OPEL ZAFIRA C 2014.5 Сопственички прирачник
Page 111 of 337
Иинструменти и контроли109
Приспособлива чувствителност на
сензорот за дожд
Свртете го тркалцето за местење
за да ја дотерате чувствителноста:
ниска
чувствителност=свртете го
тркалцето за
местење
удолувисока
чувствителност=свртете го
тркалцето за
местење
угоре
Чувајте го сензорот да биде чист од прашина, нечистотија и мраз.
Миење на шофершајбната и
на предните фарови
Повлечете ја рачката. Течноста за
миење се прска врз
шофершајбната и бришачот брише неколку пати.
Ако се запалени предните фарови,
течноста за миење се прска и на
фаровите, под услов рачката да се држи повлечена доволно долго.
Потоа, системот за миење на
предните фарови не работи 5
циклуси за миење или додека
моторот или фаровите не се
исклучат, па вклучат.
Page 112 of 337
110Иинструменти и контролиБришач/перач на
задното стакло
Притиснете го преклопникот за да
се активира бришачот на задното
стакло:
горна
положба=непрекинато
работењепониска
положба=прекинато
работењесредна
положба=исклучено
Притиснете ја рачката. Течноста за
миење се прска врз задното стакло и бришачот брише неколку пати.
Не употребувајте го ако задниот
прозорец е замрзнат.
Исклучете ги во перални за
автомобили.
Бришачот на задното стакло се
вклучува автоматски кога е вклучен
бришачот на шофершајбната и
менувачот е ставен во рикверц.
Активирањето или
деактивирањето на оваа функција
може да се смени во изборникот
Settings (поставки) на
Инфо-екранот.
Приспособување на возилото кон
индивидуалните потреби 3 145.
Системот за миење на задното
стакло се деактивира кога нивото
на течноста е ниско.
Надворешна
температура
Page 113 of 337
Иинструменти и контроли111
Падот во температурата се
прикажува веднаш, а
покачувањето на истата со
временско доцнење.
Ако надворешната температура
падне до 3 °C, на Информативниот
центар за возачот со горен екран
или со горен комбиниран екран се
прикажува предупредувачка
порака.
9 Предупредување
Површината на патот може да
биде веќе подмрзната иако
екранот означува неколку
степени над 0 °C.
Часовник
Датумот и времето се прикажуваатна Инфо-екранот.
Поставки за времето и
датумот
CD 300/CD 400/CD400plus
Притиснете го копчето CONFIG.
Изборникот Settings (поставки) се
прикажува.
Изберете го Time Date (време,
датум) .
Опции за поставки што се
одбираат:
■ Set time format (местење на
форматот на времето) : Го
менува означувањето на
часовите помеѓу 12 hours (12
часа) и 24 hours (24 часа) .
■ Set date format (местење на
форматот на датумот) : Го менува
означувањето на датумот помеѓу MM/DD/YYYY (ММ/ДД/ГГГГ) и
DD.MM.YYYY (ДД.ММ.ГГГГ) .
■ RDS clock synchronization
(„RDS“ синхронизација на
часовникот) : Сигналот RDS од
најмногу VHF предаватели
Page 114 of 337
112Иинструменти и контроли
автоматски го мести времето.
Синхронизацијата на RDS
времето може да потрае неколку минути. Некои предаватели не
испраќаат точeн временски
сигнал. Во таквите случаи се
препорачува да се исклучи
автоматската синхронизација на
времето.
Приспособување на возилото кон индивидуалните потреби 3 145.
Поставки за времето и
датумот CD 600/Navi 650/Navi 950
Притиснете го копчето Config, па
изберете ја изборната ставка Time
and Date (Време и датум) на
екранот на соодветното
подизборник.
Забелешка
Ако е активирано RDS Auto Time
Adjust (Автоматско местење на
часовникот со RDS) , системот ги
поставува времето и датумот
автоматски.
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе информации.
Местење на времето
За да ги прилагодите поставките за
времето, изберете ја изборната
ставка Set Time (Местење на
часовникот) . Свртете го копчето за
повеќе функции за да ја
прилагодите првата поставка.
Притиснете го копчето за повеќе
функции за да го потврдите
внесеното. Обоената заднина се
поместува на следната поставка.
Прилагодување на сите поставки.
Местење на датумот
За да ги прилагодите поставките за
времето, изберете ја изборната
ставка Set Date (Местење на
датумот) . Свртете го копчето за
повеќе функции за да ја
прилагодите првата поставка.
Притиснете го копчето за повеќе
функции за да го потврдите
внесеното. Обоената заднина се
поместува на следната поставка.
Прилагодување на сите поставки.
Формат на времето
За да го изберете саканиот формат на времето, изберете 12 hr / 24 hr
Format (Формат 12/24 часа) .
Активирајте 12 Hour (12 часа) или
24 Hour (24 часа) .
Приспособување на возилото кон
индивидуалните потреби 3 145.
Page 115 of 337
Иинструменти и контроли113Штекери за напојување
Во предната конзола се наоѓа
штекер за напојување од 12 волти.
Преклопете го капакот удолу.
Дополнителни штекери за
напојување од 12 волти се наоѓаат во задната конзола.
и во левиот ѕид на товарниот
простор.
Не ја надминувајте максималната потрошувачка од 120 вати.
При исклучено палење штекерите
за струја се деактивирани.
Дополнително приклучоците за
струја се деактивираат во случај на низок напон во акумулаторот.
Електричните апарати што се
приклучени мора да ги
исполнуваат барањата за
електромагнетната
компатибилност што се утврдени
во DIN VDE 40 839.
Не приклучувајте апарати што
произведуваат електрична струја,
на пр. електрични уреди за
полнење или акумулатори.
