OPEL VIVARO B 2019 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 161 of 245

Guida e funzionamento159Il controllo automatico della velocità
di crociera è ora in modalità standby
e il Driver Information Centre visua‐
lizza un messaggio pertinente.
Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e premere < o ]. La velocità
attuale viene memorizzata e mante‐
nuta; il pedale dell&#39;acceleratore può
essere rilasciato.
La spia m si accende in verde nel
quadro strumenti insieme a U e il
Driver Information Centre visualizza un messaggio pertinente.
La velocità del veicolo può essere
aumentata premendo il pedale
dell&#39;acceleratore. La velocità memo‐
rizzata lampeggia nel quadro stru‐
menti. Rilasciando il pedale dell&#39;ac‐
celeratore, il veicolo torna alla velo‐
cità memorizzata in precedenza.
Il controllo automatico della velocità
di crociera rimane attivo durante il
cambio marcia.
La velocità rimane memorizzata fino
al disinserimento dell&#39;accensione.
Aumento
Con il controllo automatico della velo‐
cità di crociera attivo, premere < o
darvi dei leggeri colpetti: la velocità
aumenta costantemente o a piccoli
intervalli.
L&#39;attuale velocità viene memorizzata
e mantenuta al rilascio dell&#39;interrut‐
tore.
In alternativa, accelerare fino alla
velocità desiderata e memorizzarla
premendo <.
Riduzione
Con il controllo automatico della velo‐ cità di crociera attivo, premere ] o
darvi dei leggeri colpetti: la velocità
diminuisce costantemente o a piccoli
intervalli.
L&#39;attuale velocità viene memorizzata
e mantenuta al rilascio dell&#39;interrut‐ tore.

Page 162 of 245

160Guida e funzionamentoDisattivazione della funzione
Premere §. Il controllo automatico
della velocità di crociera è disattivato
e la spia verde m si spegne nel
quadro strumenti.
Disattivazione automatica: ● la velocità di marcia è inferiore a 30 km
● il pedale del freno è premuto ● il pedale della frizione è premuto
● leva del cambio in N
● il regime del motore è compreso in un intervallo molto basso o
molto alto
La velocità viene memorizzata e il
Driver Information Centre visualizza
un messaggio pertinente.
Attivazione della funzione
Premere R a una velocità superiore a
30 km.
Se la velocità memorizzata è molto
superiore alla velocità di marcia
attuale, il veicolo accelererà energi‐
camente fino al raggiungimento della
velocità memorizzata.
Premendo < si riattiverà anche la
funzione di controllo automatico della velocità di crociera, ma solo alla velo‐
cità attuale del veicolo, non alla velo‐
cità memorizzata.
Spegnimento del sistema Premere m. Le spie verdi U e m si
spengono nel quadro strumenti.
Limitatore di velocità
Il limitatore di velocità impedisce al
conducente di superare un velocità di
marcia massima impostata superiore
a 30 km/h.Accensione del sistema
Premere U. La spia U si accende in
giallo nel quadro strumenti.
La funzione di limitazione di velocità
del controllo automatico della velocità di crociera è ora in modalità standby
e il Driver Information Centre visua‐
lizza un messaggio pertinente.
Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e premere < o ]. La velocità
attuale è registrata.
Il veicolo può essere guidato regolar‐
mente ma non sarà possibile supe‐
rare il limite di velocità impostato,
salvo in casi d&#39;emergenza.

Page 163 of 245

Guida e funzionamento161Se il limite di velocità non può essere
rispettato, per esempio lungo una
forte pendenza, il limite lampeggia sul
Driver Information Centre 3 106,
accompagnato da un segnale
acustico.
Aumento del limite di velocità
Il limite di velocità può essere aumen‐
tato costantemente o a piccoli inter‐
valli premendo o dando leggeri
colpetti su <.
Riduzione del limite di velocità Il limite di velocità può essere dimi‐
nuito costantemente o a piccoli inter‐
valli premendo o dando leggeri
colpetti su ].
Superamento del limite di velocità
In caso di emergenza è possibile
superare il limite di velocità premendo il pedale dell&#39;acceleratore con deci‐
sione oltre il punto di resistenza. La
velocità limite lampeggerà nel Driver
Information Centre 3 106 durante
questo periodo, accompagnata da un
segnale acustico.Rilasciare il pedale dell&#39;acceleratore, la funzione di limitazione della velo‐
cità sarà riattivata al raggiungimento
di una velocità inferiore a tale limite.
Disattivazione della funzione
Premere §. Il limitatore di velocità è
disattivato ed è possibile guidare normalmente il veicolo.
Il limite di velocità viene memorizzato e il Driver Information Centre visua‐
lizza un messaggio pertinente.
Attivazione della funzione Per riattivare il limitatore di velocità,
premere R.
Premendo < si riattiverà anche la
funzione del limitatore di velocità, ma
solo alla velocità attuale del veicolo,
non alla velocità memorizzata.
Spegnimento del sistema
Premere U. La spia gialla U nel
quadro strumenti si spegne.Limitatore di velocità massima
In base alle normative locali o nazio‐
nali, il veicolo potrebbe essere equi‐ paggiato di un limitatore di velocità
massimo fisso che non può essere
disabilitato.
Se dotato di tale funzione, un&#39;eti‐
chetta di avviso indicante il limite
massimo di velocità fisso (da 90 a
130 km/h) si trova sul quadro stru‐
mento.
Differenze rispetto al limite di velocità massimo possono verificarsi per
breve tempo durante la guida in
discesa, per ragioni fisiche.

