OPEL ZAFIRA C 2014 Používateľská príručka (in Slovak)

Page 1 of 309

OPEL ZAFIRA TOURERPoužívateľská príručka

Page 2 of 309

Page 3 of 309

Úvod.............................................. 2
V skratke ........................................ 6
Kľúče, dvere, okná .......................21
Sedadlá, zádržné prvky ...............37
Úložná schránka ..........................66
Prístroje a ovládacie prvky ...........98
Osvetlenie .................................. 141
Klimatizácia ................................ 154
Jazda ......................................... 163
Starostlivosť o vozidlo ................ 230
Servis a údržba .......................... 276
Technické údaje .........................279
Informácie o zákazníkovi ...........298
Register ..................................... 300Obsah

Page 4 of 309

2ÚvodÚvod

Page 5 of 309

Úvod3Údaje špecifické pre
vozidlo Zapíšte údaje vášho vozidla na
predchádzajúcu stranu, aby boli
jednoducho prístupné. Tieto
informácie sú k dispozícii v častiach
„Servis a údržba“ a „Technické údaje“ a taktiež na identifikačnom štítku.
Úvod
Vaše vozidlo je navrhnutou
kombináciou pokročilej technológie,
bezpečnosti, ohľaduplnosti k
životnému prostrediu a
hospodárnosti.
Táto používateľská príručka vám
poskytuje všetky nevyhnutné
informácie k tomu, aby ste s vaším vozidlom mohli jazdiť bezpečne a
hospodárne.
Upozornite svojich spolucestujúcich
na nebezpečie nehody a zranenia v
dôsledku nesprávneho používania
vozidla.Vždy musíte dodržovať špecifické
zákony a predpisy krajiny, v ktorej sa
práve nachádzate. Tieto zákony sa môžu líšiť od informácií v tejto
používateľskej príručke.
Ak je v tejto používateľskej príručke
odporúčaná návšteva servisu,
odporúčame vášho servisného
partnera Opel. Pre vozidlá poháňané plynom odporúčame za účelom
servisu navštíviť autorizované
servisné stredisko značky Opel.
Všetci servisní partneri Opel
ponúkajú prvotriedny servis za
prijateľné ceny. Skúsení mechanici
vyškolení firmou Opel pracujú v
súlade s pokynmi firmy Opel.
Literatúra pre zákazníka by mala byť vždy uložená v schránke v palubnej
doske vozidla tak, aby bola k
dispozícii.
Používanie tejto príručky ■ Táto príručka popisuje všetky možnosti a funkcie tohto modelu.
Je možné, že niektoré popisy,
vrátane popisov funkcií displeja a
ponúk, sa nebudú vzťahovať navaše vozidlo v dôsledku rôznych
variácií modelov, špecifikácií pre
rôzne krajiny, špeciálnej výbavy
alebo príslušenstva.
■ V časti „V krátkosti“ nájdete úvodný
prehľad.
■ Obsah na začiatku tejto príručky a v každej kapitole ukazuje, kde sa
príslušné informácie nachádzajú.
■ Register vám umožní vyhľadávať špecifické informácie.
■ Táto používateľská príručka popisuje vozidlá s ľavostranným
riadením. Ovládanie vo vozidlách s pravostranným riadením je
podobné.
■ Táto používateľská príručka používa označenie motora z
výrobného závodu. Zodpovedajúce obchodné označenia sa
nachádzajú v kapitole „Technické
údaje“.
■ Smerové údaje, napr. vľavo alebo vpravo, dopredu alebo dozadu, sa
vždy vzťahujú na smer jazdy.

Page 6 of 309

4Úvod
■ Je možné, že obrazovkanepodporuje váš jazyk.
■ Správy na displeji a označenia interiéru sú uvedené tučnými
písmenami.
Nebezpečenstvo,
varovanie a výstrahy9 Nebezpečenstvo
Text označený
9 Nebezpečenstvo poskytuje
informácie o nebezpečenstve
smrteľného zranenia.
Nedodržovanie týchto pokynov môže viesť k ohrozeniu života.
9 Varovanie
Text označený 9 Varovanie
poskytuje informácie o
nebezpečenstve nehody alebo
zranenia. Nedodržovanie týchto
pokynov môže viesť k zraneniu.
Výstraha
Text označený Výstraha poskytuje
informácie o možnom poškodení vozidla. Nedodržovanie týchto
pokynov môže viesť k poškodeniu vozidla.
Symboly
Prepojenia na stránky majú
označenie 3. 3 znamená „viď strana“.
Prajeme vám veľa hodín potešenia z
jazdy.
Adam Opel AG

Page 7 of 309

Úvod5

Page 8 of 309

6V skratkeV skratkeInformácie o prvej jazdeOdomknutie vozidla
Pre odomknutie dverí a batožinového
priestoru stlačte tlačidlo c. Dvere
otvorte potiahnutím za kľučku. Ak chcete otvoriť dvere batožinového
priestoru, stlačte dotykový spínač pod
kľučkou.
Rádiový diaľkový ovládač 3 21,
centrálne zamykanie 3 23,
batožinový priestor 3 26.
Nastavenie sedadla
Poloha sedadla
Zdvihnite rukoväť, posuňte sedadlo,
uvoľnite rukoväť.
Poloha sedadla 3 39, nastavenie
sedadla 3 39.
9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.

Page 9 of 309

V skratke7
Operadlá
Zatiahnite za páku, a nastavte sklon
a uvoľnite páku. Sedadlo za musí
počuteľne zaistiť.
Poloha sedadla 3 39, nastavenie
sedadla 3 39.
Výška sedadla
Pumpovací pohyb páčkou
nahor=zvýšenie sedadladolu=zníženie sedadla
Poloha sedadla 3 39, nastavenie
sedadla 3 39.
Sklon sedadla
Pumpovací pohyb páčkou
nahor=predná stana vyššiedolu=predná stana nižšie
Poloha sedadla 3 39, nastavenie
sedadla 3 39.

Page 10 of 309

8V skratke
Elektrické nastavovanie
sedadla
Použite spínač 1:
dopredu/
dozadu=pozdĺžne
nastavenienahor/nadol=nastavenie výškynahor/nadol
vpredu=nastavenie sklonu
Použite spínač 2:
dopredu/
dozadu v
hornej časti=nastavenie
operadla
Elektrické nastavovanie sedadla 3 42.
Nastavenie opierky hlavy
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku, zablokujte.
Opierky hlavy 3 37.
Bezpečnostný pás
Vytiahnite bezpečnostný pás a
zaistite ho v zámke pásu.
Bezpečnostné pás nesmú byť
pretočené a musia tesne priliehať k
telu. Opierka nesmie byť príliš
zaklonená (maximálne približne 25°).
Ak chcete pás odopnúť, stlačte
červené tlačidlo na spone pásu.
Poloha sedadla 3 39,
bezpečnostné pásy 3 52, systém
airbagov 3 56.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 310 next >