Не оштетувајте го штекерот со
користење на несоодветни
приклучоци.
Систем за сопирање-поаѓање
3 180.
Page 116 of 337
114Иинструменти и контролиЗапалка
Запалката се наоѓа во предната
конзола. Преклопете го капакот
удолу.
Притиснете ја запалката навнатре. Таа се исклучува автоматски кога
спиралата ќе се зажари. Извлечете ја запалката.
ПепелнициВнимание
Се користат само за пепел, а не за запално ѓубре.
Преносливиот пепелник може да
се стави во држачите за чаши.
Предупредувачки
светла, мерачи и
индикатори
Група инструменти
Во некои модели стрелките на
инструментите накратко се вртат
до крајната положба кога палењето
ќе се вклучи.
Брзиномер
Ја покажува брзината на моторот.
Page 117 of 337
Иинструменти и контроли115Километража
Долниот ред го прикажува
регистрираното растојание во
километри.
Дневна километража
Горната линија го прикажува
запишаното растојание од
последното препоставување.
За да препоставите, притиснете го
копчето SET/CLR на рачката за
трепкачите неколку секунди 3 129.
Некои верзии се опремени со копче
за препоставување меѓу
брзиномерот и Информативниот
центар за возачот: за да
препоставите, држете го копчето
притиснато неколку секунди кога е
вклучено палењето.
Патната километража брои до
растојание од 2000 километри и
пак почнува од 0.
Вртежомер
Ја прикажува брзината на моторот.
Возете со мал број вртежи на
моторот за секоја брзина колку е
можно подолго.Внимание
Ако стрелката е во црвената предупредувачка зона,
надмината е максимално
дозволената брзина на моторот. Моторот е во опасност.
Мерач за гориво
Page 118 of 337
116Иинструменти и контроли
Го прикажува нивото на горивото
или притисокот на гасот во
резервоарот зависно од режимот
во кој работи.
Контролната сијаличка i се пали
ако нивото во резервоарот е ниско.
Наполнете гориво веднаш ако
трепка.
За време на работата на течен гас, системот автоматски се
префрлува на работа на бензин
кога резервоарите за гас се празни 3 116.
Никогаш не дозволувајте
резервоарот да се испразни докрај.
Поради останатото гориво во
резервоарот, количината н
аполнењето може да биде помалку од назначената зафатнина.Селектор на гориво
Работење со природен гас
Притискајте го копчето Y за да
префрлувате меѓу работа на
бензин и на природен гас.
Состојбата на сијаличката 1 го
покажува тековниот режим на
работа.
1 исклучување=работење со
природен гас.1 свети=работење со
бензин.1 трепка=не е можно
префрлување,
нема еден тип
гориво.
Кога резервоарот за природен гас
ќе се испразни, работењето со
бензин се вклучува автоматски
додека не се исклучи палењето.
Гориво за работење со природен
гас 3 235.
Работа на течен гас
Page 119 of 337
Иинструменти и контроли117
Притискајте го копчето LPG за да
префрлувате меѓу работа на
бензин и на течен гас. Состојбата
на сијаличката 1 го покажува
тековниот режим на работа.1 исклучување=работа на
бензин1 свети=работа на
течен гас1 трепка=не е можно
префрлување,
резервоарите
на едно гориво
се празни.
Кога резервоарот за течен гас ќе се испразни, работењето со бензин севклучува автоматски додека не се
исклучи палењето.
Гориво за работа на течен гас
3 236.
Мерач за температурата
на течноста за ладење на
моторот
Ја прикажува температурата на
течноста за ладење.
лева зона=уште не е
достигната
работната
температура на
моторотсредишна
зона=нормална работна
температурадесна зона=температурата е
превисокаВнимание
Ако температурата на течноста
за ладење на моторот е
превисока, запрете го возилото, изгаснете го моторот. Опасност
за моторот. Проверете го
новито на течноста за ладење.
Екран за сервисирање
Системот за контрола на
работниот век на моторното масло
Ве известува кога да се сменат
моторното масло и филтерот. Врз
основа на условите за возење,
периодот при којшто ќе се укаже на менување на моторното масло и
филтерот може да варира во
голема мера.
Page 120 of 337
118Иинструменти и контроли
На горниот екран и горниот
комбиниран екран, преостанатиот
работен век на маслото се
прикажува во Vehicle Information
Menu (изборник за информации за
возилото) .
На екранот со средно ниво
преостанатиот работен век на
моторното масло се прикажува со
помош на контролната сијаличка
I , и затоа палењето мора да биде
вклучено, но без да работи
моторот.
Изборникот и функцијата може да
се изберат преку копчињата на
рачката за трепкачите.
За прикажување на преостанатиот
работен век на моторното масло:
Притиснете го копчето MENU за да
се избере Vehicle Information Menu
(изборник за информации за
возилото) .
Свртете го тркалцето за местење
за да изберете Remaining Oil Life
(век на останатото масло) .
Системот треба да се препостави секој пат кога се менува моторното масло за да се овозможи
правилното функционирање.
Побарајте помош од
автомеханичар.
Притиснете го копчето SET/CLR за
препоставување. Затоа, палењето
мора да биде вклучено, но без да
работи моторот.
Кога системот пресметал дека
работниот век на моторното масло
се намалил, Change Engine Oil
Soon (наскоро сменете го
моторното масло) или
предупредувачка порака се
појавува во Информативниот
центар за возачот. Нека Ви ги
смени моторното масло и
филтерот автомеханичар во рок од
една недела или 500 км (кое и да
настапи прво).
Информативен центар за возачот 3 129.
Информации за сервисирањето
3 301.
Контролни сијалички Контролните сијалички што се
опишани ги нема во сите возила.
Описите важат за сите верзии на
инструментите. Во зависност од
опремата, положбата на