Page 164 of 245

162Guida e funzionamentoUn segnale acustico si attiva per
dieci secondi ogni 40 secondi se il
veicolo supera per breve tempo il
limite fissato.
Veicoli dotati inoltre di limitatore di velocità del controllo automatico della velocità di crociera: la velocità
massima non può essere superata
premendo il pedale dell&#39;acceleratore
saldamente oltre il punto di resi‐
stenza.
Sistema di ausilio al parcheggio
Sistema di ausilio al parcheggio
posteriore9 Avvertenza
La manovra di parcheggio è di
totale responsabilità del condu‐
cente.
Controllare sempre l&#39;area circo‐
stante durante la retromarcia ed utilizzndo il sistema di ausilio al
parcheggio posteriore.
Il sistema di ausilio al parcheggio
misura la distanza tra il veicolo e gli
ostacoli dietro ad esso. Il sistema
informa e avvisa il conducente tramite segnalazioni acustiche e indicazioni
sul display.
Il sistema non considera l&#39;eventuale
presenza di un gancio traino.
Il sistema è costituito da quattro
sensori di parcheggio ad ultrasuoni
ubicati nel paraurti posteriore.
Avviso
Eventuali oggetti applicati nella zona di rilevamento possono compromet‐
tere il funzionamento del sistema.
Attivazione
Il sistema si attiva automaticamente
all&#39;inserimento della retromarcia. Una breve segnalazione acustica indicache il sistema è pronto ad entrare in
funzione.
La frequenza dei segnali acustici
aumenta con l&#39;avvicinarsi del veicolo
all&#39;ostacolo. Quando la distanza è
inferiore a 30 cm, il segnale acustico
diventa continuo.
Avviso
In versioni con indicazione sul
display informativo, il volume del
segnale acustico può essere rego‐ lato mediante il sistema Infotain‐
ment. Fare riferimento al manuale
Infotainment per ulteriori informa‐
zioni.

Page 165 of 245

Guida e funzionamento163Disattivazione
Il sistema può essere disattivato defi‐
nitivamente o temporaneamente.
Avviso
In versioni con indicazione sul
display informativo, la funzione può
essere disattivata mediante il
sistema Infotainment. Fare riferi‐
mento al manuale Infotainment per
ulteriori informazioni.
Disattivazione temporanea
Disattivare temporaneamente il
sistema premendo r sul quadro
strumenti con il quadro acceso. Il LED si illumina nel tasto quando disatti‐
vato.
A retromarcia inserita non verrà
emessa alcuna segnalazione
acustica, indicando così che il
sistema è disattivato.
La funzione viene riattivata premendo
nuovamente r o al successivo rein‐
serimento dell&#39;accensione.
Disattivazione definitiva
Per disattivare il sistema in modo
permanente, tenere premuto r sul
quadro strumenti per circa 3 secondi
con il quadro acceso. Quando il
sistema è disattivato in modo perma‐
nente, il LED nel pulsante rimane
acceso.
Il sistema è disattivato e non opera‐
tivo. A retromarcia inserita non verrà
emessa alcuna segnalazione
acustica, indicando così che il
sistema è disattivato.
La funzione viene riattivata premendo
r per circa 3 secondi.
Guasto
Se il sistema rileva un guasto di
funzionamento, quando si seleziona
la retromarcia si udirà un allarme
acustico per circa 5 secondi, unmessaggio corrispondente apparirà
nel Driver Information Centre 3 106 e
j si illuminerà nel quadro strumenti
3 101. Rivolgersi ad un&#39;officina per
eliminare la causa del guasto.Attenzione
Durante la retromarcia, la zona di
manovra deve essere libera da
ostacoli che potrebbero colpire la parte inferiore del veicolo.
Se l&#39;assale posteriore subisce
danni, anche non visibili, la guida‐ bilità del veicolo potrebbe diven‐
tare &#34;stranamente&#34; diversa. In
caso di incidente, rivolgersi ad un
officina.
Messaggi del veicolo 3 107.

