220 next >