Page 166 of 245

164Guida e funzionamentoSistema di ausilio al parcheggio
anteriore9 Avvertenza
Il conducente ha la totale respon‐
sabilità per la manovra di parcheg‐ gio.
Controllare sempre l&#39;area circo‐
stante durante la retromarcia o la guida in avanti mentre si utilizza il
sistema di ausilio al parcheggio.
Il sistema di ausilio al parcheggio anteriore misura la distanza tra il
veicolo e gli ostacoli davanti ad esso.
Il sistema informa e avvisa il condu‐ cente tramite segnalazioni acustiche.
Il sistema è dotato di quattro sensori
di parcheggio ad ultrasuoni ubicati nel paraurti anteriore.
Attivazione
Il sistema si attiva automaticamente a velocità inferiori a 15 km/h.
Un LED acceso nel pulsante del
sistema di ausilio al parcheggio r
indica che il sistema è operativo.
Indicazione
Il sistema segnala acusticamente al
conducente la presenza di ostacoli
potenzialmente pericolosi davanti al
veicolo, entro un raggio massimo di
80 cm.
La frequenza dei segnali acustici
aumenta con l&#39;avvicinarsi del veicolo
a tale ostacolo. Quando la distanza è
inferiore a circa 30 cm, il segnale
acustico diventa continuo.
Disattivazione
Il sistema si disattiva automatica‐
mente quando la velocità del veicolo
supera i 20 km/ora.
È inoltre possibile disattivare manual‐ mente il sistema premendo il pulsante
del sistema di ausilio al parcheg‐
gio r .
Quando il sistema è disattivato
manualmente, il LED nel tasto si
spegne.
Dopo una disattivazione manuale, il
sistema di ausilio al parcheggio ante‐ riore-posteriore si attiva di nuovo
premendo r.
Guasto
In caso di guasto o se il sistema non funziona temporaneamente, viene
emesso un lungo segnale acustico
seguito da alcuni brevi segnali
acustici.

Page 167 of 245

Guida e funzionamento165Note di base sul sistema di ausilio
al parcheggio9 Avvertenza
In determinate circostanze, il
sistema potrebbe non rilevare gli ostacoli a causa di superfici riflet‐
tenti di oggetti o capi di abbiglia‐
mento o di fonti esterne di rumore.
Prestare particolare attenzione
agli ostacoli bassi che potrebbero
danneggiare la parte inferiore del
paraurti.
Attenzione
I sensori possono non funzionare
correttamente se coperti, per
esempio, da neve o ghiaccio.
Il sistema di ausilio al parcheggio può non funzionare correttamente a causa di carichi pesanti.
Se ci sono veicoli alti coinvolti (ad
esempio fuoristrada, furgoni, ecc.)
valgono condizioni particolari. Non
è possibile garantire il rilevamento di oggetti nella parte superiore di
questi veicoli.
Il sistema potrebbe non rilevare
oggetti con una sezione trasver‐
sale di riverbero molto piccola,
come oggetti stretti o di materiale
morbido.
Il sistema di ausilio al parcheggio
non rileverà oggetti al di fuori del
raggio di rilevamento dei sensori.
Videocamera posteriore
La videocamera posteriore assiste ilconducente durante la retromarcia
visualizzando l&#39;area dietro al veicolo
nello specchietto interno o nello
schermo del Visualizzatore Info.
9 Avvertenza
La videocamera posteriore non
sostituisce la visione del condu‐ cente. Ricordare che gli oggetti al
di fuori del campo visivo della
videocamera, per es. sotto il
paraurti o sotto il veicolo, non sono visualizzati.
Non andare in retromarcia guar‐
dando esclusivamente il display e
controllare la zona retrostante e
attorno al veicolo prima di effet‐
tuare la retromarcia.
La telecamera è montata sopra le
portiere posteriori / portellone poste‐
riore.
L&#39;area visualizzata dalla videocamera è limitata. La distanza dell&#39;immagine
visualizzata non corrisponde alla
distanza effettiva.

Page 168 of 245

166Guida e funzionamentoAvviso
Per ottenere la visibilità ottimale, la
videocamera posteriore non deve
essere oscurata da sporto, neve o
ghiaccio.
Attivazione
Schermo di visualizzazione dello
specchietto interno
Il display della videocamera poste‐
riore si attiva automaticamente all&#39;in‐
serimento della retromarcia. Un
segnale acustico conferma l&#39;attiva‐ zione.
Display informativo
Nei veicoli con sistema di naviga‐
zione, il display della videocamera
posteriore potrebbe essere mostrato
sul Visualizzatore Info (a seconda
della versione).
Visualizzazione della corsi di traietto‐ ria (1)
A seconda della versione, la corsia di
traiettoria (1) del veicolo è mostrata in blu sul Visualizzatore Info. La sua
funzione è quella di illustrare il
percorso del veicolo a seconda
dell&#39;angolo di sterzata.
Visualizzazione corsia fissa (2)
La visualizzazione (2) della corsia
fissa mostra il percorso del veicolo se le ruote vengono mantenute diritte.
Le linee guida (3, 4, 5) vengono utiliz‐
zate insieme alla visualizzazione (2)
della corsia fissa e indicano la
distanza dietro al veicolo.

Page 169 of 245

Guida e funzionamento167Gli intervalli della linea guida sono i
seguenti:3 (rosso):30 cm4 (giallo):70 cm5 (verde):150 cmImpostazioni
Le impostazioni, come ad es. lumino‐
sità, contrasto e colore, possono
essere modificate mediante il
Sistema Infotainment. La funzione
può anche essere disattivata perma‐
nentemente. Fare riferimento al
manuale Infotainment per ulteriori
informazioni.
Disattivazione
La telecamera si disattiva dopo un
lasso di tempo se non viene inserita
la retromarcia per circa 5 secondi.
Guasto La videocamera posteriore potrebbe
non funzionare correttamente se:
● l&#39;ambiente circostante è buio
● il fascio di luce del sole o dei fari colpisce direttamente la lente
della videocamera
● la lente della videocamera è coperta da ghiaccio, neve, fango
o altro materiale estraneo. Pulire
la lente con acqua e asciugare
con un panno morbido
● le portiere posteriori / portellone posteriore non sono chiusi corret‐tamente
● il veicolo è stato tamponato
● si verificano variazioni di tempe‐ ratura estremeCarburante
Carburante per motoridiesel
I motori diesel sono compatibili con i
combustibili conformi alle norme europee attuali e future e che
possono essere acquistati presso le
stazioni di servizio:
Carburante diesel conforme alla
norma EN590 mescolato con un
biocombustibile conforme alla norma
EN14214 (possibilmente con una
percentuale di estere metilico di acidi grassi superiore al 7%).

Page 170 of 245

168Guida e funzionamentoCarburante diesel conforme alla
norma EN16734 mescolato con un
biocombustibile conforme alla norma
EN14214 (possibilmente con una
percentuale di estere metilico di acidi grassi superiore al 10%).
Se si viaggia in paesi fuori dell&#39;Unione
europea, è possibile usare occasio‐ nalmente un carburante euro-diesel
avente concentrazione di zolfo
minore di 50 ppm.Attenzione
L&#39;uso frequente di gasolio conte‐
nente più di 15 ppm di zolfo
causerà gravi danni al motore.
Attenzione
L&#39;utilizzo di carburante non
conforme a EN 590 o a normative analoghe può causare perdite di
potenza, maggiore usura o danni
al motore, nonché influire sulla
vostra garanzia.
Non utilizzare gasolio marino, nafta,
Aquazole ed emulsioni diesel-acqua
simili. Il gasolio non deve essere
diluito con carburante per motori a
benzina.
La fluidità e la filtrabilità del gasolio dipende dalla temperatura. Quando
le temperature sono basse, rifornirsi
con gasolio garantito per l&#39;uso inver‐ nale.
Filtro carburante diesel 3 182.
Impianto di alimentazione diesel
spurgo 3 182.
Funzionamento a bassa
temperatura
A temperature sotto 0 °C, alcuni
prodotti diesel con miscele biodiesel
potrebbero formare blocchi, conge‐
larsi o gelificarsi, con conseguenze
sull&#39;impianto di alimentazione. L&#39;av‐
viamento e il funzionamento del
motore potrebbero non essere
corretti. Assicurarsi di rabboccare il
serbatoio con carburante diesel inver‐
nale in caso di temperatura esterna
inferiore a 0 °C.Con temperature estremamente
basse al di sotto di -20 °C si può utiliz‐ zare carburante diesel di grado artico.
Non si consiglia l&#39;utilizzo di questo
tipo di carburante con climi caldi o
molto caldi in quanto potrebbe
causare stallo del motore, difficoltà di avvio o danni all&#39;impianto d&#39;iniezione
del carburante.
Rifornimento9 Pericolo
Prima del rifornimento, spegnere il
motore e gli eventuali riscaldatori
esterni con camere di combu‐
stione.
Veicoli con sistema stop-start: Il
motore deve essere spento e la chiave rimossa dal quadro per
evitare il rischio che il motore
venga riavviato automaticamente dal sistema.
Spegnere eventuali telefoni cellu‐
lari.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 250 next >